بله، البته.
Baleh, albatteh.
Yes, of course.
Phrase in 30 Seconds
A versatile and polite way to agree with someone or confirm a request in Persian.
- Means: Yes, of course / Certainly.
- Used in: Accepting invitations, confirming facts, or agreeing with an opinion.
- Don't confuse: Don't use it to mean 'maybe'; it is a strong affirmative.
Explanation at your level:
意味
A polite and strong affirmation or agreement.
文化的背景
In Iran, 'بله، البته' is a staple of 'Taarof'. It shows you are not just agreeing, but are happy to be of service. Similar to Iran, this phrase is used in Dari to show respect and willingness to help. In Tajik, the phrase is understood, though 'ҳа, албатта' is the local script version. Used by Iranians worldwide to maintain a connection to their polite cultural roots.
Use it to sound natural
Native speakers use this phrase constantly. Using it will immediately make your Persian sound more authentic.
Taarof
Remember that in Iran, being polite is key. This phrase is a perfect, low-effort way to show you are being polite.
意味
A polite and strong affirmation or agreement.
Use it to sound natural
Native speakers use this phrase constantly. Using it will immediately make your Persian sound more authentic.
Taarof
Remember that in Iran, being polite is key. This phrase is a perfect, low-effort way to show you are being polite.
自分をテスト
Complete the sentence with the correct phrase.
میشود به من کمک کنی؟ ____، البته.
'بله' is the correct affirmative to pair with 'البته'.
Which phrase is most polite?
How do you agree to a request?
'بله، البته' is the standard polite affirmative.
Complete the dialogue.
A: آیا این کتاب توست؟ B: ____، البته.
The context requires an affirmative answer.
Match the situation to the response.
Situation: A friend asks for a favor. Response: ?
This is the most appropriate response to a request for a favor.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
よくある質問
12 問It is neutral. It works in both formal and informal settings.
No, it is a strong affirmative.
Add 'با کمال میل' (with pleasure) at the end.
Yes, it is very common in texts.
Use 'البته که نه'.
Yes, it is very professional.
Yes, it is perfectly polite.
No, it is gender-neutral.
It is one of the most common phrases.
Be careful; it might be confusing. Use 'بله' or 'درست است' instead.
No, it is an invariant phrase.
Use it in every conversation you have today.
関連フレーズ
بله، حتما
synonymYes, definitely
با کمال میل
builds onWith pleasure
حتما
similarDefinitely
موافقم
similarI agree
どこで使う?
Ordering Coffee
Barista: شکر میخواهید؟ (Do you want sugar?)
Customer: بله، البته. (Yes, of course.)
Helping a Colleague
Colleague: میشود این گزارش را چک کنی؟ (Can you check this report?)
You: بله، البته. (Yes, of course.)
Accepting an Invitation
Friend: میآیی به مهمانی؟ (Are you coming to the party?)
You: بله، البته! (Yes, of course!)
Confirming a Fact
Teacher: آیا این درس را فهمیدی؟ (Did you understand this lesson?)
Student: بله، البته. (Yes, of course.)
Giving Directions
Tourist: اینجا ایستگاه مترو است؟ (Is this the metro station?)
You: بله، البته. (Yes, of course.)
Agreeing with an Opinion
Friend: هوا خیلی خوب است، نه؟ (The weather is great, isn't it?)
You: بله، البته که هست. (Yes, of course it is.)
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Baleh' as a bell ringing 'Yes' and 'Albatteh' as 'All-bet'—you'd bet your life on it!
Visual Association
Imagine a waiter in a fancy restaurant nodding enthusiastically while holding a tray. He says 'Baleh, albatteh!' as he serves you your favorite meal.
Rhyme
Baleh, albatteh, everything is fine, everything is great!
Story
Ali asked his friend if he wanted to go to the park. His friend smiled and said, 'Baleh, albatteh!' They walked together, enjoying the sun. Ali felt happy because his friend was so agreeable.
Word Web
チャレンジ
For the next 5 minutes, try to answer every question someone asks you with 'بله، البته' (if appropriate).
In Other Languages
Sí, por supuesto.
The Persian phrase is slightly more common in everyday, low-stakes conversation.
Oui, bien sûr.
French speakers might use 'bien sûr' more sarcastically than Persian speakers use 'البته'.
Ja, natürlich.
German can be more direct; Persian adds a layer of 'Taarof' politeness.
はい、もちろんです (Hai, mochiron desu).
Japanese requires honorifics (desu/masu) which are inherent in the phrase, whereas Persian is simpler.
نعم، بالطبع (Na'am, bi-t-tab').
Arabic has more regional variations for 'yes' than the standard 'Na'am'.
是的,当然 (Shì de, dāngrán).
Chinese often uses '当然' alone, whereas Persian speakers prefer the 'بله' prefix.
네, 물론입니다 (Ne, mullon-imnida).
Korean honorific levels are more complex than Persian's standard formal register.
Sim, claro.
Portuguese 'claro' is much more informal than 'البته'.
Easily Confused
Learners mix up the positive and negative forms.
Remember 'بله' is always positive.
Learners sometimes use 'البته' to mean 'maybe'.
'البته' means 'certainly', not 'maybe'.
よくある質問 (12)
It is neutral. It works in both formal and informal settings.
No, it is a strong affirmative.
Add 'با کمال میل' (with pleasure) at the end.
Yes, it is very common in texts.
Use 'البته که نه'.
Yes, it is very professional.
Yes, it is perfectly polite.
No, it is gender-neutral.
It is one of the most common phrases.
Be careful; it might be confusing. Use 'بله' or 'درست است' instead.
No, it is an invariant phrase.
Use it in every conversation you have today.