A2 Idiom ニュートラル

دل خوش بودن

Del khosh boodan

To be content, optimistic

意味

To be happy or optimistic despite difficulties, often with simple things.

🌍

文化的背景

Even if an Iranian host has very little to offer, they will say 'Deltan khosh bashad' to imply that the joy of your company is more important than the food. The phrase is a simplified version of complex Sufi ideas about 'Rida' (acceptance of fate). The hashtag #دلخوشی is used by young Iranians to share photos of coffee, books, or nature, reclaiming the idiom for a modern 'aesthetic' of mindfulness. When someone shows you a new expensive item, saying 'Ba del-e khosh' is a way to be polite without focusing too much on the price or material value.

🎯

Use it for blessings

When someone buys a house or car, always say 'Ba del-e khosh'. It makes you sound very native.

⚠️

Watch the sarcasm

If you say 'Delt khoshe' with a flat tone, it means 'You're delusional'.

意味

To be happy or optimistic despite difficulties, often with simple things.

🎯

Use it for blessings

When someone buys a house or car, always say 'Ba del-e khosh'. It makes you sound very native.

⚠️

Watch the sarcasm

If you say 'Delt khoshe' with a flat tone, it means 'You're delusional'.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct form of 'del' and 'khosh'.

پول مهم نیست، مهم این است که آدم ....... باشد.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: دلش خوش

The phrase 'Adam delash khosh bashad' is a standard way to say 'one should be content'.

Which situation best fits the phrase 'Delt khoshe ha!' (said sarcastically)?

Situation: Someone thinks they can win the lottery with one ticket.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: True

This phrase is used to mock someone's unrealistic optimism.

Complete the dialogue.

A: مبارک باشه! ماشین نو خریدی؟ B: آره، ممنون. A: ان‌شاءالله با ....... سوار شی.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: دل خوش

This is the standard cultural blessing for a new purchase.

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

3 問題
Fill in the blank with the correct form of 'del' and 'khosh'. Fill Blank A2

پول مهم نیست، مهم این است که آدم ....... باشد.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: دلش خوش

The phrase 'Adam delash khosh bashad' is a standard way to say 'one should be content'.

Which situation best fits the phrase 'Delt khoshe ha!' (said sarcastically)? situation_matching B1

Situation: Someone thinks they can win the lottery with one ticket.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: True

This phrase is used to mock someone's unrealistic optimism.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: مبارک باشه! ماشین نو خریدی؟ B: آره، ممنون. A: ان‌شاءالله با ....... سوار شی.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: دل خوش

This is the standard cultural blessing for a new purchase.

🎉 スコア: /3

よくある質問

2 問

Not exactly. 'Happy' is 'khosh-hal'. 'Del khosh' is more like 'content' or 'optimistic'.

Better to use 'rezayat-e shoghli' (job satisfaction) unless you are talking about your life philosophy.

関連フレーズ

🔗

دلگرم بودن

similar

To be encouraged or heartened.

🔗

خوش‌خیال بودن

specialized form

To be a dreamer or unrealistic.

🔄

قانع بودن

synonym

To be content/satisfied.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!