A2 Expression フォーマル

لطفاً بگیرید

lotfan begirid

Please take (it)

意味

A polite offer for someone to accept an item.

🌍

文化的背景

The concept of 'Ta'arof' means you might have to offer an item three times before the person accepts it. 'Lotfan begirid' is your primary tool for this. In fast-paced Tehran, the phrase is often shortened to 'Lotfan begirin' in speech, reflecting the local dialect's tendency to change 'id' to 'in'. When handing over a business card or a contract, always use both hands and say 'Lotfan begirid' while making eye contact. When a guest is leaving, Iranians often give a 'tousheh' (food for the road). The host will insist 'Lotfan begirid' to ensure the guest doesn't leave empty-handed.

💬

The Two-Hand Rule

Always hand over objects with both hands when saying 'Lotfan begirid' to show maximum respect.

⚠️

Singular vs Plural

Never use 'begir' (singular) with 'Lotfan' unless you are joking with a very close friend.

意味

A polite offer for someone to accept an item.

💬

The Two-Hand Rule

Always hand over objects with both hands when saying 'Lotfan begirid' to show maximum respect.

⚠️

Singular vs Plural

Never use 'begir' (singular) with 'Lotfan' unless you are joking with a very close friend.

🎯

Combine with Befarma'id

Saying 'Befarma'id, lotfan begirid' makes you sound like a native speaker with excellent manners.

自分をテスト

Fill in the blank to politely hand over your passport at the airport.

بفرمایید، این پاسپورت من است، لطفاً ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: بگیرید

In a formal setting like an airport, the formal imperative 'begirid' is required.

Which phrase is most appropriate when giving a gift to your grandmother?

Which one should you say?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: لطفاً بگیرید.

'Lotfan begirid' shows the necessary respect for an elder.

Match the phrase to the situation.

Situation: You are handing a heavy bag to a stranger to hold for a second.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: لطفاً این رو بگیرید

This phrase is used for asking someone to hold or take an object.

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

When to use 'Lotfan begirid'

📦

Physical Items

  • Gifts
  • Money
  • Tools
🤲

Temporary Holding

  • Bags
  • Keys
  • Umbrellas

練習問題バンク

3 問題
Fill in the blank to politely hand over your passport at the airport. Fill Blank A2

بفرمایید، این پاسپورت من است، لطفاً ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: بگیرید

In a formal setting like an airport, the formal imperative 'begirid' is required.

Which phrase is most appropriate when giving a gift to your grandmother? Choose A2

Which one should you say?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: لطفاً بگیرید.

'Lotfan begirid' shows the necessary respect for an elder.

Match the phrase to the situation. situation_matching B1

Situation: You are handing a heavy bag to a stranger to hold for a second.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: لطفاً این رو بگیرید

This phrase is used for asking someone to hold or take an object.

🎉 スコア: /3

よくある質問

4 問

No, for a seat use 'Befarma'id' or 'Beshinid'. 'Begirid' is for physical objects.

It's grammatically correct but can sound a bit cold. Adding 'Lotfan' is much better.

The informal version is 'Begir' or 'Begiresh' (Take it).

It can mean both depending on the context. If you hand a gift, it's 'keep'. If you hand a bag while you tie your shoe, it's 'hold'.

関連フレーズ

🔗

بفرمایید

similar

Here you go / Please go ahead

🔗

قبول کنید

specialized form

Please accept

🔗

نگه دارید

contrast

Please keep / hold

🔗

بردارید

similar

Please pick up

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!