意味
Expressing a lack of possession of something.
文化的背景
In Iran, it is common to use 'شرمنده' (sharmandeh) before 'ندارم' to show respect, especially when refusing a request from a stranger. The usage is identical, but the pronunciation might be slightly more clipped in some regions. Tajik Persian (Tajiki) uses the same structure, though the script is Cyrillic (надорам).
Drop the pronoun
You don't need to say 'من'. Just 'ندارم' is enough.
Be polite
Add 'متأسفم' before saying you don't have something.
意味
Expressing a lack of possession of something.
Drop the pronoun
You don't need to say 'من'. Just 'ندارم' is enough.
Be polite
Add 'متأسفم' before saying you don't have something.
自分をテスト
Fill in the blank with the correct form.
من ________ (don't have) وقت.
The verb 'داشتن' negated is 'ندارم'.
Which sentence is correct?
Choose the correct sentence.
Persian follows Subject-Object-Verb order.
Match the English to the Persian.
Match 'I don't have a pen' to the Persian.
Direct translation of possession negation.
Complete the dialogue.
A: Do you have the key? B: No, ________.
Responding to a question about possession.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題من ________ (don't have) وقت.
The verb 'داشتن' negated is 'ندارم'.
Choose the correct sentence.
Persian follows Subject-Object-Verb order.
左の各項目を右のペアと一致させてください:
Direct translation of possession negation.
A: Do you have the key? B: No, ________.
Responding to a question about possession.
🎉 スコア: /4
よくある質問
8 問Yes, for anything you don't possess.
Not inherently, but add 'sorry' to be safe.
Use 'نداشتم'.
Still use 'ندارم'.
No, use 'ندارم' for objects/abstracts.
It is neutral.
'دارم' (I have).
Yes, 'نداری' (you don't have).
関連フレーズ
نداشتن
specialized formTo not have (infinitive)
نیست
contrastIt is not (there)
دارم
contrastI have