意味
The common action of putting aside money for future use.
文化的背景
Due to currency fluctuations, Iranians often 'save' by converting cash into gold (tala) or hard currency. Simply keeping Rials in a jar is seen as 'losing money' rather than 'gathering' it. There is a strong tradition of 'Gharzol-hasaneh' (interest-free loan circles) where family members 'gather money' together and give the total to one person each month. The concept of 'gathering' money is central to the Bazaar identity, where cash liquidity is king and physical accumulation is a sign of a successful business day.
Use with 'Barāye'
Always follow the phrase with 'barāye' + [noun] to sound like a natural goal-setter.
Not for Files
If you tell an IT guy you are 'pool jam' kardan' your files, he will be very confused!
意味
The common action of putting aside money for future use.
Use with 'Barāye'
Always follow the phrase with 'barāye' + [noun] to sound like a natural goal-setter.
Not for Files
If you tell an IT guy you are 'pool jam' kardan' your files, he will be very confused!
The 'Gholak'
Mentioning a 'Gholak' (piggy bank) with this phrase makes you sound very native.
自分をテスト
Fill in the missing verb to complete the phrase 'saving money'.
من برای خرید گوشی پول ____ میکنم.
The phrase is 'pool jam' kardan'.
Which sentence means 'He saved money for a car'?
Select the correct past tense sentence.
'Kard' is the past tense of 'kardan'.
Match the Persian phrase to its English meaning.
Match the following:
These are essential financial collocations.
Complete the dialogue.
A: چرا سینما نمیای؟ B: چون دارم برای سفر ____.
Saving money is a common reason to skip expensive activities.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題من برای خرید گوشی پول ____ میکنم.
The phrase is 'pool jam' kardan'.
Select the correct past tense sentence.
'Kard' is the past tense of 'kardan'.
左の各項目を右のペアと一致させてください:
These are essential financial collocations.
A: چرا سینما نمیای؟ B: چون دارم برای سفر ____.
Saving money is a common reason to skip expensive activities.
🎉 スコア: /4
よくある質問
4 問It is neutral. You can use it with friends or at a bank, but 'pas-andāz' is the strictly formal term.
No, for saving time we use 'sarfeh-jooyi kardan'.
You say 'Koli pool jam' kardam'.
Yes, it can, but usually you would add 'sekeh' (coins) to be clear: 'sekeh jam' kardan'.
関連フレーズ
پسانداز کردن
synonymTo save (formal)
پول پارو کردن
contrastTo shovel money
ولخرجی کردن
contrastTo spend wastefully