意味
To be exceptionally talented, capable, or to perform tasks with great ease.
文化的背景
In Tehran, this phrase is often used in the tech and startup scene to describe 'rockstar' developers. Commentators use this for legendary players like Ali Karimi, who was nicknamed 'The Wizard'. While common, very conservative individuals might find it slightly irreverent, though this is rare in modern cities.
Use 'Angār'
Always pair it with 'Angār' (As if) to sound more natural: 'Angār ro āb rāh mire'.
Sarcasm Alert
Be careful with your tone; if said flatly, it can sound like you're mocking someone's ego.
意味
To be exceptionally talented, capable, or to perform tasks with great ease.
Use 'Angār'
Always pair it with 'Angār' (As if) to sound more natural: 'Angār ro āb rāh mire'.
Sarcasm Alert
Be careful with your tone; if said flatly, it can sound like you're mocking someone's ego.
自分をテスト
Complete the sentence with the correct preposition.
این پیانیست واقعاً ___ آب راه میرود.
The idiom requires 'روی' (on) to convey the meaning of walking on the surface.
Which sentence means 'She is a genius'?
کدام جمله به معنی 'او نابغه است' میباشد؟
Walking on water is the metaphorical way to describe genius-level skill.
Complete the dialogue.
الف: سارا چطور این همه کار را انجام داد؟ ب: سارا واقعاً ___.
The context of doing a lot of work easily fits the idiom.
Match the situation to the phrase.
A surgeon performs a 10-hour surgery perfectly.
Exceptional professional skill is the core of this idiom.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
When to use 'Walking on Water'
Skills
- • Music
- • Coding
- • Sports
Social
- • Negotiation
- • Debating
練習問題バンク
4 問題این پیانیست واقعاً ___ آب راه میرود.
The idiom requires 'روی' (on) to convey the meaning of walking on the surface.
کدام جمله به معنی 'او نابغه است' میباشد؟
Walking on water is the metaphorical way to describe genius-level skill.
الف: سارا چطور این همه کار را انجام داد؟ ب: سارا واقعاً ___.
The context of doing a lot of work easily fits the idiom.
A surgeon performs a 10-hour surgery perfectly.
Exceptional professional skill is the core of this idiom.
🎉 スコア: /4
よくある質問
2 問It has religious roots but is used 99% of the time in a secular, everyday way.
It sounds very arrogant to say about yourself unless you are joking.
関連フレーズ
شقالقمر کردن
synonymTo split the moon (to do something extraordinary)
جادو کردن
similarTo perform magic
آب از لب و لوچه آویزان شدن
contrastTo drool (to want something badly)