At the A1 level, 'الهیاتی' (Elāhiyāti) is too difficult. You only need to know 'خدا' (Khodā - God) and 'دین' (Din - religion). Think of 'الهیاتی' as a very special word for people who study books about God in a university. You won't use this when buying bread or saying hello. It's like the difference between saying 'I like stars' and 'I am studying astrophysics.' Just remember it means 'about the study of God.'
At the A2 level, you might see this word in a newspaper or a title of a book. It is an adjective. It describes things that are about 'theology.' Theology is the science of religion. If you see 'الهیات' (Elāhiyāt), that is the subject (Theology). If you see 'الهیاتی' (Elāhiyāti), it is describing something else, like a 'theological question.' It is a formal word. Use 'مذهبی' (religious) for everyday things instead.
By B1, you should recognize 'الهیاتی' as an academic adjective. You can use it to describe serious discussions. For example, if you are talking about a movie that asks big questions about God, you could say it has 'theological themes' (تم‌های الهیاتی). It is more specific than 'دینی.' While 'دینی' is about religion in general, 'الهیاتی' is specifically about the intellectual and theoretical side of faith. It's a great word to use in a classroom or a formal essay.
At the B2 level, you should be able to use 'الهیاتی' correctly in sentences using the Ezafe. You should understand that it refers to the systematic study of divine nature. You might use it to describe 'theological foundations' (مبانی الهیاتی) or 'theological justifications' (توجیهات الهیاتی). You should also know that it is a neutral term—it can apply to any religion. It is a key word for discussing philosophy, history, and literature at a higher level.
At the C1 level, you should master the nuances between 'الهیاتی' and related terms like 'کلامی' (Kalāmi) or 'لاهوتی' (Lāhuti). You should be able to analyze how 'theological' shifts in Persian discourse have influenced political and social movements. You should use it fluently in academic writing to categorize arguments and frameworks. It is expected that you understand its Arabic root and how the '-iyati' suffix functions to create academic adjectives in Persian.
At the C2 level, 'الهیاتی' is a tool for precise intellectual surgery. You use it to distinguish between various layers of religious discourse—separating the jurisprudential (Fiqhi) from the theological (Elahiyati) and the mystical (Erfani). You are comfortable reading complex texts by Iranian philosophers where this word is used to define the boundaries of human reason versus divine revelation. You understand its historical weight in the Persian language.

الهیاتی 30秒で

  • An academic adjective used to describe things related to the study of God and religion.
  • It is more formal and theoretical than the common word for 'religious' (مذهبی).
  • Used frequently in philosophy, university settings, and intellectual news analysis.
  • Derived from 'Elahiyat' (Theology), it follows standard Persian adjective rules.

The Persian word الهیاتی (Elāhiyāti) is a sophisticated adjective derived from the noun الهیات (Elāhiyāt), which means 'theology' or 'divinity.' At its core, it refers to anything pertaining to the study of God, the nature of the divine, or the systematic analysis of religious beliefs and practices. While words like مذهبی (mazhabi - religious) or دینی (dini - relating to religion) are common in everyday speech to describe people, places, or simple actions, الهیاتی is strictly academic and philosophical. It is the word you use when you are discussing the logic, the theory, and the intellectual framework of a faith system rather than the practice of the faith itself.

Academic Context
In university settings, this word is used to categorize courses, books, and debates that deal with the 'science' of religion. For example, a 'theological discussion' is بحث الهیاتی.

To understand this word, one must look at its root اله (Ilah), which is the Arabic word for 'deity' or 'god.' The suffix -یات creates the field of study (theology), and the final turns it into an adjective. In Persian history, this term became prominent through the works of philosophers like Avicenna (Ibn Sina) and Mulla Sadra, who blended Greek philosophy with Islamic thought. When you use this word today, you are tapping into a thousand-year-old tradition of intellectual inquiry.

این کتاب به بررسی جنبه‌های الهیاتی شعر حافظ می‌پردازد.

Translation: This book examines the theological aspects of Hafez's poetry.

You will encounter this word most frequently in documentaries, academic journals, or deep philosophical conversations. If someone says a problem is 'theological' rather than 'political,' they are suggesting that the root of the issue lies in how God or divine law is interpreted. It is a 'heavy' word, carrying a weight of authority and intellectual depth. It is not used to describe someone's personal piety; you wouldn't call a person 'theological' to mean they are a good Muslim or Christian. Instead, you would use it to describe their arguments, their education, or their perspective on divine matters.

In modern Persian media, particularly when discussing international relations or historical conflicts, الهیاتی is used to describe the underlying ideological motivations that are rooted in scripture or divine interpretation. For instance, 'theological differences' (اختلافات الهیاتی) are often cited as the bedrock of sectarian divisions. It is a word that demands precision. If you are describing a painting that has divine themes, calling it الهیاتی implies it has a specific message about the nature of God, whereas calling it مذهبی simply means it depicts religious scenes.

مناظره‌های الهیاتی در قرون وسطی بسیار رایج بود.

Translation: Theological debates were very common in the Middle Ages.
Nuance
Note that this word is neutral. It can be applied to Islamic, Christian, Jewish, or even pagan studies. It refers to the structure of the study, not the specific truth-claim of the religion.

Finally, the word appears in literary criticism. When analyzing the works of Rumi (Molana), scholars often separate his عرفانی (mystical) insights from his الهیاتی (theological) foundations. The former is about the experience of God, while the latter is about the definition of God. Understanding this distinction is key to mastering high-level Persian literature and academic discourse.

دیدگاه‌های الهیاتی او با سنت‌های قدیمی تفاوت دارد.

Using الهیاتی correctly requires placing it after the noun it modifies, following the standard Persian Ezafe rule. Because it is an academic term, it usually pairs with abstract nouns like 'discussion,' 'perspective,' 'framework,' or 'justification.' It is rarely used in the plural form as an adjective, though the noun it modifies can be plural. For example, نظریه‌های الهیاتی (theological theories).

Common Collocation
مبانی الهیاتی (Mabāni-ye Elāhiyāti) - Theological foundations. This is used when discussing the core principles behind a law or a belief system.

When constructing a sentence, remember that الهیاتی functions as a classifier. It answers the question: 'What kind of study/argument is this?' If the argument is based on logic, it's منطقی; if it's based on the nature of God, it's الهیاتی. In formal writing, you might see it paired with verbs like تبیین کردن (to explain/elucidate) or تحلیل کردن (to analyze).

دانشجویان باید یک مقاله با رویکرد الهیاتی بنویسند.

Translation: Students must write an essay with a theological approach.

In a comparative sentence, you might contrast it with 'secular' (سکولار) or 'scientific' (علمی). For instance: 'This issue has both scientific and theological dimensions.' In Persian, this would be: این مسئله هم ابعاد علمی و هم ابعاد الهیاتی دارد. Notice how the adjective remains stable regardless of the noun's gender (as Persian has no grammatical gender) or number.

Another frequent use is in the context of 'theological justification' (توجیه الهیاتی). This is often used in political science to describe how leaders use religious doctrine to support their policies. Using this term shows a high level of vocabulary because it moves away from the simple 'religious reason' to a more precise 'theological justification.' It implies that the reason is rooted in a specific interpretation of the divine.

او هیچ توجیه الهیاتی برای این رفتار پیدا نکرد.

Translation: He found no theological justification for this behavior.
Sentence Structure Tip
Always ensure the Ezafe (the short 'e' sound) connects the noun to 'الهیاتی'. For example: andisheh-ye elahiyati (theological thought).

Finally, in more advanced contexts, you might see it used as a predicate adjective: این بحث کاملاً الهیاتی است (This discussion is entirely theological). This is a strong way to categorize a conversation, perhaps to steer it away from practical or political concerns and into the realm of abstract belief. It sets a boundary for the discourse.

تفاوت‌های الهیاتی نباید مانع گفتگوی بین ادیان شود.

Translation: Theological differences should not prevent interfaith dialogue.

You are most likely to hear الهیاتی in environments where intellectual rigor is expected. This includes university lecture halls, especially within the departments of Philosophy, Religion, or Middle Eastern Studies. Professors use it to distinguish between the sociological study of religion and the theological study of its internal logic. If you attend a seminar on 'Islamic Philosophy,' this word will be a constant companion.

Television & Media
On Iranian state television (IRIB) or international Persian news outlets like BBC Persian or Iran International, analysts use 'الهیاتی' when discussing the ideology of groups or states. It is a key term in political-religious analysis.

In the city of Qom, the heart of clerical education in Iran, الهیاتی is part of the daily vernacular of the Hawza (seminary). However, even there, it is used to denote a specific branch of study (Kalam) that deals with defending the faith through reason. When scholars from different traditions meet for 'Interfaith Dialogue' (گفتگوی ادیان), they use this word to find common ground or define their differences with precision.

در اخبار شنیدم که ریشه‌های این درگیری الهیاتی است.

Translation: I heard on the news that the roots of this conflict are theological.

Modern Persian podcasts that deal with intellectual history or philosophy (like 'Logos' or similar series) frequently use this word. It helps the listeners understand that the topic is not about daily rituals (like prayer or fasting) but about the underlying concepts of existence, the afterlife, and the divine essence. It’s a marker of 'High Persian'.

In literature and book reviews, الهیاتی is used to describe the subtext of a novel. For example, a critic might say that a novel by Dostoyevsky has 'theological undertones.' In Persian: رمان‌های داستایوفسکی دارای لایه‌های الهیاتی عمیقی هستند. This indicates that the book explores the relationship between man and God.

مجله‌ی «نقد فلسفی» مقاله‌ای درباره‌ی بحران‌های الهیاتی منتشر کرد.

Translation: The 'Philosophical Review' magazine published an article about theological crises.
Legal Context
In jurisdictions where religious law is integrated into the legal system, 'الهیاتی' is used to describe the theoretical basis for certain statutes, distinguishing them from civil or administrative laws.

Lastly, you will see it in the titles of academic degrees. A 'Master of Theology' would be translated or described using this word. It signifies a professional level of expertise in the subject matter. If you are browsing a bookstore in Tehran or Kabul, look for the 'Philosophy and Religion' section; you will see الهیاتی on many spine labels.

The most frequent mistake learners make is confusing الهیاتی (theological) with مذهبی (religious). While they are related, they are not interchangeable. مذهبی describes a person's identity or a general atmosphere. You can have a 'religious family' (خانواده مذهبی), but you wouldn't say 'theological family' unless they literally spend all day studying the science of divinity. الهیاتی refers to the study or intellectual framework.

Mistake 1: Category Confusion
Using 'الهیاتی' to describe a person's piety. Correct: او فردی مذهبی است. Incorrect: او فردی الهیاتی است.

Another mistake involves the word معنوی (ma'navi), which means 'spiritual.' Spirituality is about personal experience and the soul, whereas theology is about systematic doctrine. A 'spiritual journey' is سفر معنوی, not سفر الهیاتی. Using الهیاتی here would imply the journey is a series of academic lectures rather than an internal experience.

اشتباه: این فیلم حس الهیاتی خوبی دارد. (Incorrect: This movie has a good theological feeling.)

Note: Use 'معنوی' (spiritual) for feelings.

Learners also struggle with the pronunciation of the 'h' and 'i' sounds. It is E-lā-hi-yā-ti. Some people skip the 'h' or the 'y', making it sound like 'Elayati,' which is incorrect. The 'h' (ه) must be breathed softly, and the 'y' (ی) should be distinct as it starts the suffix.

Contextual misuse is also common. Do not use الهیاتی to describe simple religious objects. A prayer rug is not 'theological'; it is 'religious.' However, a treatise on why prayer rugs are used might be a 'theological treatise' (رساله الهیاتی). Always ask yourself: 'Am I talking about the thing itself, or the academic study of the thing?'

درست: او در مورد مسائل الهیاتی تحقیق می‌کند.

Translation: Correct: He is researching theological issues.
Synonym Trap
Don't confuse 'الهیاتی' with 'الهی' (Elāhi). 'الهی' means 'Divine' or 'Godly' (e.g., Divine mercy). 'الهیاتی' means 'Theological' (relating to the study).

Finally, remember that الهیاتی is an adjective. Sometimes students try to use it as a noun to mean 'theology student' or 'theologian.' The word for theologian is متأله (mota'alleh) or عالم الهیات (ālem-e elāhiyāt). Using the adjective alone to describe a person is grammatically incorrect in Persian.

To truly master الهیاتی, you must understand its neighbors in the Persian vocabulary. These words are often used in similar contexts but carry different shades of meaning. Choosing the right one will make your Persian sound much more natural and precise.

الهی (Elāhi)
Means 'Divine.' Use this for things that come from God. Example: رحمت الهی (Divine mercy). الهیاتی is the study of that mercy.
دینی (Dini)
Means 'Religious' or 'of religion.' This is broader and less academic. Example: کتاب دینی (a school textbook about religion).
کلامی (Kalāmi)
Specifically refers to 'Scholastic Theology' (Ilm al-Kalam) in Islam. It is often used as a synonym for الهیاتی in Islamic contexts, focusing on rational arguments for faith.

When should you choose الهیاتی over دینی? Use الهیاتی when the subject is theoretical, abstract, or academic. Use دینی for anything related to the social, legal, or practical aspects of religion. For example, 'religious laws' are قوانین دینی, but 'theological arguments' are استدلال‌های الهیاتی.

تفاوت بین بحث الهیاتی و بحث فقهی بسیار مهم است.

Translation: The difference between a theological discussion and a jurisprudential (Fiqhi) discussion is very important.

Another alternative is تئولوژیک (Teolozhik), which is the transliteration of 'theological.' While it is used in some modern academic circles influenced by Western philosophy, الهیاتی remains the preferred, more authentic Persian term. Using الهیاتی shows a better grasp of the language's native vocabulary.

In mystical literature (Sufism), you might encounter لاهوتی (Lāhuti). This is a very high-level word referring to the 'Divine Realm.' It is more poetic and evocative than الهیاتی. If الهیاتی is the textbook, لاهوتی is the poem. Use الهیاتی for analysis and لاهوتی for spiritual exaltation.

او به جای واژه‌ی «دینی»، از واژه‌ی دقیق‌ترِ الهیاتی استفاده کرد.

Translation: Instead of the word 'religious', he used the more precise word 'theological'.
Summary Table
  • مذهبی: Common, identity-based.
  • دینی: General, practice-based.
  • الهیاتی: Academic, theory-based.
  • معنوی: Experiential, soul-based.

How Formal Is It?

豆知識

The suffix '-iyat' is actually an Arabic plural marker that Persian uses to create abstract nouns like 'humanity' (ensaniyat) or 'theology' (elahiyat).

発音ガイド

UK /elɒːhiːjɒːˈtiː/
US /elɑːhiːjɑːˈtiː/
The primary stress is on the final syllable '-ti'.
韻が合う語
عملیاتی (Amaliyati - operational) اطلاعاتی (Etela'ati - informational) تبلیغاتی (Tablighati - promotional) تشریفاتی (Tashrifati - ceremonial) صادراتی (Saderati - export-related) وارداتی (Varedati - import-related) حیاتی (Hayati - vital) نجاتی (Nejati - relating to rescue)
よくある間違い
  • Skipping the 'h' sound (saying Elayati instead of Elahiyati).
  • Merging the 'i' and 'y' sounds too quickly.
  • Misplacing the stress on the first syllable.
  • Pronouncing 'e' as a long 'ee' sound.
  • Pronouncing 'a' as a short 'cat' sound.

難易度

読解 8/5

Requires understanding of academic Persian and Arabic roots.

ライティング 7/5

Spelling is consistent but the context must be precise.

スピーキング 8/5

Difficult to pronounce correctly at speed; high-level word.

リスニング 7/5

Can be confused with 'Elahi' if not listening carefully.

次に学ぶべきこと

前提知識

خدا دین مذهب کتاب درس

次に学ぶ

فلسفه منطق هرمنوتیک معرفت‌شناسی هستی‌شناسی

上級

کلام اشعری معتزلی حکمت متعالیه برهان

知っておくべき文法

Ezafe Construction

بحثِ الهیاتی (Bahs-e elāhiyāti)

Adjective Placement

Adjectives always follow the noun in Persian.

Arabic Suffix -iyat

Used to create abstract nouns like Elahiyat, Mas'uliyat, etc.

Adjective Suffix -i

Adding -i to a noun to make it an adjective (Elahiyat -> Elahiyati).

Noun-Adjective Agreement

Adjectives do not change for plural nouns in Persian.

レベル別の例文

1

این یک بحث الهیاتی است.

This is a theological discussion.

Simple sentence with 'is' (ast).

2

او کتاب الهیاتی می‌خواند.

He reads a theological book.

Adjective follows the noun.

3

آیا این سوال الهیاتی است؟

Is this a theological question?

Question form.

4

درس الهیاتی سخت است.

The theological lesson is hard.

Subject-Adjective-Verb.

5

نام این رشته الهیات است.

The name of this field is Theology.

Noun form of the word.

6

او به مسائل الهیاتی علاقه دارد.

He is interested in theological issues.

Plural noun with adjective.

7

کتاب‌های الهیاتی گران هستند.

Theological books are expensive.

Plural subject.

8

استاد الهیاتی اینجا است.

The theology professor is here.

Adjective modifying 'professor'.

1

او در دانشکده‌ی الهیات درس می‌خواند.

He studies at the Faculty of Theology.

Use of 'Faculty of Theology' as a proper noun.

2

ما درباره‌ی مسائل الهیاتی حرف زدیم.

We talked about theological issues.

Past tense verb.

3

این یک نظریه‌ی الهیاتی قدیمی است.

This is an old theological theory.

Two adjectives modifying one noun.

4

او مقاله‌ای الهیاتی نوشت.

He wrote a theological article.

Indefinite noun with adjective.

5

آیا شما به مباحث الهیاتی علاقه دارید؟

Are you interested in theological topics?

Formal 'you' plural.

6

کتابخانه‌ی شهر کتاب‌های الهیاتی زیادی دارد.

The city library has many theological books.

Possessive construction.

7

این موضوع جنبه‌ی الهیاتی دارد.

This subject has a theological aspect.

Abstract noun modified by adjective.

8

او می‌خواهد یک دانشمند الهیاتی شود.

He wants to become a theological scholar.

Future intent with 'shodan'.

1

بسیاری از فلاسفه به سوالات الهیاتی پاسخ داده‌اند.

Many philosophers have answered theological questions.

Present perfect tense.

2

این فیلم به بررسی ابعاد الهیاتی مرگ می‌پردازد.

This film examines the theological dimensions of death.

Complex verb 'be barrasi pardākhtan'.

3

او در کنفرانس، یک سخنرانی الهیاتی ارائه کرد.

He delivered a theological speech at the conference.

Compound verb ' ارائه کردن'.

4

تفاوت‌های الهیاتی بین این دو مذهب زیاد است.

The theological differences between these two religions are many.

Comparative context.

5

او سعی کرد توجیهی الهیاتی برای کارش پیدا کند.

He tried to find a theological justification for his action.

Infinitive construction.

6

این متن حاوی اصطلاحات الهیاتی دشواری است.

This text contains difficult theological terms.

Adjective modifying 'terms'.

7

رویکرد الهیاتی او بسیار مدرن است.

His theological approach is very modern.

Noun 'approach' with adjective.

8

آن‌ها در مورد ریشه‌های الهیاتی این سنت بحث کردند.

They debated the theological roots of this tradition.

Prepositional phrase.

1

مبانی الهیاتی این قانون باید به دقت بررسی شود.

The theological foundations of this law must be carefully examined.

Passive voice 'barrasi shavad'.

2

این کتاب به تبیین مفاهیم الهیاتی در مثنوی می‌پردازد.

This book elucidates theological concepts in the Masnavi.

Academic verb 'tabyin kardan'.

3

او با استفاده از استدلال‌های الهیاتی، ادعای خود را ثابت کرد.

Using theological arguments, he proved his claim.

Participial phrase 'ba estefadeh az'.

4

چالش‌های الهیاتی در دنیای مدرن تغییر کرده‌اند.

Theological challenges have changed in the modern world.

Plural subject and verb agreement.

5

این نویسنده به خاطر دیدگاه‌های الهیاتی‌اش مشهور است.

This author is famous for his theological views.

Possessive suffix with adjective.

6

گفتگوی الهیاتی میان ادیان می‌تواند به صلح کمک کند.

Theological dialogue between religions can help peace.

Modal verb 'tavānestan'.

7

او در مقاله‌اش به بن‌بست‌های الهیاتی اشاره کرد.

In his article, he referred to theological deadlocks.

Compound noun 'bon-bast'.

8

تحلیل الهیاتی این واقعه نشان‌دهنده‌ی عمق باورهای آن‌هاست.

The theological analysis of this event shows the depth of their beliefs.

Gerund 'tahlil' as subject.

1

پارادایم‌های الهیاتی در قرن بیستم دستخوش تحولات بنیادین شدند.

Theological paradigms underwent fundamental transformations in the 20th century.

Advanced vocabulary 'dastkhosh-e tahavvolat'.

2

او در رساله‌ی خود به نقد ساختارهای الهیاتی سنتی پرداخت.

In his treatise, he criticized traditional theological structures.

Formal verb 'be naghd pardākhtan'.

3

این جستار، پیوند میان هرمنوتیک و اندیشه‌ی الهیاتی را بررسی می‌کند.

This essay examines the link between hermeneutics and theological thought.

High-level academic terms.

4

ضرورت بازنگری در پیش‌فرض‌های الهیاتی بیش از پیش احساس می‌شود.

The necessity of revising theological assumptions is felt more than ever.

Passive construction with 'ehsas shodan'.

5

او میان گزاره‌های الهیاتی و تجربیات عرفانی تمایز قائل شد.

He distinguished between theological propositions and mystical experiences.

Idiomatic 'tamayoz ghael shodan'.

6

پیچیدگی‌های الهیاتی این بحث مانع از رسیدن به یک اجماع سریع شد.

The theological complexities of this discussion prevented reaching a quick consensus.

Noun 'pichidegi' in plural.

7

این رویکرد، ریشه در سنت‌های الهیاتی قرون نخستین اسلامی دارد.

This approach is rooted in the theological traditions of the early Islamic centuries.

Idiomatic 'rishe dar ... dāshtan'.

8

او به بررسی تطبیقی نظام‌های الهیاتی شرق و غرب پرداخت.

He engaged in a comparative study of Eastern and Western theological systems.

Adjective 'tatbiqi' (comparative).

1

واکاوی لایه‌های الهیاتی در متون کلاسیک، نیازمند تسلط بر زبان‌های باستانی است.

Analyzing the theological layers in classical texts requires mastery of ancient languages.

Verbal noun 'vākāvi'.

2

او به تبیین دیالکتیک میان عقل خودبنیاد و وحی در منظومه‌ی الهیاتی خود پرداخت.

He elucidated the dialectic between autonomous reason and revelation in his theological system.

Extremely high-level philosophical Persian.

3

برخی منتقدان، این اثر را یک مانیفست الهیاتی در لباس رمان می‌دانند.

Some critics consider this work a theological manifesto in the guise of a novel.

Metaphorical usage.

4

او در پی ریزی یک معرفت‌شناسی الهیاتی جدید، از مفاهیم صدرایی بهره جست.

In founding a new theological epistemology, he utilized Sadra'ian concepts.

Literary verb 'bahre jostan'.

5

تقلیل مسائل سیاسی به دعاوی الهیاتی، یکی از ویژگی‌های این دوره است.

Reducing political issues to theological claims is one of the characteristics of this period.

Gerund 'taghlil' (reduction).

6

او به نقد واسازانه‌ی مفاهیم الهیاتی در اندیشه‌ی معاصر همت گماشت.

He dedicated himself to a deconstructive critique of theological concepts in contemporary thought.

Idiomatic 'hemmat gomāshtan'.

7

این رساله به واکاوی نسبت میان قدرت سیاسی و مشروعیت الهیاتی می‌پردازد.

This treatise analyzes the relationship between political power and theological legitimacy.

Abstract relationship analysis.

8

او با ظرافتی خاص، مرزهای میان کلام سنتی و الهیات مدرن را درنوردید.

With specific subtlety, he crossed the boundaries between traditional scholasticism and modern theology.

Literary verb 'dar-navardidan'.

よく使う組み合わせ

مبانی الهیاتی
بحث الهیاتی
توجیه الهیاتی
ابعاد الهیاتی
اختلافات الهیاتی
نظام الهیاتی
رویکرد الهیاتی
پیش‌فرض‌های الهیاتی
اندیشه‌ی الهیاتی
استدلال الهیاتی

よく使うフレーズ

از منظر الهیاتی

— From a theological perspective.

از منظر الهیاتی، این عمل گناه محسوب می‌شود.

با رویکرد الهیاتی

— With a theological approach.

او با رویکرد الهیاتی به نقد مدرنیته پرداخت.

در چارچوب الهیاتی

— Within a theological framework.

این بحث باید در چارچوب الهیاتی باقی بماند.

فاقد وجاهت الهیاتی

— Lacking theological validity/standing.

این ادعا فاقد وجاهت الهیاتی است.

دارای ریشه‌های الهیاتی

— Having theological roots.

این سنت دارای ریشه‌های الهیاتی عمیقی است.

به لحاظ الهیاتی

— Theologically speaking / in theological terms.

این موضوع به لحاظ الهیاتی بسیار حساس است.

در متون الهیاتی

— In theological texts.

این واژه در متون الهیاتی معانی مختلفی دارد.

تعارضات الهیاتی

— Theological conflicts.

تعارضات الهیاتی اغلب به جنگ منجر می‌شوند.

تحول الهیاتی

— Theological transformation/evolution.

ما شاهد یک تحول الهیاتی در قرن اخیر بوده‌ایم.

گفتمان الهیاتی

— Theological discourse.

گفتمان الهیاتی معاصر بسیار متنوع است.

よく混同される語

الهیاتی vs الهی (Elahi)

Means 'Divine'. Use for things belonging to God, not the study of God.

الهیاتی vs مذهبی (Mazhabi)

Means 'Religious'. Used for identity and lifestyle.

الهیاتی vs معنوی (Ma'navi)

Means 'Spiritual'. Used for internal feelings and the soul.

慣用句と表現

"بحث‌های بی‌پایان الهیاتی"

— Referring to debates that never reach a conclusion because they are too abstract.

دوباره وارد بحث‌های بی‌پایان الهیاتی شدند.

Informal/Critical
"درگیر شدن در مسائل الهیاتی"

— To get bogged down in theoretical religious debates instead of acting.

به جای کار کردن، درگیر مسائل الهیاتی شده‌اند.

Neutral
"پوسته‌ی الهیاتی"

— A theological 'shell' or cover for a different (often political) motive.

این جنگ فقط یک پوسته‌ی الهیاتی دارد.

Academic/Critical
"عمق الهیاتی"

— Having great intellectual and religious depth.

اشعار او عمق الهیاتی خاصی دارند.

Literary
"بن‌بست الهیاتی"

— A theological dead-end or paradox.

این نظریه به یک بن‌بست الهیاتی رسیده است.

Academic
"زبان الهیاتی"

— Using specialized religious/academic jargon.

او همیشه با زبان الهیاتی با ما حرف می‌زند.

Neutral
"پیوند الهیاتی"

— A deep, divine-based connection.

میان این دو ملت یک پیوند الهیاتی وجود دارد.

Formal
"میراث الهیاتی"

— The body of theological knowledge left by ancestors.

ما باید از میراث الهیاتی خود محافظت کنیم.

Formal
"بحران الهیاتی"

— A period where old religious theories no longer make sense.

جامعه دچار یک بحران الهیاتی شده است.

Academic
"نقد الهیاتی"

— Critiquing something from the standpoint of theology.

این فیلم نیاز به یک نقد الهیاتی دارد.

Academic

間違えやすい

الهیاتی vs لاهوتی

Both relate to the divine.

Lahuti is mystical/poetic; Elahiyati is academic/rational.

عالم لاهوت vs دانش الهیاتی

الهیاتی vs کلامی

Both mean theological.

Kalāmi is specific to Islamic scholasticism; Elahiyati is general.

بحث کلامی در مورد صفات خدا

الهیاتی vs دینی

Both relate to religion.

Dini is broad/general; Elahiyati is specific to the 'science' of God.

مدرسه‌ی دینی vs دانشکده‌ی الهیات

الهیاتی vs فلسفی

Theology and philosophy are close fields.

Philosophy uses reason alone; Theology starts with religious premises.

سوال فلسفی vs سوال الهیاتی

الهیاتی vs عرفانی

Both are high-level religious terms.

Erfani is about direct experience; Elahiyati is about systematic study.

تجربه‌ی عرفانی vs تحلیل الهیاتی

文型パターン

A2

این [اسم] الهیاتی است.

این کتاب الهیاتی است.

B1

او به [اسم] الهیاتی علاقه دارد.

او به مباحث الهیاتی علاقه دارد.

B1

من یک [اسم] الهیاتی خواندم.

من یک مقاله‌ی الهیاتی خواندم.

B2

از منظر الهیاتی، [جمله].

از منظر الهیاتی، این کار درست نیست.

B2

این موضوع دارای ابعاد الهیاتی است.

این موضوع دارای ابعاد الهیاتی پیچیده‌ای است.

C1

تبیین [اسم] الهیاتی دشوار است.

تبیین مفاهیم الهیاتی دشوار است.

C1

ریشه‌ی این [اسم] در مسائل الهیاتی است.

ریشه‌ی این درگیری در مسائل الهیاتی است.

C2

واکاوی [اسم] الهیاتی نیازمند [اسم] است.

واکاوی متون الهیاتی نیازمند دانش عمیق است.

語族

名詞

الهیات (Theology)
اله (Deity/God)
متأله (Theologian)

動詞

تأله (To become divine/theologize - rare)
الهی کردن (To make divine)

形容詞

الهی (Divine)
الهیاتی (Theological)

関連

دین
مذهب
فلسفه
عرفان
کلام

使い方

frequency

Common in academic and high-level media; rare in daily household speech.

よくある間違い
  • او یک مرد الهیاتی است. او یک مرد مذهبی است.

    'الهیاتی' describes subjects, not personal piety.

  • من الهیاتی می‌خوانم. من الهیات می‌خوانم.

    You study 'Theology' (noun), not 'Theological' (adjective).

  • کتابِ الهیاتی کتابِ الهیاتی

    Wait, this is correct! The mistake is forgetting the Ezafe sound between the words.

  • احساس الهیاتی احساس معنوی

    Feelings are spiritual (ma'navi), not theological.

  • Elayati Elahiyati

    Pronouncing it without the 'h' is a common learner error.

ヒント

The Ezafe Rule

Always remember to add the 'e' sound to the noun before 'الهیاتی'. It is 'andishe-ye elahiyati', not 'andishe elahiyati'.

Academic Tone

Use this word when you want to elevate your speech. It sounds much more professional than just saying 'dini'.

Word Family

Learn 'Elahiyat' first, then 'Elahiyati' becomes easy to remember as its adjective form.

The Soft H

The 'h' in the middle is like the 'h' in 'hello', very soft. Don't make it harsh like the Persian 'kh'.

Formal Essays

This is a perfect word for the 'Methodology' or 'Background' section of a paper on culture or history.

TV News

Listen for this word on BBC Persian or VOA when they discuss Middle Eastern philosophy or religious politics.

Book Spines

Look for 'الهیات' in bookstores; it will help you recognize the word in the wild.

Choosing 'Kalami'

If you are specifically talking about Islamic debates from the 8th-12th century, 'Kalami' might be even more precise.

Theology-Tea

Imagine drinking tea (-ti) while studying theology. Elahiya-ti.

Don't Overuse

If you use it too much in everyday life, you might sound like you're trying too hard to be an intellectual.

暗記しよう

記憶術

Think of 'ELAH' (the Arabic root for God) + 'YAT' (like a 'Yacht' full of books) + 'I' (the adjective). You are on a 'God-Yacht' studying for a test.

視覚的連想

Imagine a university building with a dome and a cross on top, with students inside wearing philosopher robes and holding thick books labeled 'Theology'.

Word Web

God Study University Philosophy Religion Doctrine Logic Faith

チャレンジ

Try to use 'الهیاتی' in a sentence describing your favorite philosophical book or movie without using the word 'religious'.

語源

Derived from the Arabic word 'Ilah' (God) with the Persian/Arabic suffix '-iyat' to form a noun of field/category, and the Persian '-i' suffix to form an adjective.

元の意味: Pertaining to the study of the One God.

Indo-European (Persian) with Semitic (Arabic) roots.

文化的な背景

Be careful not to use it to dismiss someone's faith as merely 'theoretical' if they are a practitioner.

In English, 'theological' can sometimes sound dry or overly critical. In Persian, it is purely academic and carries a sense of prestige.

Works of Mulla Sadra The 'Elahiyat' section of the Shifa by Avicenna Modern journals like 'Naqd-o-Nazar'

実生活で練習する

実際の使用場面

University

  • استاد الهیات
  • واحد درسی الهیاتی
  • پایان‌نامه‌ی الهیاتی
  • کنفرانس الهیات

Bookstore

  • قفسه‌ی الهیات
  • کتب الهیاتی معاصر
  • ترجمه‌ی متون الهیاتی
  • نقد کتاب الهیاتی

News/Politics

  • توجیه الهیاتی
  • ایدئولوژی الهیاتی
  • اختلافات الهیاتی
  • رهبر الهیاتی

Philosophy

  • برهان الهیاتی
  • پیش‌فرض الهیاتی
  • نظام الهیاتی
  • پارادایم الهیاتی

Literature

  • لایه‌های الهیاتی
  • نمادهای الهیاتی
  • شعر الهیاتی
  • تفسیر الهیاتی

会話のきっかけ

"آیا به مطالعه‌ی کتاب‌های الهیاتی علاقه داری؟"

"به نظر شما تفاوت اصلی بین نگاه فلسفی و نگاه الهیاتی چیست؟"

"کدام فیلم را می‌شناسی که درون‌مایه‌ی الهیاتی داشته باشد؟"

"آیا در دانشگاه واحدی در مورد مسائل الهیاتی گذرانده‌ای؟"

"فکر می‌کنی ریشه‌ی این اختلافات الهیاتی است یا سیاسی؟"

日記のテーマ

امروز درباره‌ی یک سوال الهیاتی که همیشه در ذهن داشتم فکر کردم...

اگر می‌توانستم با یک دانشمند الهیاتی بزرگ صحبت کنم، از او می‌پرسیدم که...

تفاوت نگاه من به دنیا از منظر الهیاتی نسبت به سال گذشته این است که...

یک مقاله‌ی الهیاتی خواندم که نظرم را درباره‌ی...

چرا فکر می‌کنم درک مسائل الهیاتی برای صلح جهانی مهم است؟

よくある質問

10 問

'الهیات' is the noun (Theology), while 'الهیاتی' is the adjective (Theological). You use the adjective to describe other things like books or ideas.

No, it is not used to describe a person's character. Use 'مذهبی' for a religious person or 'متأله' for a theologian.

No, it is a neutral term used for any religion's theology, including Christianity, Judaism, etc.

It is 'hi-ya'. Make sure the 'h' is soft and the 'y' is clear. E-la-hi-ya-ti.

No, it's very formal. Using it in slang usually implies you are making fun of someone for being too serious or deep.

Words like 'سکولار' (secular) or 'مادی' (material/physical) are often used as opposites in debate.

No, use 'معنوی' (ma'navi) for spiritual experiences and feelings.

As an adjective, it doesn't change for plural nouns. 'مسائل الهیاتی' (theological issues).

On university signs, bookstore sections, and in academic journals.

The root is Arabic, but the formation is standard Persian academic vocabulary.

自分をテスト 195 問

writing

Write a sentence using 'بحث الهیاتی'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a book using 'الهیاتی'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Theological issues are complex.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He has a theological approach.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a short paragraph about why theology is important using the word 'الهیاتی'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce the word: الهیاتی

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Theological Book' in Persian.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain the difference between 'Mazhabi' and 'Elahiyati' in Persian.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discuss a 'theological challenge' (چالش الهیاتی) you know about.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use 'از منظر الهیاتی' in a sentence.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the word: (Audio: Elahiyati). Is it a noun or adjective?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the phrase: (Audio: Mabani-ye Elahiyati). What does it mean?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Which word did you hear: Elahi or Elahiyati?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'In bahs kamelan elahiyati ast.' Translate the sentence.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the number of syllables in 'الهیاتی'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Theological differences are not important here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'الهیاتی' in a question.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Theological perspective' in Persian.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Nezam-e elahiyati'. What does 'Nezam' mean?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'This is a theological paradox.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Use 'توجیه الهیاتی' in a sentence.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Pish-farz-haye elahiyati'. What is the plural noun?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Theological foundations are important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Theological debate' in Persian.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Bahs-e elahiyati-ye amigh'. What does 'amigh' mean?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He is a student of theology.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Theological Article'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Aya in yek soale elahiyati ast?'. What is being asked?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The theological roots of this custom.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Use 'الهیاتی' to describe a movie.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Tahlil-e elahiyati'. What is 'Tahlil'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Theological dialogue is necessary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Theological foundations of peace'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Ekhtelafat-e elahiyati'. What does 'Ekhtelafat' mean?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'A theological essay about God.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Theological scholar'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Ketab-e elahiyati-ye u'. Whose book is it?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The theological aspects of this work.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Use 'الهیاتی' in a sentence about a university.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Mabani-ye elahiyati-ye jange'. What is the subject?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Theological research is difficult.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Theological transformation'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Gofteman-e elahiyati'. What does 'Gofteman' mean?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Theological complexities of the text.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Use 'الهیاتی' to describe a philosophy.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Tarikh-e elahiyat'. What is 'Tarikh'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Theological concepts are abstract.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Theological crisis'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Goftoguye elahiyati'. What does 'Goftogu' mean?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The theological approach of the author.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Theological arguments for God'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Bon-bast-e elahiyati'. What is 'Bon-bast'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'A theological framework for ethics.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Theological system'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Pajoohesh-haye elahiyati'. What is 'Pajoohesh'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The theological meaning of the word.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Theological article'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Mabani-ye elahiyati'. What does it mean?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Theological questions are difficult.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:

/ 195 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!