A2 noun ニュートラル #3,500 よく出る 1分で読める

بدی

/bæˈdiː/

Badi refers to the state or quality of being bad, wrong, or undesirable.

30秒でわかる単語

  • The quality of being bad or undesirable.
  • Used for negative qualities, actions, or situations.
  • Opposite of goodness; a general term for negative aspects.

Overview

واژه «بَدی» در زبان فارسی، نامی است که به کیفیت یا حالت «بد» بودن اشاره دارد. این کلمه برخلاف «خوبی» که به معنای نیکویی و مطلوبیت است، بر جنبه‌های منفی، نامطلوب، مضر، یا نادرست تمرکز دارد. بدی می‌تواند به طیف وسیعی از مفاهیم اطلاق شود، از یک عمل غیراخلاقی گرفته تا یک وضعیت ناگوار یا حتی یک کیفیت فیزیکی نامطلوب.

«بدی» معمولاً به عنوان اسم به کار می‌رود و می‌تواند فاعل، مفعول، یا مسند در جمله باشد. این کلمه اغلب با صفاتی مانند «زیاد»، «کم»، «بزرگ»، «کوچک» همراه می‌شود تا شدت یا میزان آن را مشخص کند. همچنین می‌تواند با حروف اضافه مانند «از» یا «در» برای بیان منشأ یا محل وقوع بدی به کار رود.

این واژه در مکالمات روزمره برای اشاره به اشتباهات، نقص‌ها، یا اتفاقات ناخوشایند استفاده می‌شود. در ادبیات و متون رسمی‌تر، «بدی» برای بیان مفاهیم اخلاقی، اجتماعی، یا حتی فلسفی به کار می‌رود. در مسائل حقوقی و قضایی نیز، «بدی» می‌تواند به اعمال مجرمانه یا تخلفات اشاره داشته باشد.

«بدی» با واژگانی مانند «شر»، «فساد»، «نقص»، «عیب»، و «اشتباه» هم‌معنی است، اما هر کدام بار معنایی متفاوتی دارند. «شر» معمولاً به مفاهیم عمیق‌تر و گاهی متافیزیکی اشاره دارد. «فساد» بیشتر به تباهی اخلاقی یا اداری مربوط است. «نقص» و «عیب» به کمبود یا اشکال در چیزی اشاره دارند، در حالی که «اشتباه» به خطای سهوی یا عمدی در انجام کار یا قضاوت می‌پردازد. «بدی» واژه‌ای عام‌تر است که می‌تواند همه این مفاهیم را در بر گیرد یا به جنبه کلی ناپسند بودن اشاره کند.

例文

1

بدیِ این دروغ خیلی زود آشکار شد.

everyday

The badness of this lie became apparent very soon.

2

در فلسفه اخلاق، بحث درباره ریشه‌های بدی همواره مطرح بوده است.

academic

In the philosophy of ethics, the discussion about the roots of evil/badness has always been relevant.

3

اصلاً فکر نمی‌کردم اینقدر بدی داشته باشه!

informal

I never thought it would have this much badness/negativity!

4

بدیِ آب و هوا باعث لغو شدن برنامه شد.

everyday

The badness of the weather caused the plan to be canceled.

よく使う組み合わせ

بدیِ ذات Inherent badness / Evil nature
بدیِ کار The wrongfulness/badness of the act
بدیِ وضع The badness/poorness of the situation

よく使うフレーズ

از بدیِ روزگار

Due to the badness of fate / Times

بدیهی است

It is obvious / self-evident (Note: This is a different word, 'بدیهی', meaning obvious, but the sound similarity can be confusing.)

بدی را بدی پاسخ دادن

To respond to badness with badness

よく混同される語

بدی vs شر

'Shar' (شر) often implies a more profound, malevolent, or even supernatural evil. 'Badi' (بدی) is a more general term for badness, fault, or undesirability.

بدی vs نقص

'Naks' (نقص) specifically refers to a flaw, defect, or deficiency. 'Badi' is broader and can encompass moral wrongness or general undesirability, not just a lack.

文法パターン

بدیِ + اسم (مثال: بدیِ کار) اسم + بدی (مثال: این یک بدی بود) از بدیِ + اسم (مثال: از بدیِ آب و هوا)

How to Use It

使い方のコツ

The word 'Badi' is a common noun in Persian, applicable in both formal and informal contexts. It's generally understood as the opposite of 'goodness' or 'positivity'. Be mindful that while it can refer to moral badness, it can also simply mean undesirability or a negative quality.


よくある間違い

Learners might overuse 'Badi' when a more specific term like 'mistake' (اشتباه) or 'flaw' (عیب) would be more precise. Ensure the context warrants the general term 'badness'. Avoid using it where 'evil' (شر) might be intended in a more profound sense.

Tips

💡

Understand the core meaning of badness.

Focus on 'Badi' as the general concept of being not good. It covers a wide range of negative aspects.

⚠️

Avoid using for specific negative conditions.

While 'Badi' is general, use more specific words like 'illness' (بیماری) or 'mistake' (اشتباه) when appropriate for clarity.

🌍

Moral implications of 'Badi'.

In Persian culture, 'Badi' often carries strong moral weight, contrasting with concepts of virtue and righteousness.

語源

The word 'Badi' originates from the Arabic root 'badā' (بَدَا), meaning to appear or become evident, but in Persian, it evolved to mean 'badness' or 'evil', likely through semantic shifts related to negative appearances or outcomes.

文化的な背景

In Persian culture, the concept of 'Badi' is often discussed in relation to moral choices and consequences. It's frequently contrasted with 'Khubi' (خوبی - goodness) and linked to concepts of fate, divine justice, and personal responsibility.

覚え方のコツ

Think of 'Badi' as the 'bad-y' part of something you don't like. It's the quality that makes you say, 'This is bad!'

よくある質問

4 問

«بدی» برای توصیف هر چیزی که نامطلوب، مضر، نادرست، یا غیراخلاقی باشد، استفاده می‌شود. این واژه می‌تواند به اعمال، صفات، وضعیت‌ها، یا کیفیت‌های منفی اشاره کند.

خیر، «بدی» واژه‌ای عام‌تر است. «شر» معمولاً به مفاهیم عمیق‌تر و گاهی متافیزیکی یا نیروهای منفی اشاره دارد، در حالی که «بدی» می‌تواند شامل هر نوع نقص یا نامطلوب بودن باشد.

مثال: «بدیِ این وضعیت، تأثیر منفی آن بر روحیه مردم بود.» یا «او بدیِ کار خود را درک کرد.»

«بدی» معمولاً برای توصیف جنبه‌های مثبت یا خوب به کار نمی‌رود. همچنین در مواردی که به دنبال بیان دقیق‌تر یک مفهوم منفی خاص (مانند بیماری، فقر، یا اشتباه) هستیم، ممکن است از واژگان تخصصی‌تری استفاده شود.

自分をテスト

fill blank

او به ___ کارش پی برد و سعی کرد آن را جبران کند.

正解! おしい! 正解: بدی

کلمه «بدی» به معنای نادرستی یا اشتباه بودن کار است که با مفهوم جبران کردن همخوانی دارد.

multiple choice

بدیِ این وضعیت غیرقابل انکار بود.

正解! おしい! 正解: The badness/negativity of this situation was undeniable.

«بدی» در اینجا به جنبه منفی و نامطلوب وضعیت اشاره دارد.

sentence building

بدی / از / را / درک / او / کرد / وضعیت

正解! おしい! 正解: او بدی وضعیت را درک کرد.

این ترتیب کلمات، ساختار دستوری صحیح و معنای روشنی را ایجاد می‌کند.

スコア: /3

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!