B2 verb ニュートラル 1分で読める

کپی کردن

kopi kardan /kɔpiː kærˈdæn/

To create an exact duplicate or replica of something, whether digital or physical.

30秒でわかる単語

  • Make an identical duplicate of something.
  • Used for physical and digital items.
  • Common in office, study, and tech contexts.

Overview

کلمه «کپی کردن» (kopy kardan) یک فعل رایج در زبان فارسی است که از دو بخش «کپی» (از واژه انگلیسی copy) و «کردن» (فعل کمکی) تشکیل شده است. این فعل به طور کلی به معنای ایجاد یک نسخه مشابه از چیزی است. این عمل می‌تواند به صورت فیزیکی (مانند کپی گرفتن از یک سند با دستگاه کپی) یا دیجیتالی (مانند کپی کردن یک فایل در کامپیوتر) انجام شود. مفهوم اصلی آن، تکثیر یا همانندسازی است.

این فعل معمولاً به صورت مستقیم به کار می‌رود. می‌توان آن را با مفعول‌های مختلفی همراه کرد، مانند: کپی کردن متن، کپی کردن عکس، کپی کردن فایل، کپی کردن آهنگ، کپی کردن اطلاعات. همچنین می‌توان قیدهایی را برای توصیف نحوه کپی کردن اضافه کرد، مانند: کپی کردن سریع، کپی کردن دقیق، کپی کردن کامل.

کپی کردن در زمینه‌های مختلفی کاربرد دارد:

  1. 1اداری و شغلی: کپی گرفتن از مدارک، قراردادها، گزارش‌ها.
  1. 1تحصیلی: کپی کردن جزوات، مقالات، کتاب‌ها.
  1. 1فناوری اطلاعات: کپی کردن فایل‌ها، پوشه‌ها، اطلاعات از یک دستگاه به دستگاه دیگر یا از یک مکان به مکان دیگر در حافظه.
  1. 1هنری و خلاقیت: کپی کردن یک نقاشی (به عنوان تمرین یا اثر هنری مستقل)، کپی کردن یک قطعه موسیقی.
  1. 1روزمره: کپی کردن یک دستور پخت، کپی کردن یک آدرس.

کپی کردن شباهت‌هایی با کلماتی مانند «رونوشت کردن» (ronvesht kardan)، «تکثیر کردن» (taksir kardan) و «تقلید کردن» (taghlid kardan) دارد:

  • رونوشت کردن: این واژه بیشتر در معنای رسمی و اداری برای کپی کردن اسناد یا متون به کار می‌رود و حس دقت و رسمیت بیشتری دارد.
  • تکثیر کردن: این فعل معمولاً برای مواردی استفاده می‌شود که تعداد زیادی نسخه از یک چیز (مانند کتاب، مقاله، یا بذر) تولید می‌شود. مفهوم گسترش و افزایش تعداد در آن قوی‌تر است.
  • تقلید کردن: این فعل بیشتر به معنای شبیه سازی رفتار، صدا، یا سبک دیگران است و بار معنایی منفی یا مثبت بسته به زمینه دارد. در مورد اشیاء، کمتر به کار می‌رود مگر اینکه منظور شبیه‌سازی دقیق یک اثر هنری باشد.

例文

1

لطفاً این سند را در سه نسخه کپی کنید.

formal

Please copy this document in three copies.

2

می‌توانی این عکس را برایم کپی کنی؟

informal

Can you copy this photo for me?

3

برای جلوگیری از حذف تصادفی، فایل‌ها را در یک هارد اکسترنال کپی کنید.

academic

To prevent accidental deletion, copy the files to an external hard drive.

4

او متن سخنرانی را کپی کرد تا بتواند آن را بعداً مطالعه کند.

everyday

He copied the text of the speech so he could study it later.

よく使う組み合わせ

کپی کردن فایل Copying a file
کپی کردن متن Copying text
کپی کردن عکس Copying a photo
کپی کردن اطلاعات Copying information

よく使うフレーズ

کپی پیست کردن

To copy-paste

کپی برابر اصل

True copy (certified copy)

کپی کردن از روی دست کسی

To copy from someone's paper (cheating)

よく混同される語

کپی کردن vs رونوشت کردن

'Copy kardan' is a general term. 'Ronvesht kardan' specifically implies making a formal or official duplicate, often used for legal or administrative documents.

کپی کردن vs تکثیر کردن

'Copy kardan' usually refers to a single or few duplicates. 'Taksir kardan' implies mass production or multiplication of copies, like printing many books.

文法パターン

فاعل + مفعول + کپی کردن (مثال: من فایل را کپی کردم) فاعل + قید + مفعول + کپی کردن (مثال: او سریع متن را کپی کرد) مفعول + کپی شدن (شکل مجهول: فایل کپی شد)

How to Use It

使い方のコツ

The verb 'kopy kardan' is very common in both spoken and written Persian. It is generally neutral in terms of formality, but its usage can lean towards informal when discussing everyday digital tasks. In more formal contexts, 'ronvesht kardan' might be preferred for official documents.


よくある間違い

Learners sometimes confuse 'copying' with 'downloading' or 'pasting'. Remember that 'copying' is the act of duplication, 'downloading' is getting something from the internet, and 'pasting' is placing the copied item elsewhere.

Tips

💡

Understand Digital vs. Physical Copying

Recognize that 'kopy kardan' applies to both making photocopies and duplicating digital files like documents or photos.

⚠️

Beware of Copyright Infringement

Be mindful that copying copyrighted material without permission is illegal and unethical in many contexts.

🌍

Ubiquitous in Modern Life

The act of 'kopy kardan' is fundamental to both digital workflows and everyday tasks, reflecting its importance in contemporary society.

語源

The word 'kopy' is borrowed directly from the English word 'copy'. The Persian verb 'kardan' (to do, to make) is added to form the compound verb, a common process in Persian for incorporating loanwords.

文化的な背景

In cultures heavily reliant on digital technology, the ability to 'copy and paste' is a fundamental skill. This reflects the efficiency and ease with which information can be replicated and shared.

覚え方のコツ

Think of a 'copy' machine making identical 'copies'. The Persian verb 'kardan' (to do/make) attaches to this concept, making 'kopy kardan' the act of making copies.

よくある質問

4 問

خیر، «کپی کردن» کاربرد گسترده‌ای دارد و می‌تواند برای اسناد کاغذی، عکس‌ها، موسیقی، و حتی ایده‌ها (به صورت غیرمستقیم) نیز به کار رود. در دنیای دیجیتال، کاربرد آن بسیار رایج است.

«کپی کردن» معمولاً به انتقال اطلاعات از یک مکان به مکان دیگر در همان سیستم یا بین سیستم‌های مشابه اشاره دارد. «دانلود کردن» به طور خاص به دریافت فایل یا اطلاعات از اینترنت یا یک سرور راه دور اشاره دارد.

در برخی زمینه‌ها، بله. کپی کردن غیرمجاز آثار دارای حق چاپ یا کپی کردن کارهای دیگران بدون ذکر منبع می‌تواند پیامدهای قانونی یا اخلاقی داشته باشد. اما در حالت کلی، این فعل خنثی است.

بسته به زمینه، فعل‌هایی مانند «رونوشت کردن»، «تکثیر کردن»، «بازنویسی کردن» (برای متون) یا «شبیه‌سازی کردن» می‌توانند مترادف باشند.

自分をテスト

fill blank

لطفاً این قرارداد را در سه نسخه ___.

正解! おしい! 正解: کپی کن

در این متن نیاز به ساختن نسخه‌هایی از قرارداد است، بنابراین «کپی کن» فعل مناسبی است.

multiple choice

من باید تمام عکس‌های سفرم را ___ به کامپیوترم.

正解! おしい! 正解: کپی کنم

برای انتقال عکس‌ها از یک منبع (مثلاً دوربین) به کامپیوتر بدون حذف از مبدأ، عمل «کپی کردن» صحیح است.

sentence building

فایل / را / کپی / مهم / این / کن

正解! おしい! 正解: این فایل مهم را کپی کن.

این ترتیب، ساختار دستوری صحیح و رایج در زبان فارسی برای بیان این مفهوم است.

スコア: /3

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!