At the A1 level, learners are just beginning to grasp basic vocabulary. Words like 'معاصرانه' are far beyond this level, as they require an understanding of abstract concepts like 'contemporary manner' and the nuances of adverbial usage. A1 learners focus on survival phrases, greetings, and very simple descriptions. They would not encounter or need words like 'معاصرانه' in their initial learning stages.
A2 learners can handle simple, routine tasks requiring a direct exchange of information on familiar topics. While they might start to understand 'modern' or 'new' in basic contexts, the concept of an adverb describing a 'contemporary manner' is still too complex. They are building foundational vocabulary for everyday conversations and simple descriptions, not for nuanced discussions about style or trends.
At the B1 level, learners can understand the main points of clear standard input on familiar matters. They can produce simple connected text on topics which are familiar or of personal interest. 'معاصرانه' fits well here as it allows learners to express more sophisticated ideas about style, trends, and relevance. They can begin to use it to describe art, design, or current issues, moving beyond basic 'modern' descriptions. This is where they start to appreciate the difference between 'new' and 'contemporary'.
B2 learners can understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics. They can interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible. 'معاصرانه' is readily usable at this level, allowing for detailed discussions about contemporary culture, socio-political issues, and advanced aesthetics. They can distinguish its precise meaning from related terms and use it effectively in formal and informal writing and speaking.
C1 learners can understand a wide range of demanding, longer texts, and recognize implicit meaning. They can express themselves fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions. 'معاصرانه' is a common tool for C1 learners to articulate nuanced opinions on complex topics in arts, philosophy, social sciences, and more. They can use it to analyze trends, critique styles, and engage in sophisticated discourse, understanding its full idiomatic and stylistic range.
C2 learners have a near-native command of the language. They can understand with ease virtually everything heard or read. They can express themselves spontaneously, very fluently and precisely, differentiating finer shades of meaning even in more complex situations. At C2 level, 'معاصرانه' is fully integrated into their vocabulary, used with native-like precision to convey subtle distinctions in meaning related to contemporaneity, style, and cultural relevance.

معاصرانه 30秒で

  • Means acting or existing in a modern, up-to-date way relevant to the present time.
  • Used to describe current styles, ideas, or actions.
  • Emphasizes relevance to the current era, not just being new.
  • Common in discussions about art, culture, design, and current issues.

The Persian adverb 'معاصرانه' (mo'āserāneh) signifies acting or existing in a way that is current, modern, or belonging to the present time. It's used to describe how something is done, perceived, or created in alignment with contemporary trends, styles, or ideas. Think of it as the adverbial form of 'contemporary' or 'modern'. When something is done 'معاصرانه', it's not old-fashioned or outdated; it reflects the spirit of the current era.

For instance, if an artist is creating art that reflects current social issues and uses modern techniques, their approach could be described as 'معاصرانه'. Similarly, a fashion designer whose collection captures the latest trends is designing 'معاصرانه'. In academic or intellectual contexts, a 'معاصرانه' perspective would be one that engages with current debates and theories.

It's important to distinguish 'معاصرانه' from simply 'modern'. While 'modern' can sometimes refer to a specific historical period (like Modernism in art), 'معاصرانه' specifically points to what is happening *now*, in the present day, or in the very recent past, and is relevant to current times. It implies a conscious effort to be up-to-date and relevant.

Consider the sentence: «این سبک معماری به شکلی معاصرانه بازسازی شده است.» (This architectural style has been renovated in a contemporary manner.) Here, it means the renovation incorporated modern design principles and materials suitable for today's world, rather than just a historical replica.

Another example: «او مقاله‌ای درباره‌ی مسائل معاصرانه جامعه نوشت.» (He wrote an article about contemporary societal issues.) This implies the issues discussed are relevant and pressing in the present day.

The word carries a sense of being in tune with the times, reflecting current sensibilities, and avoiding anachronism. It's a valuable word for discussing art, culture, technology, social phenomena, and any field where the passage of time and current trends are significant.

Usage Context
Used to describe actions, styles, ideas, or creations that are current, modern, and relevant to the present time.
Nuance
Implies a conscious alignment with current trends, avoiding obsolescence and reflecting the spirit of the current era.

The museum exhibits artifacts from various periods, but its latest wing showcases art in a معاصرانه fashion.

'معاصرانه' modifies verbs, adjectives, or other adverbs to specify the manner in which something is happening or exists, emphasizing its contemporaneity. It answers the question 'how?' in a way that relates to the present time.

Placement: It typically follows the verb or adjective it modifies. In Persian sentence structure, adverbs can often be placed before or after the word they modify, but placing 'معاصرانه' after the verb or adjective it describes often feels most natural.

Example 1: Modifying a verb (how something is done)

Verb Modification
«هنرمند امروزی به شکلی معاصرانه نقاشی می‌کند.» (The modern artist paints in a contemporary manner.)

Here, 'معاصرانه' describes *how* the artist paints, indicating their style is up-to-date and relevant to current art movements.

Example 2: Modifying an adjective (describing a state or quality)

Adjective Modification
«طراحی داخلی این خانه بسیار معاصرانه است.» (The interior design of this house is very contemporary.)

In this case, 'معاصرانه' is used predicatively with 'است' (is) to describe the quality of the interior design. It means the design reflects current trends and aesthetics.

Example 3: Describing a process or approach

Process Description
«آنها رویکردی معاصرانه به حل مسئله دارند.» (They have a contemporary approach to problem-solving.)

This implies their method of tackling problems is modern, innovative, and aligned with current best practices or thinking.

Example 4: In a comparative context

Comparative Context
«برخلاف سبک قدیمی، این بنا به شکلی معاصرانه ساخته شده است.» (Unlike the old style, this building has been constructed in a contemporary manner.)

This sentence explicitly contrasts the old with the new, highlighting the 'معاصرانه' nature of the construction.

Key takeaway: 'معاصرانه' adds a layer of meaning that signifies relevance to the present time, modern sensibility, and current trends. It’s often used in discussions about culture, art, design, technology, and social issues.

The company implemented a معاصرانه marketing strategy.

'معاصرانه' is a term you'll frequently encounter in discussions related to fields where the passage of time and current trends are paramount. It's not an everyday casual word like 'good' or 'big', but it's common in specific contexts.

1. Arts and Culture: This is perhaps the most common domain. Critics, curators, artists, and enthusiasts use 'معاصرانه' to describe contemporary art, music, literature, theatre, and film. They might discuss 'هنر معاصرانه' (contemporary art), 'ادبیات معاصرانه' (contemporary literature), or a 'اجرای معاصرانه' (contemporary performance). For example, a review might state: «این نمایشگاه آثار هنرمندان برجسته در عرصه‌ی هنر معاصرانه را به نمایش می‌گذارد.» (This exhibition showcases works by prominent artists in the field of contemporary art.)

2. Architecture and Design: When discussing buildings, interior design, or product design, 'معاصرانه' is used to denote styles that are current, functional, and aesthetically aligned with modern living. A real estate agent might describe a newly renovated apartment as having «دکوراسیون داخلی معاصرانه» (contemporary interior decoration). Architects might refer to a 'طراحی معاصرانه' (contemporary design) that prioritizes sustainability and minimalist aesthetics.

3. Academia and Research: In academic circles, especially in social sciences, humanities, and even some scientific fields, 'معاصرانه' is used to refer to current issues, theories, or research trends. A professor might lecture on «مسائل معاصرانه در جامعه‌شناسی» (contemporary issues in sociology) or discuss 'تحقیقات معاصرانه' (contemporary research) in a specific field.

4. Fashion and Lifestyle: While less formal than in art or academia, 'معاصرانه' can be used in fashion commentary or lifestyle articles to describe trends that are current. A fashion blogger might write about «مدل لباس معاصرانه» (contemporary fashion models) or a lifestyle magazine might feature «سبک زندگی معاصرانه» (contemporary lifestyle).

5. Technology and Business: In discussions about business strategies, technological advancements, or market trends, 'معاصرانه' can be used to describe approaches that are innovative and relevant to the current economic or technological landscape. A business consultant might advise on implementing 'معاصرانهترین' (most contemporary) management techniques.

6. General Discourse on Current Affairs: Beyond specific fields, 'معاصرانه' can be used in broader conversations or writings about the present day. For example, one might discuss 'چالش‌های معاصرانه' (contemporary challenges) facing the world.

In essence, whenever the discussion revolves around what is current, relevant, and indicative of the present era, 'معاصرانه' is a likely term to appear. It elevates the description beyond simply 'modern' by emphasizing its active relevance to *today*.

The university offers courses on contemporary philosophical thought, often referred to as 'فلسفه‌ی معاصرانه' (contemporary philosophy).

While 'معاصرانه' is a useful adverb, learners might make a few common mistakes when using it:

1. Confusing 'معاصرانه' with 'امروزی' (emroozi - today's/modern) or 'جدید' (jadid - new):

Mistake 1: Overgeneralization
Using 'معاصرانه' for anything simply 'new' or 'modern' without the specific nuance of belonging to the *current* era or reflecting current trends. 'جدید' simply means new, and 'امروزی' can mean modern or related to today, but 'معاصرانه' carries a stronger implication of being in tune with contemporary styles, thought, or issues.
Correct Usage
«این اثر هنری بسیار معاصرانه است.» (This artwork is very contemporary.) - implies it reflects current art movements.
«من یک ماشین جدید خریدم.» (I bought a new car.) - just states it's recently acquired.
«این سبک لباس امروزی است.» (This clothing style is modern/current.) - similar to 'معاصرانه' but 'معاصرانه' often implies a more deliberate engagement with current trends.

2. Incorrect Placement:

Mistake 2: Awkward Placement
Placing 'معاصرانه' in a position that sounds unnatural or grammatically incorrect in Persian. While Persian word order is flexible, adverbs of manner like 'معاصرانه' typically follow the verb or adjective they modify.
Correct Usage
«او به شکلی معاصرانه فکر می‌کند.» (He thinks in a contemporary way.) - Natural placement.
«او فکر می‌کند به شکلی معاصرانه.» - Less natural, though understandable.
«معاصرانه او فکر می‌کند.» - Incorrect.

3. Using it as an adjective:

Mistake 3: Adverb vs. Adjective
Confusing the adverbial form 'معاصرانه' with potential adjectival forms or intending to use it where an adjective is needed. The '-انه' suffix often indicates an adverb, modifying verbs or describing manner. For an adjective, one might use 'معاصر' (mo'āser - contemporary).
Correct Usage
«این رویکرد معاصرانه است.» (This approach is contemporary.) - Here 'معاصرانه' functions predicatively, similar to an adjective.
«ما با یک هنرمند معاصر صحبت کردیم.» (We spoke with a contemporary artist.) - Here 'معاصر' is clearly an adjective modifying 'artist'.

4. Overuse or Misapplication:

Mistake 4: Inappropriate Context
Applying 'معاصرانه' to situations where it doesn't fit the meaning of being current or relevant to the present time. For example, describing a historical event as 'معاصرانه' would be incorrect.
Correct Usage
«این داستان مربوط به قرن هفدهم است، نه دوران معاصرانه.» (This story belongs to the 17th century, not the contemporary era.)

Avoid saying 'He lives معاصرانه' unless you mean he lives in a way that is very much in line with current trends and sensibilities, which is an unusual phrasing.

While 'معاصرانه' is specific, several other Persian words and phrases can convey similar meanings, often with slight differences in nuance or formality. Understanding these alternatives helps in choosing the most precise word for a given context.

1. امروزی (emroozi)

Similar Word: امروزی
Meaning: Modern, current, of today.
Comparison
'امروزی' is a broader term. It can mean simply 'modern' or 'relevant to today'. 'معاصرانه' often implies a more conscious engagement with current trends, styles, or thought, especially in arts, culture, and intellectual discourse. 'امروزی' can sometimes be more colloquial.
Example
«این لباس امروزی است.» (This dress is modern.) vs. «این سبک طراحی به شکلی معاصرانه است.» (This design style is in a contemporary manner.)

2. جدید (jadid)

Similar Word: جدید
Meaning: New.
Comparison
'جدید' simply means 'new' and doesn't necessarily imply being contemporary or relevant to current trends. Something can be new but still old-fashioned in style. 'معاصرانه' specifically relates to the present time.
Example
«من یک کتاب جدید خریدم.» (I bought a new book.) - could be any genre, any style.
«این کتاب به مسائل معاصرانه می‌پردازد.» (This book deals with contemporary issues.) - highlights relevance to today.

3. امروزی‌طور (emroozi-tor) / مدرن (modern)

Similar Word: امروزی‌طور / مدرن
Meaning: In a modern way, modernly.
Comparison
'امروزی‌طور' is a more colloquial way to say 'in a modern way'. 'مدرن' is a direct loanword for 'modern'. 'معاصرانه' often carries a more sophisticated or academic tone and specifically emphasizes alignment with current times, not just being 'modern' in a general sense.
Example
«او به سبک امروزی‌طور لباس پوشیده بود.» (He was dressed in a modern-ish style.) - informal.
«این ساختمان به شکلی معاصرانه طراحی شده است.» (This building is designed in a contemporary manner.) - more formal/analytical.

4. در زمان حاضر (dar zamān-e hāzer) / در حال حاضر (dar hāl-e hāzer)

Similar Phrase: در زمان حاضر / در حال حاضر
Meaning: Currently, at the present time.
Comparison
These phrases indicate *when* something is happening, rather than *how* it is happening in a contemporary manner. They are temporal adverbs, not adverbs of manner that describe contemporary style or relevance.
Example
«در حال حاضر، این موضوع بسیار مهم است.» (Currently, this issue is very important.) - temporal.
«این موضوع به شکلی معاصرانه بررسی می‌شود.» (This issue is examined in a contemporary manner.) - manner.

5. هم‌عصر (ham-'asr)

Similar Word: هم‌عصر
Meaning: Contemporary (as an adjective, referring to people or things living/existing at the same time).
Comparison
'هم‌عصر' is primarily an adjective used to describe people or things that lived or existed during the same period. 'معاصرانه' is an adverb describing the *manner* of being contemporary.
Example
«حافظ و سعدی هم‌عصر نبودند.» (Hafez and Saadi were not contemporaries.) - adjective.
«مقاله‌ی او به شکلی معاصرانه نوشته شده است.» (His article is written in a contemporary manner.) - adverb.

When you want to convey that something is up-to-date and relevant to the present day, 'معاصرانه' is often the most precise choice.

How Formal Is It?

豆知識

The concept of 'contemporary' is crucial in many fields, especially art and history. In art, 'contemporary art' refers to art made in the present time, often reflecting current social and political issues. 'معاصرانه' captures this essence of being relevant to the current moment.

発音ガイド

UK /mo.ʔɒː.se.rɑː.ne/
US /mo.ʔɑː.ser.ɑː.ne/
mo-'-ā-se-rā-neh (stress on the third syllable)
韻が合う語
بیگانه (bīgāneh) دیوانه (dīvāneh) خانه (khāneh) افسانه (afsāneh) روزانه (roozāneh) شرمنده (sharmandeh) پرنده (parandeh) زنده (zendeh)
よくある間違い
  • Pronouncing the glottal stop (ء) too strongly or omitting it.
  • Not distinguishing between short and long vowels, especially the 'a' sounds.
  • Incorrectly stressing syllables, which can alter the word's rhythm and clarity.

難易度

読解 3/5

At B1 level, learners can understand the main points of contemporary texts. Recognizing 'معاصرانه' in this context helps them grasp the nuances of modern discussions in articles, blogs, or literary pieces.

ライティング 3/5

Using 'معاصرانه' correctly in writing allows B1 learners to express more sophisticated ideas about style, trends, and relevance, moving beyond basic descriptions.

スピーキング 3/5

Incorporating 'معاصرانه' into spoken Persian enables B1 learners to sound more natural when discussing art, culture, or current events, showing an ability to convey nuanced meaning.

リスニング 3/5

Understanding 'معاصرانه' in spoken contexts (like news reports, documentaries, or conversations about culture) is crucial for B1 learners to fully grasp the speaker's intent regarding contemporaneity.

次に学ぶべきこと

前提知識

عصر (asr - era) زمان (zamān - time) جدید (jadid - new) امروزی (emroozi - modern, today's) مدرن (modern - modern)

次に学ぶ

سبک (sabk - style) هنر (honar - art) طراحی (tarāhi - design) رویکرد (rooykard - approach) فرهنگ (farhang - culture)

上級

پست‌مدرن (post-modern - postmodern) نوآورانه (no'āvarāneh - innovative) تحول (tahavvol - transformation) چالش (chālesh - challenge) میراث (mirās - heritage)

知っておくべき文法

Adverbial Suffix '-انه' (-āneh)

Many adjectives in Persian can be turned into adverbs by adding '-انه'. For example, 'دوستانه' (doostāneh - friendly, adverb) from 'دوست' (doost - friend). This suffix indicates 'in the manner of'.

Adjective vs. Adverb

While 'معاصر' is an adjective (e.g., 'هنرمند معاصر' - contemporary artist), 'معاصرانه' is the adverbial form used to describe how something is done or perceived (e.g., 'به شکلی معاصرانه' - in a contemporary manner).

Placement of Adverbs

Adverbs of manner like 'معاصرانه' often follow the verb or adjective they modify. For example, 'او به شکلی معاصرانه فکر می‌کند.' (He thinks in a contemporary manner.)

Predicate Adjectives/Adverbs

Sometimes, adverbs like 'معاصرانه' can function predicatively with 'است' (is) to describe a noun. For example, 'این سبک معاصرانه است.' (This style is contemporary.)

Noun + Adjective/Adverb Combinations

Persian often uses noun + adjective/adverb structures. For example, 'نگاه معاصرانه' (contemporary perspective) uses 'نگاه' (perspective) followed by the adjective/adverb form.

レベル別の例文

1

2

3

4

5

6

7

8

1

این نقاشی خیلی مدرن است.

This painting is very modern.

Uses 'modern' (مدرن) which is simpler than 'contemporary manner'.

2

او لباس جدید پوشیده است.

She is wearing new clothes.

Uses 'new' (جدید), focusing on recency, not contemporary style.

3

این ساختمان قدیمی است.

This building is old.

Contrast to contemporary.

4

من امروز یک کتاب خریدم.

I bought a book today.

Focuses on 'today' (امروز), not the manner of being contemporary.

5

این آهنگ قدیمی نیست.

This song is not old.

Simple negation of 'old'.

6

او به سبک امروزی غذا می‌خورد.

He eats in a modern style.

Uses 'modern style' (سبک امروزی), a step towards the concept but less specific than 'معاصرانه'.

7

این طراحی ساده است.

This design is simple.

Describes a characteristic that can be part of contemporary design but isn't the core meaning.

8

من این را دوست دارم چون جدید است.

I like this because it is new.

Focuses on 'newness' rather than contemporary relevance.

1

این خانه به شکلی معاصرانه بازسازی شده است.

This house has been renovated in a contemporary manner.

Uses 'معاصرانه' correctly as an adverb modifying the verb 'renovated' (بازسازی شده).

2

او مقاله‌ای درباره‌ی مسائل معاصرانه جامعه نوشت.

He wrote an article about contemporary societal issues.

'معاصرانه' modifies 'issues' (مسائل) indicating their relevance to the present time.

3

طراحی این موزه بسیار معاصرانه است.

The design of this museum is very contemporary.

'معاصرانه' functions predicatively, describing the quality of the design.

4

آنها رویکردی معاصرانه به حل مشکلات دارند.

They have a contemporary approach to solving problems.

'معاصرانه' describes the 'approach' (رویکرد), implying modernity and relevance.

5

این سبک موسیقی به شکلی معاصرانه اجرا شد.

This style of music was performed in a contemporary manner.

'معاصرانه' describes the manner of performance.

6

سبک معماری او اغلب معاصرانه توصیف می‌شود.

His architectural style is often described as contemporary.

'معاصرانه' is used to describe a style.

7

هنر معاصرانه اغلب چالش‌برانگیز است.

Contemporary art is often challenging.

'معاصرانه' functions as an adjective here (although the adverbial form is the primary focus of the lesson), modifying 'art' (هنر).

8

فکر او به شکلی معاصرانه است.

His thinking is contemporary.

'معاصرانه' describes the manner of thinking.

1

این نمایشگاه آثار هنرمندان برجسته در عرصه‌ی هنر معاصرانه را به نمایش می‌گذارد.

This exhibition showcases works by prominent artists in the field of contemporary art.

'معاصرانه' functions adjectivally here, modifying 'art' (هنر), but the concept of contemporary manner is implied.

2

با توجه به تحولات جهانی، رویکرد معاصرانه به آموزش ضروری است.

Given global developments, a contemporary approach to education is essential.

'معاصرانه' describes the 'approach' (رویکرد), emphasizing its relevance to current global changes.

3

این نویسنده به شکلی معاصرانه به مسائل اخلاقی می‌پردازد.

This writer addresses ethical issues in a contemporary manner.

'معاصرانه' describes *how* the writer addresses issues.

4

فرایند تولید آنها به شکلی معاصرانه و کارآمد سازماندهی شده است.

Their production process has been organized in a contemporary and efficient manner.

'معاصرانه' modifies the manner of organization, alongside 'efficient' (کارآمد).

5

استراتژی بازاریابی شرکت به شکلی معاصرانه و خلاقانه طراحی شد.

The company's marketing strategy was designed in a contemporary and creative manner.

'معاصرانه' describes the manner of design for the marketing strategy.

6

آنها تلاش می‌کنند تا فرهنگ سنتی را به شکلی معاصرانه حفظ کنند.

They try to preserve traditional culture in a contemporary manner.

'معاصرانه' indicates how tradition is being preserved - in a way relevant to today.

7

کتابخانه مجموعه‌ای از آثار ادبی معاصرانه را جمع‌آوری کرده است.

The library has collected a range of contemporary literary works.

'معاصرانه' functions adjectivally, modifying 'literary works' (آثار ادبی).

8

اینتل به شکلی معاصرانه در صنعت فناوری پیشرو است.

Intel is a leader in the technology industry in a contemporary manner.

'معاصرانه' describes Intel's leadership style or approach in the tech industry.

1

نقد او بر ادبیات داستانی معاصر، نگاهی عمیقاً معاصرانه را بازتاب می‌دهد.

His critique of contemporary fiction reflects a deeply contemporary perspective.

'معاصرانه' describes the 'perspective' (نگاه), implying it's informed by current thought and trends.

2

در مواجهه با چالش‌های زیست‌محیطی، رویکرد معاصرانه به توسعه پایدار امری حیاتی است.

In the face of environmental challenges, a contemporary approach to sustainable development is crucial.

'معاصرانه' modifies 'approach' (رویکرد), emphasizing its relevance and modernity for current issues.

3

این فیلم به شکلی معاصرانه به مفاهیم هویت و تعلق می‌پردازد.

This film addresses concepts of identity and belonging in a contemporary manner.

'معاصرانه' describes the manner in which the film explores complex themes.

4

تفسیر او از تاریخ، با نگاهی معاصرانه، باعث بحث‌های فراوانی شد.

His interpretation of history, with a contemporary perspective, sparked much debate.

'معاصرانه' describes the 'perspective' (نگاه), suggesting it is informed by current understandings.

5

فلسفه‌ی پوستی مدرن، خود را به شکلی معاصرانه با مفاهیم پست‌مدرن درگیر می‌کند.

Postmodern philosophy engages itself in a contemporary manner with postmodern concepts.

'معاصرانه' describes the manner of engagement between philosophical concepts.

6

این پژوهش، با روش‌شناسی معاصرانه، به بررسی تأثیر رسانه‌های اجتماعی بر روابط انسانی می‌پردازد.

This research, with contemporary methodology, examines the impact of social media on human relationships.

'معاصرانه' describes the 'methodology' (روش‌شناسی), implying modern research techniques.

7

سبک نگارش او، گرچه ریشه در سنت دارد، اما به شکلی کاملاً معاصرانه بیان می‌شود.

His writing style, though rooted in tradition, is expressed in a completely contemporary manner.

'معاصرانه' describes the manner of expression.

8

جامعه‌ی جهانی نیازمند راهکارهایی معاصرانه برای مقابله با بحران‌های پیش‌رو است.

The global community needs contemporary solutions to confront upcoming crises.

'معاصرانه' functions adjectivally here, modifying 'solutions' (راهکارها).

1

فهم او از هنر معاصر، که به شکلی معاصرانه و چندوجهی تحلیل می‌شود، بی‌نظیر است.

His understanding of contemporary art, which is analyzed in a contemporary and multifaceted manner, is unparalleled.

'معاصرانه' describes the manner of analysis, emphasizing its current relevance and depth.

2

این تحول در تفکر فلسفی، خود را به شکلی معاصرانه در نسبت با چالش‌های وجودی عصر حاضر بازتعریف می‌کند.

This transformation in philosophical thought redefines itself in a contemporary manner in relation to the existential challenges of the present era.

'معاصرانه' describes the manner of redefinition, highlighting its current philosophical context.

3

شیوه‌ی روایت او، که به شکلی معاصرانه و غیرخطی است، مخاطب را به تأمل وا می‌دارد.

His narrative method, which is contemporary and non-linear, prompts the audience to reflect.

'معاصرانه' describes the manner of narration, alongside 'non-linear' (غیرخطی).

4

درک معاصرانه از تاریخ، نه تنها وقایع گذشته، بلکه تأثیرات مداوم آن‌ها را بر زمان حال نیز در بر می‌گیرد.

A contemporary understanding of history encompasses not only past events but also their ongoing effects on the present.

'معاصرانه' functions adjectivally, modifying 'understanding' (درک).

5

این پژوهش با تکیه بر داده‌های حجیم و تحلیل‌های معاصرانه، به درک عمیق‌تری از رفتار مصرف‌کننده دست یافته است.

This research, relying on big data and contemporary analyses, has achieved a deeper understanding of consumer behavior.

'معاصرانه' describes the 'analyses' (تحلیل‌ها), implying they are current and sophisticated.

6

موضع‌گیری او در قبال این مسئله، گرچه با ظرافت بیان شده، اما به شکلی معاصرانه و قاطعانه است.

His stance on this issue, though expressed with subtlety, is contemporary and decisive.

'معاصرانه' describes the manner of his stance, alongside 'decisive' (قاطعانه).

7

موسیقی الکترونیک امروزی، اغلب با الهام از عناصر معاصرانه در سبک‌های مختلف، فضایی نوآورانه خلق می‌کند.

Today's electronic music often creates an innovative atmosphere, inspired by contemporary elements across various genres.

'معاصرانه' functions adjectivally, modifying 'elements' (عناصر).

8

تلاش برای تفسیر متون کهن به شکلی معاصرانه، به درک بهتر میراث فرهنگی کمک می‌کند.

The effort to interpret ancient texts in a contemporary manner helps in better understanding cultural heritage.

'معاصرانه' describes the manner of interpretation.

類義語

امروزی مدرن جدید به سبک روز به روز حال حاضر هم‌عصر (adjective) بایداک (by-dak)

反対語

گذشته‌گرایانه سنتی کهنه آنتیک

よく使う組み合わせ

به شکلی معاصرانه
نگاهی معاصرانه
سبک معاصرانه
مسائل معاصرانه
طراحی معاصرانه
رویکرد معاصرانه
فرهنگ معاصرانه
تفکر معاصرانه
هنر معاصرانه
ادبیات معاصرانه

よく使うフレーズ

به شکلی معاصرانه

— In a contemporary manner; in a way that is modern and relevant to the present time.

این بنا به شکلی معاصرانه ساخته شده است. (This structure has been built in a contemporary manner.)

نگاهی معاصرانه داشتن

— To have a contemporary perspective; to view things with an understanding of current trends and issues.

او به مسائل اجتماعی نگاهی معاصرانه دارد. (He has a contemporary perspective on social issues.)

سبک معاصرانه

— A contemporary style; a style that reflects current trends and aesthetics.

طراح، سبکی معاصرانه را در مجموعه جدید خود به کار برد. (The designer employed a contemporary style in his new collection.)

هنر معاصرانه

— Contemporary art; art produced in the present period.

این گالری به نمایش هنر معاصرانه اختصاص دارد. (This gallery is dedicated to exhibiting contemporary art.)

مسائل معاصرانه

— Contemporary issues; problems or topics relevant to the present time.

کتاب در مورد مسائل معاصرانه جهان بحث می‌کند. (The book discusses contemporary issues of the world.)

روش معاصرانه

— A contemporary method; a modern or up-to-date way of doing something.

آنها از روشی معاصرانه برای آموزش استفاده می‌کنند. (They use a contemporary method for teaching.)

طراحی معاصرانه

— Contemporary design; design that is current and reflects modern aesthetics.

این مبلمان دارای طراحی معاصرانه است. (This furniture has a contemporary design.)

فکر معاصرانه

— Contemporary thought; ideas and thinking relevant to the present time.

این فیلسوف به خاطر تفکر معاصرانه خود شناخته شده است. (This philosopher is known for his contemporary thought.)

ادبیات معاصرانه

— Contemporary literature; literature produced in the present period.

او در حال خواندن ادبیات معاصرانه است. (He is reading contemporary literature.)

چالش‌های معاصرانه

— Contemporary challenges; difficulties or problems faced in the present time.

جهان با چالش‌های معاصرانه متعددی روبرو است. (The world faces numerous contemporary challenges.)

よく混同される語

معاصرانه vs امروزی (emroozi)

While both mean 'modern' or 'current', 'معاصرانه' often implies a more deliberate engagement with current trends, styles, or thought, especially in arts and intellectual fields. 'امروزی' is broader and can be more colloquial.

معاصرانه vs جدید (jadid)

'جدید' simply means 'new'. Something can be new but not contemporary in style or relevance. 'معاصرانه' specifically refers to being in tune with the present time.

معاصرانه vs مدرن (modern)

A loanword, 'modern' can sometimes refer to a historical period or a general sense of being up-to-date. 'معاصرانه' emphasizes its relevance to the *current* moment and contemporary discourse.

間違えやすい

معاصرانه vs امروزی

Both words relate to being current or modern.

'امروزی' is a more general term for 'modern' or 'of today'. 'معاصرانه' specifically refers to acting or existing in a manner that is relevant to the present time, often implying a conscious alignment with current trends, styles, or thought, particularly in arts, culture, and intellectual discourse. 'امروزی' can be used more broadly and informally.

این لباس <mark>امروزی</mark> است. (This dress is modern.) vs. این سبک طراحی به شکلی <mark>معاصرانه</mark> است. (This design style is in a contemporary manner.)

معاصرانه vs جدید

Both imply a lack of being old.

'جدید' simply means 'new'. It indicates that something was recently made or acquired. It does not necessarily imply that it is fashionable, relevant to current trends, or representative of the present era. 'معاصرانه' specifically denotes a quality of being current, up-to-date, and in tune with the present time's styles, ideas, or issues.

من یک گوشی <mark>جدید</mark> دارم. (I have a new phone.) vs. این گوشی با طراحی <mark>معاصرانه</mark> ساخته شده است. (This phone is made with a contemporary design.)

معاصرانه vs مدرن

Both are related to not being old-fashioned.

'مدرن' (modern) is a loanword that can refer to a broad historical period or general advancements. 'معاصرانه' specifically points to what is current *now* and relevant to today's discourse, trends, and sensibilities. While modern things can be contemporary, 'معاصرانه' emphasizes the active relevance to the present moment, often carrying a more analytical or critical connotation, especially in arts and humanities.

ساختمان‌های <mark>مدرن</mark> زیادی در شهر وجود دارد. (There are many modern buildings in the city.) vs. این مجله به شکلی <mark>معاصرانه</mark> به مسائل روز می‌پردازد. (This magazine addresses current issues in a contemporary manner.)

معاصرانه vs به روز

Both mean up-to-date and current.

'به روز' (be rooz) literally means 'up-to-date'. It's a very versatile term often used for information, technology, or skills that are current and relevant. 'معاصرانه' is more specific to a style, manner, or approach that reflects the present era, particularly in fields like art, design, and intellectual thought. While something 'به روز' is often 'معاصرانه', 'معاصرانه' implies a deeper alignment with current cultural or intellectual trends.

اطلاعات او همیشه <mark>به روز</mark> است. (His information is always up-to-date.) vs. این نمایشگاه، هنر <mark>معاصرانه</mark> را به نمایش می‌گذارد. (This exhibition showcases contemporary art.)

معاصرانه vs گذشته‌گرایانه

Both describe a way of approaching things.

'گذشته‌گرایانه' (gozashteh-garāyāneh) means 'retrograde' or 'nostalgic', focusing on the past. 'معاصرانه' means 'contemporary', focusing on the present and current trends. They are direct antonyms in terms of temporal orientation.

رویکرد او <mark>گذشته‌گرایانه</mark> است. (His approach is retrograde/nostalgic.) vs. رویکرد او <mark>معاصرانه</mark> است. (His approach is contemporary.)

文型パターン

B1

Subject + Verb + به شکلی + معاصرانه.

او به شکلی <mark>معاصرانه</mark> لباس پوشید. (He dressed in a contemporary manner.)

B1

Noun + Adjective + معاصرانه.

این یک رویکرد <mark>معاصرانه</mark> بود. (This was a contemporary approach.)

B2

Subject + Adjective + است + معاصرانه.

طراحی این ساختمان بسیار <mark>معاصرانه</mark> است. (The design of this building is very contemporary.)

B2

Discussions about + Noun + معاصرانه.

آنها در مورد هنر <mark>معاصرانه</mark> صحبت می‌کردند. (They were talking about contemporary art.)

C1

Subject + Verb + به شکلی + معاصرانه + و + Adjective.

این مقاله به شکلی <mark>معاصرانه</mark> و تحلیلی نوشته شده است. (This article is written in a contemporary and analytical manner.)

C1

Adjective + Noun + که + به شکلی + معاصرانه + ...

یک دیدگاه <mark>معاصرانه</mark> که به شکلی عمیق به مسائل می‌پردازد. (A contemporary viewpoint that addresses issues profoundly.)

C2

Subject + Verb + به شکلی + کاملاً + معاصرانه.

این تفکر به شکلی کاملاً <mark>معاصرانه</mark> و نوآورانه است. (This thinking is completely contemporary and innovative.)

C2

Noun + Preposition + Context + به شکلی + معاصرانه.

در دنیای امروز، مواجهه با مشکلات به شکلی <mark>معاصرانه</mark> ضروری است. (In today's world, confronting problems in a contemporary manner is essential.)

語族

名詞

عصر (asr - era, age)
معاصر (mo'āser - contemporary, adjective)

形容詞

معاصر (mo'āser - contemporary)

関連

عصرانه (asrāneh - afternoon tea/snack)
امروزی (emroozi - modern, today's)
روزانه (roozāneh - daily, adverb)

使い方

frequency

Medium-High in specific contexts (arts, design, academia), Low in general conversation.

よくある間違い
  • Using 'معاصرانه' for anything that is just 'new'. 'معاصرانه' implies relevance to the current time and trends, not just recency.

    Saying 'من یک ماشین <mark>معاصرانه</mark> خریدم' (I bought a contemporary car) is incorrect if you just mean it's a new model. You should use 'جدید' (new) or 'امروزی' (modern) if applicable. 'معاصرانه' is for the *manner* or *style* of being contemporary.

  • Confusing the adverb 'معاصرانه' with the adjective 'معاصر'. 'معاصر' is an adjective (e.g., 'هنرمند معاصر' - contemporary artist). 'معاصرانه' is an adverb (e.g., 'به شکلی معاصرانه' - in a contemporary manner).

    You wouldn't say 'او به شکلی <mark>معاصر</mark> زندگی می‌کند' (He lives in a contemporary manner). You would say 'او به شکلی <mark>معاصرانه</mark> زندگی می‌کند' or 'او یک فرد <mark>معاصر</mark> است' (He is a contemporary person).

  • Incorrect placement of the adverb. Adverbs of manner like 'معاصرانه' usually follow the verb or adjective they modify.

    Saying '<mark>معاصرانه</mark> او فکر می‌کند' (Contemporary he thinks) is incorrect. The natural order is 'او به شکلی <mark>معاصرانه</mark> فکر می‌کند' (He thinks in a contemporary manner).

  • Overusing 'معاصرانه' when simpler words suffice. Use 'امروزی', 'مدرن', or 'به روز' when the specific nuance of 'contemporary manner' isn't essential.

    If you just want to say a phone is modern, 'این گوشی <mark>امروزی</mark> است' (This phone is modern) is often sufficient. Using 'این گوشی به شکلی <mark>معاصرانه</mark> است' might sound overly analytical or out of place in casual chat.

  • Applying 'معاصرانه' to historical contexts. 'معاصرانه' refers to the present time, not the past.

    You cannot say 'این بنا به شکلی <mark>معاصرانه</mark> در قرن هفدهم ساخته شده است' (This building was built in a contemporary manner in the 17th century). This is a contradiction. Use terms like 'سنتی' (traditional) or 'کلاسیک' (classic) for historical styles.

ヒント

Mastering the Sounds

Focus on the glottal stop (ء) and the long 'a' sounds (ɒː, ɑː) in 'معاصرانه'. Practice saying it slowly at first, ensuring each sound is clear. Listen to native speakers and try to mimic their rhythm and intonation.

Word Family Exploration

Explore related words like 'عصر' (era), 'معاصر' (contemporary - adjective), and 'امروزی' (modern). Understanding these connections will solidify your grasp of 'معاصرانه' and its nuances.

Sentence Creation

Write your own sentences using 'معاصرانه' in different contexts – describing art, a lifestyle choice, or a research approach. This active recall is crucial for retention.

Synonym Nuances

When choosing between 'معاصرانه', 'امروزی', and 'مدرن', consider the specific nuance you want to convey. 'معاصرانه' offers the most precise meaning of being relevant to the present epoch.

Cultural Relevance

Understand that in Persian culture, 'معاصرانه' often reflects the dynamic between tradition and modernity. Using it shows an awareness of this cultural context.

Adverbial Function

Recognize 'معاصرانه' as an adverb that modifies verbs, adjectives, or other adverbs, describing the manner of being contemporary. Pay attention to its placement in sentences.

Mnemonic Devices

Use mnemonics like 'modern-āneh' (modern style) or visualize a stylish person embodying a contemporary look to help remember the meaning and usage.

Real-World Use

Look for 'معاصرانه' in Persian media – news articles, art reviews, cultural blogs. This exposure will reinforce its meaning and common collocations.

Common Pitfalls

Be careful not to confuse it with 'جدید' (new) or use it where a simple 'modern' or 'today's' would suffice. Ensure correct adverbial placement.

暗記しよう

記憶術

Imagine a very fashionable person, dressed 'معاصرانه' (mo'āserāneh), walking into a room. They are not just wearing new clothes, but clothes that perfectly capture today's trends. Think of 'modern-āneh' where 'āneh' makes it an adverbial style.

視覚的連想

Picture a clock showing the exact current time, with stylish, modern-looking hands. The word 'معاصرانه' is like saying 'acting according to this exact time'.

Word Web

Current Modern Up-to-date Relevant Timely Fashionable Present-day Contemporary

チャレンジ

Try to describe three things you own or use daily (e.g., your phone, your favorite mug, a piece of clothing) and explain how they are used or designed 'معاصرانه'.

語源

The word 'معاصرانه' is derived from the Arabic root 'ع ص ر' (ʿ-ṣ-r), which relates to time, period, or epoch. The adjective 'معاصر' (mo'āser) means 'contemporary' or 'of the same age/time'. The suffix '-انه' (-āneh) is a Persian suffix that turns adjectives into adverbs, indicating 'in the manner of'. Thus, 'معاصرانه' literally means 'in the manner of being contemporary'.

元の意味: Contemporary, of the same age/time.

Persian (derived from Arabic)

文化的な背景

The term 'معاصرانه' is generally neutral and descriptive. However, in contexts where there's a strong debate between traditionalism and modernism, labeling something as 'معاصرانه' can sometimes imply a preference for the new over the old, depending on the speaker's stance.

In English, 'contemporaneously' is the direct adverbial equivalent. However, 'in a contemporary manner', 'in a modern way', or 'up-to-date' are more commonly used in everyday speech.

Contemporary Iranian art movements often use 'معاصرانه' to define their aesthetic. Discussions on modern Iranian architecture frequently highlight 'معاصرانه' design principles. Academic discourse on social issues in Iran often employs 'مسائل معاصرانه' (contemporary issues).

実生活で練習する

実際の使用場面

Art and Design

  • هنر معاصرانه
  • طراحی معاصرانه
  • سبک معاصرانه
  • به شکلی معاصرانه

Social Issues and Current Affairs

  • مسائل معاصرانه
  • چالش‌های معاصرانه
  • نگاهی معاصرانه
  • رویکرد معاصرانه

Academia and Research

  • روش‌شناسی معاصرانه
  • تفکر معاصرانه
  • ادبیات معاصرانه
  • تحلیل معاصرانه

Lifestyle and Fashion

  • سبک زندگی معاصرانه
  • مد معاصرانه
  • به شکلی معاصرانه
  • به روز

Technology and Business

  • استراتژی معاصرانه
  • فناوری معاصرانه
  • بازار معاصرانه
  • نوآوری معاصرانه

会話のきっかけ

"What do you think makes something truly contemporary?"

"Can you give an example of something that feels very contemporary to you right now?"

"How is contemporary art different from modern art?"

"In what areas of life is it most important to be contemporary?"

"Do you prefer traditional styles or contemporary ones? Why?"

日記のテーマ

Describe your living space. How much of its design or contents could be considered contemporary?

Think about a recent news event. How would you analyze it from a contemporary perspective?

Choose a piece of music or a film you enjoy. What makes it contemporary in its style or themes?

Reflect on a skill you have. How do you keep it contemporary and relevant in today's world?

Imagine you are designing a new product. What contemporary considerations would influence your design choices?

よくある質問

10 問

While both relate to being current, 'معاصرانه' (mo'āserāneh) often implies a more sophisticated or deliberate alignment with current trends, styles, or thought, especially in arts, culture, and intellectual discourse. 'امروزی' (emroozi) is a broader term for 'modern' or 'of today' and can be more colloquial. For example, 'سبک امروزی' (modern style) is general, but 'سبک معاصرانه' suggests a style that deeply reflects current aesthetic sensibilities and dialogues.

Yes, 'معاصرانه' can be used for technology, but it emphasizes its relevance and integration into current lifestyles and trends, rather than just its newness. For instance, 'فناوری معاصرانه' (contemporary technology) refers to tech that fits seamlessly into today's world and addresses current needs, not just the latest gadget.

While 'معاصرانه' often appears in formal contexts like academic writing or art criticism, it can also be used in neutral or slightly informal contexts when discussing styles or trends. However, it generally carries a more formal or analytical tone than words like 'امروزی' or 'به سبک روز'.

The pronunciation is roughly 'mo-'-ā-se-rā-neh'. The glottal stop (ء) is present, followed by long 'a' sounds, and the stress is usually on the third syllable ('ɒː-se'). It's important to practice the vowel sounds and the glottal stop for accurate pronunciation.

The opposite of 'معاصرانه' would be terms that describe being old-fashioned, traditional, or backward-looking. Examples include 'گذشته‌گرایانه' (gozashteh-garāyāneh - retrograde/nostalgic), 'سنتی' (sonnati - traditional), or 'کهنه' (kohneh - old/worn out).

While the adjective 'معاصر' (mo'āser) is used for people ('هنرمند معاصر' - contemporary artist), the adverb 'معاصرانه' is typically used to describe the *manner* in which something is done, perceived, or created, rather than describing a person directly. You would say someone *thinks* 'معاصرانه' (in a contemporary way), not that the person *is* 'معاصرانه'.

Yes, very common phrases include 'به شکلی معاصرانه' (in a contemporary manner), 'نگاه معاصرانه' (contemporary perspective), 'سبک معاصرانه' (contemporary style), and 'مسائل معاصرانه' (contemporary issues).

Use 'معاصرانه' when you want to emphasize that something is relevant to the *present time* and its current discourse, trends, or sensibilities, especially in arts, culture, and intellectual fields. 'مدرن' is broader and can refer to a general sense of being up-to-date or from a historical 'modern' period.

Yes, 'معاصرانه' is derived from the root word 'عصر' (asr), which means 'era', 'age', or 'time period'. 'معاصر' means 'of the same age/time', and 'معاصرانه' describes something done in the manner of that same, current age.

It can be used in everyday conversation, but it tends to be more common when discussing topics like art, design, lifestyle trends, or current events. In very casual chat, simpler terms like 'امروزی' might be preferred, but 'معاصرانه' adds a layer of specificity and sophistication.

自分をテスト 10 問

/ 10 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!