نونهال
When you encounter the Persian word نونهال (now-nah-haal), you're looking at a multifaceted term. At its most literal, it refers to a young child, someone just starting out in life. Think of it like a sprout, or a sapling, a young tree that hasn't fully matured yet. This imagery is key to understanding its broader use.
Beyond children or plants, نونهال is also often used metaphorically to describe a budding talent or someone who is new and promising in a particular field. They are in the early stages of their development, showing potential but still needing nurturing to grow into their full capabilities. It implies a sense of freshness, youth, and potential for future growth.
When encountering the Persian word نونهال (nownehāl), an A2 learner might initially grasp its primary meaning as a 'young child' or 'sapling' due to context. However, at the C1 level, it's crucial to understand the nuanced metaphorical applications of this term. نونهال can extend beyond its literal meanings to describe someone with 'budding talent' or 'promising potential,' particularly in artistic, academic, or athletic fields. This usage implies that the individual is still in an early stage of development but shows significant promise for future growth and achievement. Therefore, recognizing these figurative extensions is key to fully comprehending and utilizing نونهال in various sophisticated contexts.
When encountering the Persian word "نونهال" (now-nah-hahl) at the C2 level, it's important to appreciate its nuanced layers of meaning beyond the basic A2 definitions.
While it literally translates to a young child or a sapling, its figurative use often denotes someone with budding, promising talent, or a nascent stage of development in a particular field.
It carries a connotation of youthfulness combined with potential, suggesting growth and future flourishing.
Therefore, at an advanced level, understanding "نونهال" involves recognizing its metaphorical applications in various contexts, from literature to everyday conversation, where it highlights the early but hopeful stages of a person's journey or an entity's evolution.
§ What 'نونهال' Means
- Persian Word
- نونهال (nowna-hâl)
- Part of Speech
- Noun
- CEFR Level
- A2 – Beginner/Elementary
- Definition
- Young child, sapling (young tree), budding talent. It carries a connotation of youth, potential, and growth, often used to describe someone or something in its early stages of development.
§ How to Use 'نونهال' in Sentences
The word 'نونهال' is a versatile noun that you can use in a few different contexts, primarily to talk about young children or young plants. It can also be used metaphorically for young talent. Let's break down how it works in sentences.
§ Referring to Young Children
When you're talking about young children, 'نونهال' is a lovely, slightly more poetic way to say 'child' or 'youngster.' It emphasizes their youth and potential. It's often used in formal contexts or when you want to highlight their innocence and developing nature.
این نونهال در آینده نقاش بزرگی خواهد شد.
- English Hint
- This young child will become a great painter in the future.
مدرسه برای آموزش نونهالان اهمیت زیادی دارد.
- English Hint
- School is very important for educating young children (or 'youngsters').
§ Referring to Young Plants (Saplings)
The literal meaning of 'نونهال' is a young tree or a sapling. This is a common and practical use of the word, especially in discussions about gardening, agriculture, or nature.
باغبان نونهالهای جدیدی کاشت.
- English Hint
- The gardener planted new saplings.
این نونهال به مراقبت زیادی نیاز دارد.
- English Hint
- This sapling needs a lot of care.
§ Referring to Budding Talent (Metaphorical Use)
You can also use 'نونهال' metaphorically to describe someone who is young and shows great promise or talent in a particular field, like art, music, or sports. It highlights their potential for future growth and success.
او یک نونهال در موسیقی است.
- English Hint
- He/She is a budding talent in music (or 'a young prodigy').
نونهالان ورزشکار آینده این کشور هستند.
- English Hint
- Young athletes (or 'budding athletic talents') are the future of this country.
§ Grammar and Prepositions with 'نونهال'
'نونهال' is a regular noun in Persian. It doesn't have any tricky grammatical rules or require specific prepositions more than other nouns. You'll use it just like you would any other common noun.
- Direct Object: You can use it as a direct object, often with the direct object marker 'را' (râ).
من نونهال را در پارک دیدم.
- English Hint
- I saw the young child in the park.
- Subject: It can be the subject of a sentence.
نونهال بازی میکند.
- English Hint
- The young child is playing.
- With Prepositions: Use standard prepositions like 'به' (be - to), 'از' (az - from/of), 'در' (dar - in/at), etc., as needed by the sentence's meaning.
او به نونهال گل داد.
- English Hint
- He/She gave a flower to the young child.
§ Key Takeaways for Using 'نونهال'
- It's a slightly more formal or literary word than just 'بچه' (bachche - child).
- Remember its dual meaning: young child AND young plant.
- The plural form is 'نونهالان'.
- It's useful for conveying potential and early growth.
Practice using 'نونهال' in your sentences, and you'll find it adds a touch of elegance and specific nuance to your Persian communication, especially when discussing youth or early stages of development.
§ Understanding 'نونهال' and Similar Words
When you're learning Persian, you'll find there are often several words that can mean something similar in English. This is especially true for words describing young people or new growth. Let's break down 'نونهال' and see how it compares to other common Persian words.
The word 'نونهال' (nowna-hâl) literally means 'new sapling' or 'young tree'. Because of this, it carries connotations of youth, freshness, and potential. It's often used metaphorically for a young child, especially one with promise or who is at an early stage of development. It can also refer to a 'budding talent' or someone just starting out in a field.
- Definition: نونهال (nowna-hâl)
- Young child, sapling, budding talent.
Now, let's look at some other words you might encounter and how they differ from 'نونهال'.
§ Child (بچه - bache)
This is the most general and common word for 'child' in Persian. It can refer to a baby, a toddler, or an older child. It's a very neutral term.
آن بچه در پارک بازی میکند. (That child is playing in the park.)
When to use 'بچه': Almost anytime you want to say 'child' in a general sense.
§ Kid/Infant (خردسال - khordsâl)
'خردسال' refers to a 'young child' or 'infant', typically under school age. It emphasizes the smallness and young age. It's more formal than 'بچه' and often used in official contexts or when discussing early childhood development.
مهدکودک برای خردسالان است. (The kindergarten is for young children/infants.)
When to use 'خردسال': When you want to specifically refer to a very young child, often in a slightly more formal context than 'بچه'.
§ Youngster/Youth (نوجوان - nojavân)
'نوجوان' means 'teenager' or 'adolescent'. It refers to someone older than a 'خردسال' or 'بچه' but not yet an adult. It specifically points to the teenage years.
او یک نوجوان با استعداد است. (He is a talented teenager.)
When to use 'نوجوان': For someone in their teenage years.
§ So, when to use 'نونهال'?
'نونهال' stands out because of its metaphorical connection to a 'sapling'. This gives it a slightly poetic or endearing quality that the other words don't have. You'll often hear 'نونهال' used in contexts where there's an emphasis on the potential, growth, or tenderness of a young child or a nascent talent.
- It's common in educational settings for young students.
- You might see it in literature or poetry to describe innocent or promising youth.
- It's also used to describe someone at the very beginning of their career or development in a field, highlighting their 'budding' talent.
این نونهالان آینده کشور هستند. (These young children are the future of the country.)
او یک نونهال در زمینه موسیقی است. (He is a budding talent in the field of music.)
In summary, while 'بچه' is your go-to general word for 'child', use 'نونهال' when you want to emphasize the youth, potential, and early stage of development, especially in a slightly more formal or appreciative tone. It's a beautiful word that adds a layer of meaning beyond just 'young person'.
発音ガイド
- Misplacing the stress on the second syllable.
- Not pronouncing the 'h' sound clearly.
知っておくべき文法
Nouns in Persian don't change for singular or plural when followed by a number or quantifier.
سه نونهال (seh now-neh-hāl) - three young children
The indefinite 'y' (ـی) is often added to a noun to mean 'a' or 'an'.
نونهالی (now-neh-hāli) - a young child
To show possession, use the 'ezafe' construction (ـِ) connecting the possessor to the possessed item.
نونهالِ من (now-neh-hāl-e man) - my young child
Adjectives follow the noun they describe, usually connected by the 'ezafe' (ـِ).
نونهالِ باهوش (now-neh-hāl-e bā-hoosh) - intelligent young child
Compound nouns are common, where 'نونهال' can be part of a larger term.
نونهال باغبان (now-neh-hāl bāgh-bān) - young gardener (literally: sapling gardener)
レベル別の例文
او یک نونهال است.
He/she is a young child.
نونهال بازی میکند.
The young child plays.
نونهال کوچک است.
The sapling is small.
این نونهال رشد میکند.
This sapling grows.
او یک نونهال با استعداد است.
He/she is a budding talent.
نونهال میخندد.
The young child laughs.
من نونهال را میبینم.
I see the young child.
یک نونهال در باغ است.
There is a sapling in the garden.
این نونهال به سرعت رشد میکند.
This young tree grows quickly.
نونهالان باید از طبیعت محافظت کنند.
Young children should protect nature.
او یک نونهال در رشته ورزشی خود است.
He is a budding talent in his sport.
پدر نونهال خود را به پارک برد.
The father took his young child to the park.
نونهالان مدرسه امروز نمایش دارند.
The school's young children have a play today.
باغبان نونهال جدیدی کاشت.
The gardener planted a new sapling.
آن نونهال باهوش است.
That young child is intelligent.
این نونهال نیاز به مراقبت دارد.
This sapling needs care.
این نونهال خیلی باهوش است و به سرعت یاد میگیرد.
This young child is very intelligent and learns quickly.
باغبان با دقت به نونهالها آب میدهد تا رشد کنند.
The gardener carefully waters the saplings so they can grow.
مربی فوتبال به دنبال نونهالهای با استعداد است.
The soccer coach is looking for budding talents.
در این مدرسه، به آموزش نونهالها اهمیت زیادی داده میشود.
In this school, great importance is given to educating young children.
کتابهای زیادی برای نونهالها در کتابخانه موجود است.
Many books are available for young children in the library.
پدر و مادرش امید زیادی به آینده این نونهال دارند.
His parents have high hopes for the future of this young child.
برای مراقبت از نونهالهای باغچه، باید از آنها در برابر آفتاب شدید محافظت کرد.
To care for the saplings in the garden, they must be protected from strong sunlight.
این نونهال به زودی به یک هنرمند بزرگ تبدیل خواهد شد.
This budding talent will soon become a great artist.
نونهالان باید به طور مداوم تشویق شوند تا استعدادهایشان شکوفا شود.
Young children should be continually encouraged so their talents can blossom.
این نهالستان پر از نونهالانی است که آماده کاشت در باغها هستند.
This nursery is full of saplings ready to be planted in gardens.
او یک نونهال در زمینه موسیقی است و آینده درخشانی دارد.
He is a budding talent in music and has a bright future.
مربی با صبر و حوصله به نونهالان فوتبال آموزش میدهد.
The coach patiently teaches football to the young players.
باغبان به دقت از نونهالهای تازه کاشته شده مراقبت میکند.
The gardener carefully looks after the newly planted saplings.
نمایشگاه نقاشی آثار نونهالان را به نمایش گذاشت.
The painting exhibition showcased the works of young artists.
این درخت در گذشته یک نونهال کوچک بود که اکنون تنومند شده است.
This tree was once a small sapling that has now grown mighty.
پشتیبانی از نونهالان در هر رشتهای به رشد آنها کمک میکند.
Supporting budding talents in any field helps their growth.
این نونهال میتواند در آینده یک نابغه موسیقی شود.
This young child can become a music prodigy in the future.
حمایت از نونهالان ورزشکار برای آینده کشورمان حیاتی است.
Supporting young athletes is vital for our country's future.
او با دقت به نونهالان فوتبال آموزش میدهد.
He meticulously teaches football to the young talents.
این برنامه آموزشی برای نونهالان طراحی شده است.
This educational program is designed for young children.
باغبان به هر نونهال با محبت رسیدگی میکند.
The gardener tends to each sapling with care.
این درختان نونهال نیاز به مراقبت ویژه دارند تا رشد کنند.
These young trees (saplings) need special care to grow.
استعداد این نونهال در نقاشی واقعاً چشمگیر است.
This young talent's aptitude for painting is truly remarkable.
مربی به نونهالان تیم انگیزه میدهد تا بهترین خود باشند.
The coach motivates the young players (budding talents) to be their best.
گرچه او نونهالی بیش نیست، اما درک و بینشش از مسائل زندگی فراتر از سنش است.
Although he is but a young child, his understanding and insight into life's matters are beyond his years.
بیش نیست: is nothing more than (idiomatic for 'is only'). فراتر از سنش است: is beyond his age.
این نونهال با استعداد، آیندهای درخشان در عرصه موسیقی دارد و از هماکنون آوازهاش پیچیده است.
This budding talent has a bright future in music, and his reputation has already spread.
آوازهاش پیچیده است: his fame has spread (idiomatic).
پرورش نونهالان در هر جامعهای از اهمیت ویژهای برخوردار است، زیرا آنان سازندگان فردای میهن هستند.
The upbringing of young children in any society is of special importance, because they are the builders of the nation's future.
از اهمیت ویژهای برخوردار است: holds special importance. سازندگان فردای میهن: builders of the homeland's tomorrow.
باغبان با وسواس خاصی به هر نونهال نهال رسیدگی میکرد تا از رشد صحیح آن اطمینان حاصل کند.
The gardener meticulously cared for each young sapling to ensure its proper growth.
با وسواس خاصی: with special meticulousness. اطمینان حاصل کند: to ensure/make sure.
این موسسه فرهنگی به کشف و پرورش نونهالان مستعد در رشتههای مختلف هنری میپردازد.
This cultural institution is engaged in discovering and nurturing talented young children in various artistic fields.
به کشف و پرورش میپردازد: is engaged in discovering and nurturing. رشتههای مختلف هنری: various artistic fields.
علیرغم سن کمش، این نونهال در رقابتهای شطرنج منطقه موفق به کسب مقام اول شد و همگان را شگفتزده کرد.
Despite his young age, this young child managed to win first place in the regional chess competitions and surprised everyone.
علیرغم سن کمش: despite his young age. موفق به کسب مقام اول شد: succeeded in achieving first place. همگان را شگفتزده کرد: surprised everyone.
حمایت از نونهالان ورزشکار برای تضمین آینده درخشان ورزش کشور امری حیاتی است.
Supporting young athletes is vital for ensuring a bright future for the country's sports.
امری حیاتی است: is a vital matter. تضمین آینده درخشان: ensuring a bright future.
مثل یک نونهال حساس، نیاز به مراقبت و توجه مداوم دارد تا بتواند به درختی تنومند تبدیل شود.
Like a delicate sapling, it needs constant care and attention to be able to turn into a sturdy tree.
تنومند: sturdy/robust. تبدیل شود: to turn into/become.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
او نونهالی باهوش است.
He is an intelligent young child.
نونهالان آینده سازان کشورند.
Young children are the future builders of the country.
این نونهال به سرعت رشد میکند.
This sapling grows quickly.
نونهالان در پارک بازی میکنند.
The young children are playing in the park.
به نونهالان آموزش میدهند.
They teach the young ones.
این نونهال استعداد زیادی دارد.
This young child has a lot of talent.
نونهالان باید حمایت شوند.
Young children should be supported.
تیم نونهالان برنده شد.
The youth team won.
او از نونهالان تیم است.
He is one of the young players of the team.
ما به نونهالان کمک میکنیم.
We help the young children.
よく混同される語
Both mean 'child,' but 'نونهال' carries a stronger connotation of being very young and having potential.
While 'نونهال' can refer to a young person or a young plant, 'نهال' almost exclusively refers to a young plant or sapling.
A general term for 'child,' whereas 'نونهال' emphasizes the 'young' and 'budding' aspects, often with a positive nuance.
文法パターン
慣用句と表現
"از نونهالی"
From a young age / From childhood
او از نونهالی به موسیقی علاقه داشت. (He was interested in music from a young age.)
neutral"نونهالان جامعه"
The young generation of society / The youth of the community
آموزش نونهالان جامعه اهمیت زیادی دارد. (Educating the young generation of society is very important.)
formal"نونهال فوتبال"
Young football player / Budding football talent
این تیم پر از نونهالان فوتبال است. (This team is full of young football talents.)
neutral"نونهالان باغچه"
Young plants in the garden / Saplings in the garden
او به نونهالان باغچه آب داد. (He watered the saplings in the garden.)
neutral"به مثابه نونهال"
Like a sapling / Like a young child
او روحیه ای به مثابه نونهال دارد. (He has a spirit like a young child.)
formal"دوره نونهالی"
Childhood period / Young age
او خاطرات خوشی از دوره نونهالی خود دارد. (He has good memories from his childhood period.)
neutral"نونهال امید"
Budding hope / Young hope
این نونهال امیدهای زیادی برای آینده دارد. (This young person has a lot of hope for the future.)
neutral"مربی نونهالان"
Coach of young children / Youth coach
او مربی نونهالان تیم است. (He is the youth coach of the team.)
neutral"باغ نونهالان"
Garden of saplings / Young plant nursery
آنها یک باغ نونهالان جدید احداث کردند. (They established a new young plant nursery.)
neutral"نونهالان دبستانی"
Elementary school children / Young schoolchildren
معلم با نونهالان دبستانی با مهربانی رفتار می کند. (The teacher treats elementary school children kindly.)
neutral間違えやすい
Both 'نونهال' and 'بچه' refer to a young human. However, 'بچه' is a more general term for 'child' or 'kid,' while 'نونهال' specifically emphasizes the 'young' or 'budding' aspect, often with a positive connotation of potential.
'نونهال' implies youth and potential, often used for very young children or in a metaphorical sense for new talent. 'بچه' is a broader term for a child of any young age.
او یک بچه سه ساله است. (He is a three-year-old child.)
Similar to 'بچه,' 'کودک' also means 'child.' The distinction with 'نونهال' lies in the nuance of development and potential. 'کودک' is a more formal or general term for a child, often used in educational or medical contexts.
'نونهال' highlights the very young and developing stage, often with a sense of promise. 'کودک' is a standard term for a child, without the strong emphasis on 'budding' or 'new growth' that 'نونهال' carries.
حقوق کودک باید رعایت شود. (Children's rights must be respected.)
This is a tricky one because 'نونهال' directly incorporates 'نهال.' 'نهال' literally means 'sapling' or 'young tree.' While 'نونهال' can metaphorically mean 'sapling' for a person, 'نهال' primarily refers to plants.
'نونهال' is used for a young person or budding talent, or sometimes a young plant. 'نهال' is almost exclusively used for a young plant.
این باغ پر از نهالهای جوان است. (This garden is full of young saplings.)
The 'budding talent' aspect of 'نونهال' might lead to confusion with 'تازه کار,' which means 'novice' or 'beginner.' However, 'نونهال' emphasizes inherent potential and youth, whereas 'تازه کار' simply indicates a lack of experience.
'نونهال' implies natural aptitude and being in the early stages of development. 'تازه کار' refers to someone new to a skill or job, regardless of their age or inherent talent.
او یک تازه کار در این صنعت است. (He is a novice in this industry.)
'جوان' means 'young' or 'youthful.' While 'نونهال' is also young, 'جوان' encompasses a broader age range, from teenagers to young adults. 'نونهال' specifically points to the very early stages of life or development.
'نونهال' is for very young children or the early stages of a talent. 'جوان' can refer to anyone from adolescence to early adulthood.
او یک مرد جوان و پرانرژی است. (He is a young and energetic man.)
文型パターン
این یک نونهال است.
این یک نونهال کوچک است. (This is a small sapling/young child.)
نونهال بازی می کند.
نونهال در باغ بازی می کند. (The young child is playing in the garden.)
نونهالان [صفت] هستند.
نونهالان شاد هستند. (The young children are happy.)
او یک نونهال [در زمینه] است.
او یک نونهال در موسیقی است. (He is a budding talent in music.)
نونهال باید [فعل] شود.
نونهال باید آبیاری شود. (The sapling needs to be watered.)
حمایت از نونهالان [مهم است].
حمایت از نونهالان بسیار مهم است. (Supporting young children is very important.)
[نقش] نونهالان در [موضوع].
نقش نونهالان در توسعه جامعه. (The role of young people in society's development.)
پرورش نونهالان [نیاز به] دارد.
پرورش نونهالان نیاز به صبر و تلاش دارد. (Nurturing young talents requires patience and effort.)
ヒント
Remember Multiple Meanings
The word "نونهال" (now-nahal) has a few related meanings. It can mean a young child, a sapling (a young tree), or someone with budding talent. Keep these in mind as you see it used.
Visualize the Word
When you hear "نونهال", try to picture a small, growing plant or a young, developing person. This visual aid can help you remember the core idea of something young and promising.
Break Down the Word
While not a compound in the strictest sense, you can think of "نو" (now) meaning new and "نهال" (nahal) meaning sapling or plant. This helps reinforce the meaning.
Practice with Sentences
Create your own sentences using "نونهال" for each of its meanings. For example:
- این نونهال در آینده یک درخت بزرگ میشود. (This sapling will become a big tree in the future.)
- او یک نونهال با استعداد است. (He is a budding talent.)
Listen for Usage
Pay attention to how native Persian speakers use "نونهال" in conversations or media. This will give you a better feel for its natural application.
Don't Confuse with 'Bache'
While "نونهال" can mean young child, it's often more poetic or used in specific contexts. "بچه" (bache) is the more common and general term for child.
Often Used Positively
The term "نونهال" often carries a positive connotation, implying potential, growth, and freshness, especially when referring to people.
Use in Formal Writing
You might find "نونهال" used more often in formal writing, literature, or poetry, especially when describing a young person with promise, rather than in casual conversation.
Read Persian Children's Books
Children's books often use words like "نونهال" to describe young characters or plants. This can be a fun way to see it in a simple, understandable context.
暗記しよう
記憶術
Imagine a 'new kid on the hall' (نونهال) who is small like a sapling and shows budding talent.
視覚的連想
Picture a tiny, green sapling with a small child next to it, both representing 'نونهال'. You can also visualize a young person just starting out, with potential, like a bud on a plant.
Word Web
チャレンジ
Create sentences using 'نونهال' in different contexts: 1. این نونهال ها آینده کشور ما هستند. (These young children are the future of our country.) 2. او یک نونهال با استعداد در موسیقی است. (He is a budding talent in music.) 3. نهال کوچکی که کاشتی، حالا یک نونهال شده. (The small sapling you planted has now become a young tree.)
自分をテスト 132 問
آن ___ در باغ بازی می کند. (That ___ is playing in the garden.)
The sentence is about someone playing in the garden. 'نونهال' (young child) fits best here, as children typically play in gardens.
این درخت یک ___ کوچک است. (This tree is a small ___.)
The sentence refers to a small tree. 'نونهال' can mean a young tree or sapling, making it the most suitable option.
او یک ___ در موسیقی است. (He is a ___ in music.)
The sentence describes someone with potential in music. 'نونهال' can mean budding talent, which fits this context.
ما به ___ کمک می کنیم. (We help the ___.)
'نونهالان' (plural of نونهال) refers to young children, and helping young children is a common and appropriate action.
این ___ تازه کاشته شده است. (This ___ has just been planted.)
When something is 'just been planted', it usually refers to a plant. 'نونهال' meaning sapling is the best fit.
آن ___ باهوش است. (That ___ is intelligent.)
Intelligence is a quality attributed to living beings. Among the options, 'نونهال' (young child) is the only one that can be described as intelligent.
Which of these is NOT a meaning of "نونهال"?
نونهال specifically refers to something young, like a young child, a sapling, or someone with budding talent. It does not mean an elderly person.
If you see a "نونهال" in a garden, what are you likely seeing?
One meaning of نونهال is 'sapling' or 'young plant'.
Which sentence correctly uses "نونهال"?
The other options misuse the word. A 'big sapling' is contradictory, and you don't 'buy' a young child in this context. An old man is not a young child.
The word "نونهال" can describe a very old tree.
نونهال refers to something young, so it cannot describe a very old tree.
You can use "نونهال" to talk about a child who is just starting school.
One of the meanings of نونهال is 'young child', which fits a child starting school.
If someone is a "نونهال" in music, it means they are very experienced.
Being a 'نونهال' in music means they have budding talent, indicating they are new and not very experienced.
Write a short sentence describing a young child playing in a park.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
نونهال در پارک بازی می کند. (A young child plays in the park.)
Write a sentence using 'نونهال' to describe a young, promising student.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
او یک نونهال باهوش است. (He is a smart young student.)
Imagine you see a small tree. Write a sentence describing it using 'نونهال'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این یک نونهال درخت است. (This is a young tree.)
چه کسی در باغچه بازی می کند؟
Read this passage:
مریم یک نونهال کوچک است. او در باغچه بازی می کند. نونهال دوست دارد با گل ها بازی کند.
چه کسی در باغچه بازی می کند؟
The passage says 'مریم یک نونهال کوچک است' and 'او در باغچه بازی می کند', indicating Maryam is the one playing.
The passage says 'مریم یک نونهال کوچک است' and 'او در باغچه بازی می کند', indicating Maryam is the one playing.
نونهال ها در مدرسه چه می کنند؟
Read this passage:
نونهال ها در مدرسه درس می خوانند. آنها نقاشی می کشند و می نویسند. معلم به نونهال ها کمک می کند.
نونهال ها در مدرسه چه می کنند؟
The passage states 'نونهال ها در مدرسه درس می خوانند. آنها نقاشی می کشند و می نویسند.'
The passage states 'نونهال ها در مدرسه درس می خوانند. آنها نقاشی می کشند و می نویسند.'
پدر به چه چیزی آب می دهد؟
Read this passage:
پدر یک نونهال درخت در باغ کاشت. او هر روز به نونهال آب می دهد. نونهال درخت رشد می کند.
پدر به چه چیزی آب می دهد؟
The passage says 'او هر روز به نونهال آب می دهد', referring to the young tree.
The passage says 'او هر روز به نونهال آب می دهد', referring to the young tree.
The correct order for 'This is a book' is 'این یک کتاب است.' (in een ketāb ast.)
The correct order for 'I drink water' is 'من آب مینوشم.' (man āb minušam.)
The correct order for 'He/She is a student' is 'او دانشآموز است.' (u dānešāmuz ast.)
آن ___ باهوش است. (That ___ is intelligent.)
The sentence is about an intelligent young one, so 'نونهال' (young child/budding talent) fits best.
او یک ___ در موسیقی است. (He is a ___ in music.)
Here, 'نونهال' refers to someone with budding talent in music.
این ___ کوچک به آب نیاز دارد. (This small ___ needs water.)
'نونهال' can also mean a sapling, which needs water.
مادرم به ___ کمک کرد. (My mother helped the ___.)
Helping a young child ('نونهال') is a common action.
معلم به ___ درس داد. (The teacher taught the ___.)
Teachers teach young children or budding talents ('نونهال').
آن ___ در حال رشد است. (That ___ is growing.)
A young child or a sapling ('نونهال') is typically in a state of growth.
Which of these best describes a 'نونهال'?
نونهال (now-nah-haal) literally means 'new sapling' and is used for young children or plants, also metaphorically for budding talent.
In the sentence 'او یک نونهال با استعداد در موسیقی است.' (He is a talented 'نونهال' in music.), what does 'نونهال' most likely refer to?
Here, 'نونهال' is used metaphorically to describe someone with 'budding talent' – a young person who is just starting out but shows promise.
Which English word is NOT a suitable translation for 'نونهال'?
نونهال (now-nah-haal) refers to youth and new beginnings, not old age.
A 'نونهال' can refer to a young tree.
Yes, 'نونهال' literally translates to 'young sapling' and is used for young trees.
If someone says 'این بازیکن یک نونهال است', they mean the player is very old and experienced.
No, if a player is called a 'نونهال', it means they are young and likely just starting their career, showing early potential.
The word 'نونهال' can be used to describe a very young child.
Yes, it is commonly used for young children, similar to 'toddler' or 'youngster'.
Write a short sentence using 'نونهال' to describe a young child.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این نونهال خیلی باهوش است. (This young child is very intelligent.)
Imagine you are talking about a small, young tree. Write a sentence using 'نونهال' in this context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
آن نونهال تازه کاشته شده است. (That sapling has just been planted.)
Use 'نونهال' to describe someone with emerging talent in a simple sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
او یک نونهال با استعداد است. (He/She is a budding talent.)
این داستان در مورد چه کسی است؟
Read this passage:
در پارک، بچههای زیادی بازی میکنند. یک نونهال در حال دویدن بود و مادرش به او نگاه میکرد. این نونهال خیلی خوشحال به نظر میرسید.
این داستان در مورد چه کسی است؟
The passage describes a 'نونهال' (young child) running and looking happy.
The passage describes a 'نونهال' (young child) running and looking happy.
چه چیزی در باغ کاشته شده است؟
Read this passage:
پدرم یک باغ جدید دارد. او چند نونهال سیب کاشت. حالا این نونهالها کوچک هستند، ولی بعداً بزرگ میشوند.
چه چیزی در باغ کاشته شده است؟
The passage clearly states 'چند نونهال سیب کاشت' (planted some apple saplings).
The passage clearly states 'چند نونهال سیب کاشت' (planted some apple saplings).
این مسابقه برای چه کسانی بود؟
Read this passage:
مسابقه نقاشی برای نونهالان برگزار شد. بسیاری از نونهالان با استعداد کارهای زیبایی کشیدند. یکی از نونهالان جایزه اول را برد.
این مسابقه برای چه کسانی بود؟
The passage states 'مسابقه نقاشی برای نونهالان برگزار شد' (a painting competition was held for budding talents/young children).
The passage states 'مسابقه نقاشی برای نونهالان برگزار شد' (a painting competition was held for budding talents/young children).
The correct order translates to 'This small sapling is beautiful.'
The correct order translates to 'He/She is an intelligent budding talent.'
The correct order translates to 'Young children are playing in the garden.'
آن ___ باغبانی میکرد.
The sentence speaks of a young person gardening, so 'نونهال' (sapling/young child) fits best.
او یک ___ هنرمند است.
'نونهال هنرمند' (budding artist) is a common phrase to describe a young, talented artist.
این ___ تازه کاشته شده است.
In this context, 'نونهال' refers to a 'sapling' or a newly planted young tree.
مسابقه برای ___ و نوجوانان برگزار شد.
The phrase 'نونهالان و نوجوانان' (young children and teenagers) is a common way to refer to these age groups in a competitive context.
استعداد او از همان دوران ___ مشخص بود.
'دوران نونهالی' (childhood/early youth) is the correct term to indicate the period when a young talent emerged.
این مدرسه فقط برای ___ است.
If a school is 'فقط برای نونهالان' (only for young children), it means it's for a very young age group.
The word 'نونهالان' refers to young children.
Think about 'نونهال' meaning budding talent here.
Consider 'نونهال' as a sapling in this context.
Read this aloud:
او از کودکی نونهالی بسیار باهوش بود.
Focus: نونهالی
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آموزش به نونهالان اهمیت زیادی دارد.
Focus: اهمیت
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
این نونهال به سرعت در حال رشد است.
Focus: رشد
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are writing a short story about a garden. Describe a young sapling (نونهال) you planted and what you hope for its future growth.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من دیروز یک نونهال کوچک را در باغچهام کاشتم. امیدوارم این نونهال به خوبی رشد کند و در آینده درختی بزرگ و پر میوه شود.
Write a short paragraph about the importance of nurturing young talent (نونهالان) in any field (e.g., sports, arts, science).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
حمایت از نونهالان در هر زمینهای، از ورزش گرفته تا هنر و علم، بسیار مهم است. با پرورش استعدادهای آنها، میتوانیم آینده روشنی را برای کشورمان رقم بزنیم.
You are writing a letter to a friend about your nephew/niece who is a young child (نونهال). Describe something cute or funny they did recently.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سلام دوست عزیزم، میخواستم از نونهال برادرم برایت بگویم. دیروز وقتی داشتیم با هم بازی میکردیم، او با شیطنت تمام صورتش را با شکلات کثیف کرد و منظرهای خنده دار ایجاد شد.
چه چیزی به نونهال جان میبخشید؟
Read this passage:
در جنگل پر از درختان بلند، یک نونهال کوچک تازه از خاک سر برآورده بود. نور خورشید به او جان میبخشید و باران او را سیراب میکرد. هر روز با امید به آینده رشد میکرد و آرزو داشت روزی درختی بزرگ و تنومند شود.
چه چیزی به نونهال جان میبخشید؟
بر اساس متن، 'نور خورشید به او جان میبخشید'.
بر اساس متن، 'نور خورشید به او جان میبخشید'.
مربی تیم فوتبال نونهالان به چه چیزی معتقد بود؟
Read this passage:
مربی تیم فوتبال نونهالان شهر، به دنبال کشف استعدادهای جدید بود. او معتقد بود که با آموزش صحیح و انگیزه دادن به این نونهالان، میتوان آینده فوتبال شهر را تضمین کرد.
مربی تیم فوتبال نونهالان به چه چیزی معتقد بود؟
بر اساس متن، 'او معتقد بود که با آموزش صحیح و انگیزه دادن به این نونهالان، میتوان آینده فوتبال شهر را تضمین کرد.'
بر اساس متن، 'او معتقد بود که با آموزش صحیح و انگیزه دادن به این نونهالان، میتوان آینده فوتبال شهر را تضمین کرد.'
پدر و مادرها از چه چیزی خوشحال بودند؟
Read this passage:
در جشن پایان سال مهدکودک، نونهالان نمایشهای شاد و زیبایی اجرا کردند. پدر و مادرها از دیدن استعداد و شور و هیجان فرزندانشان بسیار خوشحال بودند.
پدر و مادرها از چه چیزی خوشحال بودند؟
بر اساس متن، 'پدر و مادرها از دیدن استعداد و شور و هیجان فرزندانشان بسیار خوشحال بودند.'
بر اساس متن، 'پدر و مادرها از دیدن استعداد و شور و هیجان فرزندانشان بسیار خوشحال بودند.'
The correct order for the sentence 'These trees are still small' is 'این درختان هنوز کوچک هستند.'
The correct order for the sentence 'He is a budding athlete' is 'او یک ورزشکار نونهال است.'
The correct order for the sentence 'This young child studies in school' is 'این نونهال در مدرسه درس میخواند.'
The children of this city build its future.
Supporting young children is vital for their proper development.
He is a budding talent in music.
Read this aloud:
نونهالان باید آموزشهای لازم را ببینند.
Focus: نونهالان (now-nah-ah-laan)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
این نونهال به سرعت در حال پیشرفت است.
Focus: پیشرفت (peesh-raft)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ما باید به نونهالان کمک کنیم تا استعدادهایشان را کشف کنند.
Focus: استعدادهایشان (es-te'-daad-haa-yaan)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are describing a children's playgroup. Write a short paragraph in Persian using 'نونهال' at least once to refer to the children. Focus on their activities.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
امروز در مهدکودک، نونهالان با شور و اشتیاق بازی میکردند. آنها با هم نقاشی کشیدند و داستان خواندند. دیدن شادی این نونهالان بسیار دلنشین بود.
You are a gardener planting new trees. Write two sentences in Persian about caring for a 'نونهال' (sapling) to help it grow strong.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
برای رشد خوب نونهال، باید آن را به طور منظم آبیاری کرد. همچنین، مراقبت از نونهال در برابر آفات بسیار مهم است تا درخت سالمی شود.
Write a short message to a friend about a talented young artist you recently discovered. Use 'نونهال' to describe their budding talent.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سلام! دیشب در یک نمایشگاه با یک هنرمند نونهال آشنا شدم. واقعاً استعداد فوقالعادهای در نقاشی دارد. مطمئنم که آینده درخشانی خواهد داشت.
چرا باغبان از نونهالان مراقبت میکرد؟
Read this passage:
در یک پارک بزرگ، تعداد زیادی نونهال کاشته شده بود. باغبان هر روز به آنها آب میداد و مراقب بود که آسیبی نبینند. این نونهالان قرار بود در آینده درختان بلندی شوند و سایه خنکی برای مردم فراهم کنند. کودکان هم در اطراف این نونهالان بازی میکردند و از دیدن آنها لذت میبردند.
چرا باغبان از نونهالان مراقبت میکرد؟
بر اساس متن، باغبان از نونهالان مراقبت میکرد تا در آینده به درختان بزرگ تبدیل شوند و سایه ایجاد کنند.
بر اساس متن، باغبان از نونهالان مراقبت میکرد تا در آینده به درختان بزرگ تبدیل شوند و سایه ایجاد کنند.
نونهالان در این مسابقه چه کارهایی انجام دادند؟
Read this passage:
مسابقه استعدادهای جوان، فرصتی برای نونهالان هنرمند بود تا هنر خود را به نمایش بگذارند. بسیاری از نونهالان با اشتیاق در این مسابقه شرکت کردند و مهارتهای خود را در موسیقی، نقاشی و تئاتر نشان دادند. داوران از دیدن این همه استعداد شگفتزده شدند و آینده روشن را برای این نونهالان پیشبینی کردند.
نونهالان در این مسابقه چه کارهایی انجام دادند؟
در متن ذکر شده است که نونهالان مهارتهای خود را در موسیقی، نقاشی و تئاتر نشان دادند.
در متن ذکر شده است که نونهالان مهارتهای خود را در موسیقی، نقاشی و تئاتر نشان دادند.
چه کسی گفت که این نونهالان آینده فوتبال کشور هستند؟
Read this passage:
تیم فوتبال نونهالان شهر ما، امسال قهرمان لیگ شد. بازیکنان نونهال با تلاش و تمرین زیاد توانستند به این موفقیت دست پیدا کنند. مربی تیم گفت که این نونهالان آینده فوتبال کشور هستند و باید از آنها حمایت کرد تا استعدادهایشان شکوفا شود. جشن قهرمانی با حضور خانوادههای نونهالان برگزار شد و همه از این پیروزی خوشحال بودند.
چه کسی گفت که این نونهالان آینده فوتبال کشور هستند؟
بر اساس متن، مربی تیم گفت که این نونهالان آینده فوتبال کشور هستند.
بر اساس متن، مربی تیم گفت که این نونهالان آینده فوتبال کشور هستند.
This sentence highlights the incredible talent and high learning ability of young children, or 'نونهالان'.
This sentence describes how young participants, or 'نونهالان', enthusiastically took part in a competition.
This sentence emphasizes the importance of supporting young athletes, or 'نونهالان ورزشکار', to help them become champions in the future.
آن ___ باهوش، آینده روشنی در پیش دارد.
The context implies a young, promising individual, making 'نونهال' (young child/budding talent) the most suitable choice.
باغبانی، مراقبت از گلها و ___ را شامل میشود.
In the context of gardening, 'نونهالان' (saplings) fits perfectly with 'گلها' (flowers).
حمایت از استعدادهای جوان و ___ برای پیشرفت جامعه ضروری است.
The sentence discusses supporting young talents, so 'نونهالان' (budding talents) is the correct word to complete the thought.
برنامه آموزش فوتبال، برای ___ زیر ۱۰ سال طراحی شده است.
Given the age constraint 'زیر ۱۰ سال' (under 10 years old), 'نونهالان' (young children) is the appropriate term.
این ___ از همان ابتدا نشانههایی از نبوغ هنری داشت.
The phrase 'نبوغ هنری' (artistic genius) from an early age strongly points to 'نونهال' (budding talent).
مراقبت از ___ و آبیاری منظم، به رشد درختان کمک میکند.
In the context of tree growth and regular watering, 'نونهالان' (saplings) is the correct word.
Which of the following best captures the essence of "نونهال" when referring to a young artist?
«نونهال» implies youth and the early stages of growth, making it suitable for someone with budding talent rather than an established or retired professional.
In a horticultural context, if you describe a plant as a "نونهال", what stage of development is it likely in?
As a 'sapling', «نونهال» denotes a young, recently planted tree or plant that is still in its early stages of growth.
When discussing the future of a sports team, if a commentator mentions they are relying on their "نونهالان", what does this suggest about the team's strategy?
Referring to 'نونهالان' in this context implies a focus on young, developing talent who are the future of the team, emphasizing long-term investment.
A "نونهال" in a literary context would typically refer to an author who has published many acclaimed works over decades.
«نونهال» signifies someone young or at the beginning of their development. A seasoned author with many works would not be described as such.
It would be appropriate to use "نونهال" to describe a venerable, ancient oak tree.
«نونهال» specifically refers to a young tree or sapling. An ancient oak is far past this stage of development.
If a government agency launches a program for "نونهالان" in technology, it aims to foster innovation among experienced tech professionals.
A program for «نونهالان» would target young, emerging talents in technology, not experienced professionals, as the term denotes youth and new beginnings.
The future builders of this land are young children.
Supporting young athletes helps develop their talents.
He had exceptional intelligence from his early childhood.
Read this aloud:
چگونه میتوانیم از نونهالان خلاق در جامعه حمایت کنیم؟
Focus: نونهالان خلاق
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا تربیت صحیح نونهالان برای آینده کشور ضروری است؟
Focus: تربیت صحیح
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
یک نونهال مستعد به چه نوع حمایتی نیاز دارد تا به پتانسیل کامل خود برسد؟
Focus: مستعد، پتانسیل کامل
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
این سازمان از ___ برای برنامههای آموزشی خود حمایت میکند.
The sentence speaks about an organization supporting 'young ones' for educational programs. 'نونهالان' (young children/saplings) fits best here, implying budding talents or young learners. 'کهنسالان' (the elderly), 'بیماران' (the sick), and 'سالمندان' (the aged) do not fit the context of educational programs for growth.
پدر و مادرش از همان کودکی استعداد موسیقی او را کشف کردند و میدانستند که او یک ___ خواهد شد.
The sentence describes parents discovering musical talent in their child from a young age and predicting a future as a 'budding talent.' 'نونهال' (budding talent/young child) is the most appropriate choice. The other options refer to age or health status and are not related to emerging talent.
درختان جدید در پارک به خوبی رشد میکنند و هر یک به مثابه یک ___ است که آیندهای سبز را نوید میدهد.
The sentence talks about new trees growing in the park and promising a green future. 'نونهال' (sapling) is the correct word, as it refers to a young tree. 'سنگ' (stone), 'ساختمان' (building), and 'کوه' (mountain) are unrelated to trees.
مربی تیم فوتبال بر روی آموزش و پرورش ___ تاکید زیادی دارد تا آیندهای روشن برای ورزش کشور رقم بزند.
The sentence states that the football coach emphasizes training and nurturing for the 'future of the country's sport.' 'نونهالان' (young talents/children) fits perfectly in this context, referring to young athletes. 'پیشکسوتان' (veterans), 'تماشاگران' (spectators), and 'داوران' (referees) are not the primary focus of development for the future.
باغبانی حرفهای میداند که برای داشتن باغی پربار، باید از همان ابتدا به ___ توجه ویژهای شود.
The sentence discusses a professional gardener's knowledge that to have a fruitful garden, special attention must be paid from the beginning. 'نونهالان' (saplings) is the correct choice, referring to young plants that need care. The other options are irrelevant to growing a garden.
این پروژه اجتماعی بر روی حمایت از ___ بیسرپرست تمرکز دارد تا آنها بتوانند آیندهای بهتر داشته باشند.
The sentence describes a social project focusing on supporting 'unsupervised' individuals to have a better future. 'نونهالان' (young children) is the most suitable word in this humanitarian context. 'معلمان' (teachers), 'پزشکان' (doctors), and 'مهندسان' (engineers) are professions, not a group needing support in this manner.
Which of the following best describes the extended meaning of 'نونهال' beyond just a young plant?
While 'نونهال' literally means sapling, its figurative use often refers to someone with great potential who is just starting out.
In a formal context, which word could be used as a synonym for the 'budding talent' aspect of 'نونهال'?
مستعد directly conveys the idea of having talent or potential, similar to the figurative use of نونهال.
Consider the sentence: 'این نونهال ورزشکار، آینده درخشانی دارد.' (This young athlete has a brilliant future.) What does 'نونهال' primarily emphasize here?
In this context, 'نونهال' highlights the athlete's young age and the great promise they hold for the future.
The term 'نونهال' can only refer to a literal young plant and has no figurative meaning.
No, 'نونهال' also carries the figurative meaning of a young child or a budding talent.
Using 'نونهال' to describe a person implies they are at an early stage of development or career, with potential for growth.
Precisely. When used for a person, 'نونهال' signifies youth and untapped potential.
A suitable English translation for 'نونهالان' (plural of نونهال) in a sports context might be 'junior athletes' or 'young prospects'.
Yes, 'junior athletes' or 'young prospects' effectively captures the meaning of 'نونهالان' when referring to young individuals in sports.
The sound of young children singing was heard from the school.
He is a budding talent in music.
The gardener carefully watered the newly planted saplings.
Read this aloud:
نونهالان آیندهسازان کشور هستند.
Focus: نونهالان
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
این نونهال به سرعت در حال رشد است.
Focus: رشد
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ما باید به نونهالان کمک کنیم تا استعدادهایشان شکوفا شود.
Focus: شکوفا شود
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are a mentor to a group of aspiring young artists. Write a short motivational speech encouraging them to embrace their nascent talents and work diligently towards their artistic goals. Use the word "نونهال" (young talent) metaphorically.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
نونهالان عزیز هنر! هر یک از شما بذری هستید با پتانسیلی عظیم برای شکوفایی. استعدادهای نوین شما، گرچه شاید اکنون در مراحل اولیه باشند، اما با پرورش صحیح، به درختانی تناور تبدیل خواهند شد. تنها با تلاش مداوم و عشق به هنر است که این نونهال به شکوه خواهد رسید.
Describe a personal experience where you witnessed someone, perhaps a younger family member or a student, exhibiting budding talent in a specific area. Focus on how their early efforts and your encouragement contributed to their growth. Use the word "نونهال" to describe their initial stage.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
خواهرم وقتی نونهال بود، علاقه زیادی به موسیقی داشت. با اینکه در ابتدا فقط میتوانست نتهای ساده را بنوازد، اما استعدادش مشهود بود. با تشویق من و فراهم کردن ساز مناسب، این نونهال موسیقی امروز به یک نوازنده ماهر تبدیل شده است. دیدن این پیشرفت، برایم بسیار دلگرمکننده بود.
Imagine you are writing a piece for a local community newsletter about the importance of nurturing young talent in your town. Discuss the benefits for the community and how various programs can support these 'نونهالان'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
نونهالان شهر ما، سرمایههای آینده هستند. حمایت از این استعدادهای نوپا در زمینههای مختلف، از علم و فناوری گرفته تا هنر و ورزش، به رشد و بالندگی جامعه کمک شایانی میکند. با ایجاد برنامههای آموزشی و فرصتهای مناسب، میتوانیم این نونهالان را پرورش دهیم و آیندهای روشنتر برای شهرمان رقم بزنیم.
Which of the following best describes the main idea of the passage?
Read this passage:
در محیطهای آموزشی نوین، توجه به نونهالان و کشف استعدادهای نهفته آنها از اهمیت بالایی برخوردار است. برنامههای درسی باید به گونهای طراحی شوند که این جوانان بتوانند پتانسیل خود را به طور کامل شکوفا کنند. حمایت از خلاقیت و ابتکار، راه را برای رشد این نونهالان هموار میسازد.
Which of the following best describes the main idea of the passage?
The passage explicitly states the importance of 'توجه به نونهالان و کشف استعدادهای نهفته آنها' (attention to young people and discovering their hidden talents) and 'حمایت از خلاقیت و ابتکار' (supporting creativity and initiative).
The passage explicitly states the importance of 'توجه به نونهالان و کشف استعدادهای نهفته آنها' (attention to young people and discovering their hidden talents) and 'حمایت از خلاقیت و ابتکار' (supporting creativity and initiative).
What is the metaphorical meaning of 'آبیاری منظم و نور کافی' (regular watering and sufficient light) in the context of the passage?
Read this passage:
رشد یک نونهال در فضای نامساعد، میتواند به کندی صورت گیرد و یا حتی متوقف شود. برعکس، با فراهم آوردن شرایط مناسب، آبیاری منظم و نور کافی، این نونهال میتواند به درختی سرسبز و پرثمر تبدیل شود. این تمثیل، اهمیت محیط و پرورش را در مورد کودکان و استعدادهای نوپا به خوبی نشان میدهد.
What is the metaphorical meaning of 'آبیاری منظم و نور کافی' (regular watering and sufficient light) in the context of the passage?
The passage uses the metaphor of a sapling (نونهال) to describe children and budding talents. 'آبیاری منظم و نور کافی' (regular watering and sufficient light) in this context refers to consistent education, support, and positive opportunities necessary for their growth, similar to how a plant needs care.
The passage uses the metaphor of a sapling (نونهال) to describe children and budding talents. 'آبیاری منظم و نور کافی' (regular watering and sufficient light) in this context refers to consistent education, support, and positive opportunities necessary for their growth, similar to how a plant needs care.
According to the passage, what is the significance of 'نونهالان' in many cultures?
Read this passage:
در بسیاری از فرهنگها، نونهالان به عنوان نمادی از امید و آینده جامعه تلقی میشوند. سرمایهگذاری بر روی آموزش و پرورش این نسل، تضمینکننده پیشرفت و توسعه پایدار است. هر چه بیشتر به این نونهالان اهمیت دهیم، فردای روشنتری خواهیم داشت.
According to the passage, what is the significance of 'نونهالان' in many cultures?
The passage states, 'نونهالان به عنوان نمادی از امید و آینده جامعه تلقی میشوند' (young people are regarded as symbols of hope and the future of society).
The passage states, 'نونهالان به عنوان نمادی از امید و آینده جامعه تلقی میشوند' (young people are regarded as symbols of hope and the future of society).
/ 132 correct
Perfect score!
Remember Multiple Meanings
The word "نونهال" (now-nahal) has a few related meanings. It can mean a young child, a sapling (a young tree), or someone with budding talent. Keep these in mind as you see it used.
Context is Key
How do you know which meaning of "نونهال" is being used? Look at the context of the sentence. If it's talking about a garden, it's likely a sapling. If it's about a school, it's probably a young child.
Visualize the Word
When you hear "نونهال", try to picture a small, growing plant or a young, developing person. This visual aid can help you remember the core idea of something young and promising.
Break Down the Word
While not a compound in the strictest sense, you can think of "نو" (now) meaning new and "نهال" (nahal) meaning sapling or plant. This helps reinforce the meaning.
例文
این برنامه برای نونهالان طراحی شده است.
関連コンテンツ
familyの関連語
عاقد
B1Marriage officiant.
عضو بودن
B1To be a member (of a family).
عقد
B1Marriage contract; formal engagement ceremony.
عقد کردن
B1To get married; to formalize a marriage contract.
عمه
A1Paternal aunt; the sister of one's father.
عمه زاده
B1Paternal cousin (child of paternal aunt).
عمهزاده
B1Paternal aunt's child (cousin).
عمو
A1Paternal uncle; the brother of one's father.
عموزاده
A2A cousin (child of one's paternal uncle).
عنایت
B1Care; attention; favor; consideration.