نوشیدن
نوشیدن 30秒で
- The formal Persian verb for drinking liquids.
- Conjugates regularly: present stem 'nush', past stem 'nushid'.
- Often replaced by 'khordan' (to eat) in casual, everyday speech.
- Root word 'nush' means sweet nectar or elixir in classical poetry.
- Literal Meaning
- The physical act of swallowing a liquid for hydration, nourishment, or pleasure.
من هر روز صبح یک لیوان شیر مینوشم.
- Figurative Meaning
- To absorb, experience deeply, or partake in something abstract, such as drinking the wine of love in Sufi poetry.
او جام زهر را نوشید.
- Etymology
- Derived from Middle Persian 'nōšīdan', rooted in Old Persian and Avestan concepts of immortality and sweet nectar.
بیمار باید مایعات زیاد بنوشد.
ما در کافه قهوه نوشیدیم.
آیا مایلید چای بنوشید؟
- Present Tense
- Formed by adding the prefix 'mi-' + present stem 'nush' + personal endings. Example: مینوشم (I drink).
او هر شب قبل از خواب آب مینوشد.
- Past Tense
- Formed by using the past stem 'nushid' + personal endings. Example: نوشیدم (I drank).
دیروز در مهمانی شربت نوشیدیم.
- Imperative Mood
- Formed with the prefix 'be-' + present stem. Example: بنوش (Drink!).
لطفاً این داروی تلخ را بنوشید.
از آن آب آلوده ننیوشید.
فردا با هم چای خواهیم نوشید.
- In Cafes and Restaurants
- Menus often feature the category 'نوشیدنیها' (Beverages). Waiters might politely ask what you would like to drink using this verb.
چه چیزی میل دارید بنوشید؟
- In Literature and Poetry
- Persian poetry, especially the works of Hafez, Rumi, and Omar Khayyam, is replete with references to drinking wine (mey or sharab) as a metaphor for divine love or spiritual intoxication.
بیا تا گل برافشانیم و می در ساغر اندازیم (Though a different verb here, the context of 'nush' is implied).
شراب عشق را باید نوشید.
- In Health and Medicine
- Doctors and health articles frequently use this verb when advising patients on hydration or taking liquid medication.
روزانه هشت لیوان آب بنوشید.
این دمنوش را گرم بنوشید.
- Overusing it in Casual Speech
- The most common mistake is using 'nushidan' in highly informal settings. Saying 'Man ab minusham' to a close friend sounds unnaturally stiff, like saying 'I shall consume hydration' instead of 'I am drinking water'.
Incorrect (casual): من دارم آب مینوشم. Correct (casual): من دارم آب میخورم.
- Using it for Soup
- In some languages, you 'drink' soup. In Persian, you absolutely 'eat' soup (سوپ خوردن). Using 'nushidan' for soup is a glaring error.
Incorrect: سوپ را نوشیدم. Correct: سوپ را خوردم.
- Confusing with Ashamidan
- While 'ashamidan' also means to drink, it is even more archaic and formal than 'nushidan'. It is mostly seen on public signs (آب آشامیدنی - drinking water) rather than used as an active verb in speech.
این آب برای نوشیدن مناسب نیست.
او به جای چای، قهوه نوشید.
ما نباید نوشابههای گازدار بنوشیم.
- خوردن (Khordan)
- The most common alternative. While literally meaning 'to eat', it is the universal colloquial verb for drinking. 'Ab khordan' is what every Iranian says daily.
بیا آب بخوریم (Instead of بنوشیم).
- آشامیدن (Ashamidan)
- A highly formal and somewhat archaic synonym. You will rarely hear this spoken, but you will see it in the adjective form 'ashamidani' (drinkable) on water bottles.
آب آشامیدنی در اینجا موجود است.
- میل کردن (Meyl Kardan)
- A polite, deferential verb meaning 'to partake' or 'to have an appetite for'. It is used for both eating and drinking when addressing someone respectfully.
بفرمایید چای میل کنید.
من دوست دارم قهوه بنوشم.
آنها شربت خنک نوشیدند.
How Formal Is It?
""
""
難易度
知っておくべき文法
レベル別の例文
من آب مینوشم.
I drink water.
Simple present tense: mi + nush + am.
او چای مینوشد.
He/she drinks tea.
Third person singular present.
ما شیر مینوشیم.
We drink milk.
First person plural present.
شما قهوه مینوشید.
You drink coffee.
Second person plural/formal present.
آنها آبمیوه مینوشند.
They drink juice.
Third person plural present.
من قهوه نمینوشم.
I do not drink coffee.
Negative present tense: ne + mi + nush + am.
آیا تو چای مینوشی؟
Do you drink tea?
Interrogative simple present.
برادرم هر روز شیر مینوشد.
My brother drinks milk every day.
Using time adverbs with present tense.
دیروز یک لیوان آب نوشیدم.
Yesterday I drank a glass of water.
Simple past tense: nushid + am.
او صبحانه چای نوشید.
He drank tea for breakfast.
Simple past, third person singular.
ما در کافه قهوه نوشیدیم.
We drank coffee in the cafe.
Past tense with location.
شما دیشب چه نوشیدید؟
What did you drink last night?
Interrogative past tense.
آنها آب خنک نوشیدند.
They drank cold water.
Using adjectives with the object.
من قبلاً زیاد نوشابه مینوشیدم.
I used to drink a lot of soda.
Past continuous/habitual: mi + nushid + am.
لطفاً این آب را بنوش.
Please drink this water.
Imperative singular: be + nush.
از این بطری ننوشید.
Do not drink from this bottle.
Negative imperative plural: na + nushid.
من فردا با دوستانم چای خواهم نوشید.
I will drink tea with my friends tomorrow.
Future tense: khaham + nushid.
باید روزی هشت لیوان آب بنوشم.
I must drink eight glasses of water a day.
Subjunctive after 'bayad': be + nush + am.
شاید او امشب قهوه بنوشد.
He might drink coffee tonight.
Subjunctive after 'shayad'.
دوست دارم یک فنجان چای سبز بنوشم.
I would like to drink a cup of green tea.
Subjunctive after 'doost daram'.
اگر تشنه هستی، آب بنوش.
If you are thirsty, drink water.
Conditional sentence type 1.
پزشک گفت که مایعات گرم بنوشم.
The doctor said that I should drink warm liquids.
Reported speech with subjunctive.
وقتی رسیدیم، آنها در حال نوشیدن چای بودند.
When we arrived, they were drinking tea.
Past continuous using 'dar hal-e'.
نوشیدن آب برای سلامتی مفید است.
Drinking water is good for health.
Using the infinitive as a verbal noun (gerund).
او جام زهر را نوشید و تسلیم شد.
He drank the cup of poison and surrendered.
Figurative use of the verb.
چای در این مراسم با آداب خاصی نوشیده میشود.
Tea is drunk with special etiquette in this ceremony.
Passive voice present tense.
تمام قهوهها تا قبل از ظهر نوشیده شد.
All the coffees were drunk before noon.
Passive voice past tense.
ای کاش دیروز آن داروی تلخ را مینوشیدم.
I wish I had drunk that bitter medicine yesterday.
Unreal past conditional/wish.
به محض اینکه آب را نوشید، حالش بهتر شد.
As soon as he drank the water, he felt better.
Time clause with 'be mahz-e inke'.
او ترجیح میدهد به جای چای، دمنوش گیاهی بنوشد.
She prefers to drink herbal tea instead of black tea.
Complex sentence with 'tarjih midahad'.
نوشیدن بیش از حد قهوه باعث بیخوابی میشود.
Drinking too much coffee causes insomnia.
Infinitive as subject with modifiers.
آنها در حال نوشیدن به سلامتی یکدیگر بودند.
They were drinking to each other's health.
Idiomatic expression 'nushidan be salamati'.
شاعر از نوشیدن می ناب در اشعارش سخن میگوید.
The poet speaks of drinking pure wine in his poems.
Literary context, verbal noun.
نوشدارو پس از مرگ سهراب دیگر سودی ندارد.
The panacea (healing drink) is of no use after Sohrab's death.
Use of the derivative 'nushdaroo'.
او با نوشیدن جرعهای از آن آب، گویی جان تازهای گرفت.
By drinking a sip of that water, it was as if he got a new life.
Advanced adverbial phrase of manner.
در ادبیات عرفانی، نوشیدن شراب نماد درک حقایق الهی است.
In mystical literature, drinking wine is a symbol of understanding divine truths.
Academic/literary analysis sentence.
هرگز گمان نمیکردم روزی مجبور به نوشیدن چنین شوکرانی شوم.
I never thought I would one day be forced to drink such hemlock.
Highly figurative, advanced vocabulary (shokaran).
آب حیات را در تاریکی مینوشند، چنانکه خضر نوشید.
The water of life is drunk in darkness, just as Khidr drank it.
Allusion to Islamic/Persian mythology.
عطش او برای یادگیری با خواندن هیچ کتابی فرو نمینشست، گویی تشنهای بود که آب شور مینوشید.
His thirst for learning was not quenched by reading any book, as if he were a thirsty man drinking salt water.
Complex simile and metaphor.
سنت نوشیدن چای در ایران ریشههای عمیق تاریخی و اجتماعی دارد.
The tradition of drinking tea in Iran has deep historical and social roots.
Formal academic statement.
مفهوم «نوش» و «نیش» در تقابل با یکدیگر، شالوده بسیاری از تمثیلهای اخلاقی سعدی را میسازند.
The concept of 'nectar' (nush) and 'sting' (nish) in opposition to each other form the foundation of many of Saadi's moral allegories.
Philosophical analysis of the root word.
رند شیرازی با نوشیدن جام تجلی، از قید تعلقات دنیوی رها میگردد.
The rogue of Shiraz (Hafez), by drinking the cup of manifestation, is freed from the bonds of worldly attachments.
Deep literary critique using Sufi terminology.
نوشیدن زهر شکست در آن برهه تاریخی، تنها راه حفظ تمامیت ارضی کشور بود.
Drinking the poison of defeat at that historical juncture was the only way to preserve the country's territorial integrity.
Advanced political/historical metaphor.
در متون کهن، فعل آشامیدن بسامد بیشتری نسبت به نوشیدن داشته است.
In ancient texts, the verb 'ashamidan' had a higher frequency than 'nushidan'.
Linguistic and philological analysis.
او چنان محو تماشای زیبایی طبیعت شده بود که گویی عصاره هستی را مینوشید.
He was so absorbed in watching the beauty of nature that it was as if he were drinking the essence of existence.
Highly poetic and evocative prose.
تجربه زیسته او نشان داد که گاهی باید تلخی حقیقت را لاجرعه نوشید.
His lived experience showed that sometimes one must drink the bitterness of truth in one gulp.
Use of advanced adverbs (lajor'e).
استعاره نوشیدن نور در اشعار سهراب سپهری، نشانگر پیوند عمیق او با عرفان شرقی است.
The metaphor of drinking light in Sohrab Sepehri's poems indicates his deep connection with Eastern mysticism.
Literary criticism of modern poetry.
آنان که باده یقین نوشیدهاند، از طوفان شک و تردید هراسی ندارند.
Those who have drunk the wine of certainty have no fear of the storm of doubt.
Classical philosophical aphorism.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
نوش جان
نوشیدنی خنک
نوشیدنی گرم
آب آشامیدنی
نوشیدن به سلامتی
نوشدارو پس از مرگ سهراب
جرعه جرعه نوشیدن
یک نفس نوشیدن
نوشیدن چای عصرانه
نوشیدن قهوه تلخ
よく混同される語
慣用句と表現
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
間違えやすい
文型パターン
使い方
While 'nushidan' is the correct verb for drinking, do not use it for eating soup. Soup is always 'eaten' (khordan) in Persian.
- Using 'nushidan' for soup.
- Using 'nushidan' in very casual street slang.
- Confusing the present stem 'nush' with 'nevis' (write).
- Forgetting that it is a transitive verb and needs an object.
- Using 'meyl kardan' for oneself instead of 'nushidan'.
ヒント
Regular Conjugation
Rejoice! 'Nushidan' is a regular verb. Once you know the present stem (nush) and past stem (nushid), you can easily form all tenses without worrying about exceptions.
Colloquial Shortcut
If you are struggling to remember 'nushidan' in a fast-paced conversation with friends, just use 'khordan'. Everyone will understand you perfectly.
Tea Time
Tea (chay) is central to Iranian life. Learning the verbs associated with it, like 'nushidan' and 'dam kardan' (to brew), will greatly enhance your cultural fluency.
Spotting the Root
Look out for the root 'nush' in other words. If you see it, the word likely has something to do with drinking, sweetness, or beverages.
Offering Drinks
Never use 'meyl kardan' for yourself. Say 'Man chay minusham' (I drink tea), but ask 'Shoma chay meyl darid?' (Would you like tea?).
Poetic Metaphors
When reading Hafez or Rumi, remember that 'drinking wine' is almost always a metaphor for spiritual enlightenment, not literal alcohol consumption.
Don't Confuse with Write
Be careful not to confuse نوشیدن (nushidan - to drink) with نوشتن (neveshtan - to write). They look somewhat similar to beginners but have completely different stems.
Medical Contexts
Doctors will always use 'nushidan' when giving advice. 'Ab-e faravan benushid' means 'drink plenty of water'.
Stress the Ending
In the present tense, the stress falls on the personal ending. Say 'mi-nu-SHAM', not 'MI-nu-sham'.
Academic Elegance
Using 'nushidan' instead of 'khordan' in your Persian essays will immediately elevate the tone and make your writing sound more sophisticated.
暗記しよう
記憶術
Imagine a 'NEW SHIELD' (nu-shid) made of ice that you melt and DRINK.
語源
Middle Persian
文化的な背景
The concept of 'nush' (nectar/sweet drink) is often contrasted with 'nish' (sting/poison) in classical literature to represent the dualities of life.
Tea is served at almost every social gathering in Iran. While people say 'chay khordan' casually, formal invitations will use 'nushidan' or 'meyl kardan'.
実生活で練習する
実際の使用場面
会話のきっかけ
"دوست داری چه چیزی بنوشی؟"
"معمولاً صبحها قهوه مینوشی یا چای؟"
"آیا تا به حال دمنوش گل گاوزبان نوشیدهای؟"
"بهترین نوشیدنی برای فصل تابستان چیست؟"
"چرا در ایران اینقدر چای مینوشند؟"
日記のテーマ
درباره نوشیدنی مورد علاقه خود بنویسید.
تفاوت نوشیدن چای در فرهنگ شما و فرهنگ ایرانی چیست؟
خاطرهای از نوشیدن یک قهوه عالی در یک کافه بنویسید.
چرا شاعران ایرانی از استعاره نوشیدن شراب استفاده میکنند؟
اهمیت نوشیدن آب برای سلامتی را توضیح دهید.
よくある質問
10 問No, in Persian, you 'eat' soup. You must use the verb خوردن (khordan) for soup. Using 'nushidan' for soup sounds very unnatural to a native speaker. 'Nushidan' is strictly for pure liquids like water, tea, or juice.
'Nushidan' specifically means to drink and is used in formal, written, or polite contexts. 'Khordan' primarily means to eat, but in everyday colloquial Persian, it is used for both eating and drinking. If you are talking to a friend, you say 'ab mikhoram', but in a book, it is written 'ab minushad'.
Yes, it is completely regular. The infinitive is نوشیدن. You drop the 'an' to get the past stem (نوشید) and the present stem is simply نوش. There are no irregular changes to memorize.
'Nush-e jan' translates literally to 'may it be sweet to your soul'. It is the Persian equivalent of 'bon appétit'. You say it to someone who is about to eat or drink, or after they have finished. It shares the same root 'nush'.
The word for beverage is نوشیدنی (nushidani). It is derived directly from the verb 'nushidan' by adding the suffix '-i', which turns the infinitive into a noun meaning 'something that can be drunk'.
You will rarely, if ever, need to speak the verb 'ashamidan'. It is highly formal and mostly archaic. However, you will see its adjective form 'ashamidani' on signs, such as 'ab-e ashamidani' (drinking water). Stick to 'nushidan' for formal speech.
To be very polite, you can use the verb میل کردن (meyl kardan). For example, 'Chay meyl darid?' (Would you like tea?) or 'Befarmayid chay meyl konid' (Please, have some tea). 'Nushidan' is also polite, but 'meyl kardan' is the standard for hospitality.
'Damnoosh' (دمنوش) is the Persian word for herbal tea. It combines 'dam' (from dam kardan, to brew/steep) and 'noosh' (from nushidan, to drink). It literally means a brewed drink.
Yes, extensively. In literature and poetry, it is used to describe absorbing wisdom, experiencing divine love (drinking wine), or enduring hardship (drinking poison). It is a very versatile verb in Persian arts.
To tell someone not to drink something, you replace the affirmative prefix 'be-' with the negative prefix 'na-'. So, 'benush' (drink) becomes 'nanush' (do not drink). For formal plural, 'benushid' becomes 'nanushid'.
自分をテスト 200 問
Write a sentence saying 'I drink water'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Subject + Object + Verb.
Subject + Object + Verb.
Write a sentence saying 'He drinks tea'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Third person singular.
Third person singular.
Write a sentence saying 'Yesterday I drank coffee'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Past tense.
Past tense.
Write a command: 'Drink water!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Imperative.
Imperative.
Write a sentence saying 'I will drink milk tomorrow'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Future tense.
Future tense.
Write a sentence saying 'I must drink tea'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Subjunctive with bayad.
Subjunctive with bayad.
Write a sentence in passive voice: 'The water was drunk'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Passive construction.
Passive construction.
Write a sentence using the continuous past: 'I used to drink soda'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Past continuous.
Past continuous.
Write a sentence using the word 'نوشیدنی' (beverage).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using the derivative noun.
Using the derivative noun.
Write a sentence using the idiom 'جام زهر را نوشید'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using the metaphor.
Using the metaphor.
Write a complex sentence about the cultural importance of drinking tea in Iran.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Academic register.
Academic register.
Write a sentence contrasting 'نوش' and 'نیش'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Philosophical statement.
Philosophical statement.
Write 'We do not drink coffee'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Negative present.
Negative present.
Write 'Did you drink water?' (formal).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Interrogative past.
Interrogative past.
Write 'If you are thirsty, drink tea'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Conditional.
Conditional.
Write 'Drinking too much coffee is bad'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Infinitive as subject.
Infinitive as subject.
Write a sentence using 'دمنوش'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using specific vocabulary.
Using specific vocabulary.
Write a sentence using 'آشامیدنی'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Formal adjective use.
Formal adjective use.
Write 'I want to drink water'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Verb + subjunctive.
Verb + subjunctive.
Write 'Don't drink that!' (singular).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Negative imperative.
Negative imperative.
Say 'I drink water' in Persian.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Man ab mi-nu-sham.
Ask someone 'Do you drink tea?' formally.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Aya shoma chay mi-nu-shid?
Say 'I drank coffee yesterday'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Diruz qahve nu-shi-dam.
Tell someone to 'Drink water!'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Ab be-nush!
Say 'I will drink tea tomorrow'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Farda chay kha-ham nu-shid.
Say 'I must drink water'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Ba-yad ab be-nu-sham.
Say 'The tea was drunk' (Passive).
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Chay nu-shi-de shod.
Say 'Drinking water is good for health'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Nu-shi-dan-e ab ba-ra-ye sa-la-ma-ti mo-fid ast.
Pronounce the word for 'beverage'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Nu-shi-da-ni.
Say the idiom 'To drink the cup of poison'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Jam-e zahr ra nu-shi-dan.
Pronounce the phrase 'نوشدارو پس از مرگ سهراب'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Nush-da-ru pas az marg-e Soh-rab.
Pronounce the archaic synonym 'آشامیدن'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: A-sha-mi-dan.
Say 'He does not drink milk'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: U shir ne-mi-nu-shad.
Tell a group 'Do not drink!'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Na-nu-shid!
Say 'I want to drink juice'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Mi-kha-ham ab-mi-ve be-nu-sham.
Say 'I prefer to drink herbal tea'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Tar-jih mi-da-ham dam-nush be-nu-sham.
Say 'Bon appétit' (May it be sweet to your soul).
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Nush-e jan.
Say 'Drinking light' (poetic metaphor).
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Nu-shi-dan-e nur.
Say 'We drink tea'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Ma chay mi-nu-shim.
Say 'If you are thirsty, drink'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: A-gar tesh-ne-i, be-nush.
Listen to 'من آب مینوشم'. What is the subject doing?
Minusham means I drink.
Listen to 'او چای مینوشد'. What liquid is mentioned?
Chay means tea.
Listen to 'دیروز قهوه نوشیدم'. When did this happen?
Diruz means yesterday.
Listen to 'آب بنوش!'. Is this a question or a command?
Benush is imperative.
Listen to 'فردا چای خواهم نوشید'. What tense is this?
Khaham nushid is future.
Listen to 'باید آب بنوشم'. What does 'باید' mean here?
Bayad means must.
Listen to 'چای نوشیده شد'. Is this active or passive?
Nushide shod is passive.
Listen to 'او جام زهر را نوشید'. Did they literally drink poison?
Usually means accepting a bitter reality.
Listen to 'نوشدارو'. What does this word refer to?
Nushdaroo means healing drink.
Listen to 'نوش جان'. When is this said?
Persian equivalent of bon appétit.
Listen to 'آشامیدنی'. What part of speech is this?
Means drinkable or beverage.
Listen to 'تقابل نوش و نیش'. What does 'نیش' mean?
Opposite of nush.
Listen to 'نمینوشم'. Is this positive or negative?
Prefix 'ne' makes it negative.
Listen to 'نوشیدید'. Who is the subject?
Ending 'id' is for shoma.
Listen to 'شاید بنوشد'. What mood is this?
Follows shayad.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Use نوشیدن (nushidan) when writing or speaking formally about drinking liquids. Remember that in casual street Persian, people usually say خوردن (khordan) for both eating and drinking, but 'nushidan' is essential for true fluency and reading comprehension.
- The formal Persian verb for drinking liquids.
- Conjugates regularly: present stem 'nush', past stem 'nushid'.
- Often replaced by 'khordan' (to eat) in casual, everyday speech.
- Root word 'nush' means sweet nectar or elixir in classical poetry.
Regular Conjugation
Rejoice! 'Nushidan' is a regular verb. Once you know the present stem (nush) and past stem (nushid), you can easily form all tenses without worrying about exceptions.
Colloquial Shortcut
If you are struggling to remember 'nushidan' in a fast-paced conversation with friends, just use 'khordan'. Everyone will understand you perfectly.
Tea Time
Tea (chay) is central to Iranian life. Learning the verbs associated with it, like 'nushidan' and 'dam kardan' (to brew), will greatly enhance your cultural fluency.
Spotting the Root
Look out for the root 'nush' in other words. If you see it, the word likely has something to do with drinking, sweetness, or beverages.
例文
نوشیدن آب کافی برای بدن مفید است.
関連コンテンツ
foodの関連語
عدس
A1スープやシチューによく使われる、小さくて食べられる豆(レンズ豆)。イラン料理の主要な食材です。
عدسی
A1A popular lentil soup, often eaten for breakfast in Iran.
عسل
A1ミツバチによって作られる甘くてねばねばした液体。イランではよく朝食に食べられます。
عصرانه
A2A light meal or snack typically eaten in the afternoon.
آب انداختن
B1To become watery (food), to release liquid while cooking or sitting.
آب خوردن
A1水を飲む。ペルシャ語の日常会話で最も一般的な表現です。
آب معدنی
A2Water containing mineral salts or other dissolved substances.
آب میوه
A2The liquid extract of fruit; fruit juice.
آب نبات
A1A sweet foodstuff made with sugar, often flavored and colored.
آب پز کردن
A2To boil food, to cook in boiling water.