A1 noun ニュートラル #2,500 よく出る 1分で読める

رژیم

rezhim /ɾeʒim/

The word refers to a structured eating plan for health or weight control.

30秒でわかる単語

  • A specific plan for eating and drinking.
  • Often used for weight loss or health management.
  • Can also refer to a political system.

بررسی کلی

کلمه «رژیم» در زبان فارسی از زبان فرانسوی (Régime) وارد شده است. در زبان روزمره، وقتی کسی می‌گوید «من رژیم دارم»، منظور او این است که از یک برنامه غذایی خاص برای کنترل وزن یا بهبود وضعیت سلامتی خود پیروی می‌کند. ۲) الگوهای کاربرد: این واژه معمولاً با افعالی مانند «گرفتن»، «داشتن» یا «رعایت کردن» به کار می‌رود. ساختار رایج آن «رژیم گرفتن» است که به معنای شروع یک برنامه غذایی محدودکننده است. ۳) زمینه‌های رایج: در زمینه‌های پزشکی، ورزشی و زیبایی بیشترین کاربرد را دارد. پزشکان ممکن است برای بیماران دیابتی یا قلبی، رژیم غذایی خاصی تجویز کنند. همچنین در متون سیاسی، این کلمه به معنای ساختار حکومتی یک کشور (مثلاً رژیم سیاسی) استفاده می‌شود که معنای کاملاً متفاوتی با رژیم غذایی دارد. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: کلمه «تغذیه» به معنای کلیِ عمل خوردن و مواد مصرفی است، در حالی که «رژیم» به یک برنامه منظم و محدودکننده اشاره دارد. همچنین کلمه «برنامه غذایی» معادل فارسی‌تر و دقیق‌تری برای رژیم غذایی است که بار معنایی مثبت‌تری نسبت به کلمه رژیم دارد که گاهی تداعی‌کننده سختی و گرسنگی است.

例文

1

من برای سلامتی‌ام رژیم دارم.

everyday

I am on a diet for my health.

2

پزشک به او رژیم غذایی خاصی داد.

formal

The doctor gave him a specific diet.

よく使う組み合わせ

رژیم گرفتن To go on a diet
رژیم غذایی Dietary regimen

よく使うフレーズ

رژیم لاغری

Weight loss diet

رژیم سخت

Strict diet

よく混同される語

رژیم vs تغذیه

Nutrition refers to the act of nourishing, whereas diet (رژیم) implies a specific plan.

文法パターン

رژیم + گرفتن رژیم + داشتن رژیم + رعایت کردن

How to Use It

使い方のコツ

The word is neutral but implies restriction. Use it carefully when talking about politics versus food. It is widely used in both informal and formal settings.


よくある間違い

Don't confuse it with 'غذا' (food). Always use 'گرفتن' as the verb for dieting.

Tips

💡

Use with the verb 'gereftan'

In Persian, you don't 'do' a diet, you 'take' it. Use 'رژیم گرفتن' to sound natural.

⚠️

Context matters for political meaning

Be careful with this word in social settings. It can refer to political systems, which might be sensitive.

🌍

Focus on healthy eating

In modern Iranian culture, people often use the term 'رژیم' to discuss healthy lifestyle choices.

語源

Borrowed from French 'Régime', which comes from Latin 'regimen' meaning rule or guidance.

文化的な背景

In Iran, dieting has become very popular due to rising health awareness. It is a frequent topic of conversation among friends.

覚え方のコツ

Think of 'Regime' in English which sounds similar and can mean a system or a structured plan.

よくある質問

4 問

خیر، رژیم می‌تواند برای افزایش وزن، مدیریت بیماری‌هایی مانند دیابت یا حتی برای بهبود عملکرد ورزشی نیز تجویز شود.

تغذیه به مفهوم کلیِ خوردن و آشامیدن است، اما رژیم به یک برنامه منظم و حساب‌شده اشاره دارد.

بله، در متون سیاسی کلمه رژیم به معنای نظام حکومتی یا ساختار قدرت یک کشور به کار می‌رود.

عبارت «من رژیم دارم» یا «من در حال رژیم گرفتن هستم» رایج‌ترین روش برای بیان این موضوع است.

自分をテスト

fill blank

من برای کاهش وزن تصمیم گرفتم ___ بگیرم.

正解! おしい! 正解: رژیم

ترکیب 'رژیم گرفتن' برای بیان شروع برنامه غذایی صحیح است.

スコア: /1

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!