B1 adjective フォーマル #10,000 よく出る 1分で読める

صغیر

saghir /sɒˈʁiːr/

Minor; a person under the age of full legal responsibility.

The term 'صغیر' denotes a minor, someone legally considered unable to act independently.

30秒でわかる単語

  • Refers to someone under the legal age of responsibility.
  • Primarily used in legal and social contexts.
  • Implies a need for guardianship or legal representation.

Summary

The term 'صغیر' denotes a minor, someone legally considered unable to act independently.

  • Refers to someone under the legal age of responsibility.
  • Primarily used in legal and social contexts.
  • Implies a need for guardianship or legal representation.

Understand Legal Age

Remember 'صغیر' is often tied to legal definitions of minority and responsibility.

Avoid Casual Use

Using 'صغیر' informally might sound overly legalistic or insensitive.

Guardianship Importance

The concept of 'ولیّ' (guardian) is closely linked to 'صغیر' in Iranian culture and law.

例文

4 / 4
1

دادگاه، قیم جدیدی برای فرزند صغیر او تعیین کرد.

The court appointed a new guardian for his minor child.

2

تصرف در اموال صغیر بدون اجازه ولی ممنوع است.

Dealing with the property of a minor without the guardian's permission is prohibited.

3

او هنوز صغیر است و نمی‌تواند به تنهایی سفر کند.

He is still a minor and cannot travel alone.

4

حقوق افراد صغیر در نظام حقوقی ایران به رسمیت شناخته شده است.

The rights of minors are recognized in the Iranian legal system.

語族

名詞
صِغَر (smallness, minority)
動詞
صَغُرَ (to be small, to be young)
形容詞
صغیر (minor, small)

覚え方のコツ

Think of 'صغیر' as 'significantly immature' legally, requiring a guardian ('ولی') for important decisions.

Overview

کلمه «صغیر» در زبان فارسی به معنای کوچک، ناچیز، یا کسی است که هنوز به سن رشد و مسئولیت قانونی نرسیده است. این واژه عمدتاً در متون حقوقی، اجتماعی و تربیتی به کار می‌رود و به طور خاص به افرادی اشاره دارد که از نظر قانونی، هنوز توانایی کامل برای انجام امور خود یا پذیرش مسئولیت‌های قانونی را ندارند. در زبان فارسی، معمولاً سن قانونی برای رسیدن به بلوغ و «کبیر» شدن، ۱۸ سال تمام شمسی در نظر گرفته می‌شود، مگر اینکه در موارد خاص قانونی، سن دیگری تعیین شده باشد.

«صغیر» معمولاً به عنوان صفت برای اسم انسان به کار می‌رود. می‌توان آن را به صورت «طفل صغیر»، «فرزند صغیر»، «ولیّ صغیر» (قیم یا سرپرست قانونی کودک صغیر) و «اموال صغیر» (دارایی‌های متعلق به فرد صغیر) استفاده کرد. همچنین در ترکیباتی مانند «سن صغیر» یا «دوران صغیر» نیز کاربرد دارد.

۱. حقوقی: در قوانین مربوط به ارث، حضانت، قیمومت، و معاملات، از واژه «صغیر» برای تعیین حقوق و تکالیف افراد زیر سن قانونی استفاده می‌شود. مثلاً «حضانت طفل صغیر» یا «تصرف در اموال صغیر».

۲. اجتماعی و تربیتی: در بحث‌های مربوط به تربیت فرزندان، آموزش و پرورش، و مسائل اجتماعی مرتبط با کودکان و نوجوانان، این کلمه به کار می‌رود.

۳. روزمره: گرچه کمتر در مکالمات روزمره استفاده می‌شود، اما در مواقعی که نیاز به اشاره دقیق به سن قانونی باشد، ممکن است به کار رود. مثلاً «او هنوز صغیر است و نمی‌تواند گواهینامه بگیرد.»

«کودک» واژه‌ای عام‌تر برای اشاره به سنین پایین است و بار حقوقی کمتری دارد. هر طفل صغیری کودک است، اما هر کودکی لزوماً در تمام جنبه‌های حقوقی «صغیر» محسوب نمی‌شود (مثلاً ممکن است از نظر عرفی یا تربیتی، کودکی در سنین بالاتر نیز هنوز نیازمند مراقبت باشد).

«خردسال» نیز به معنای کم‌سن و سال است و بیشتر بر جنبه ظاهری و سنی تأکید دارد تا جنبه حقوقی. «صغیر» بار حقوقی مشخص‌تری دارد.

«نابالغ» مترادف نزدیک «صغیر» در معنای حقوقی است و به کسی گفته می‌شود که به سن بلوغ نرسیده باشد. در بسیاری از متون حقوقی، این دو واژه به جای یکدیگر به کار می‌روند.

使い方のコツ

The term 'صغیر' carries a significant legal weight. While it can generally mean 'small' or 'young', its primary and most precise usage is in legal and official contexts referring to individuals under the age of legal majority. Avoid using it in casual conversation unless the legal aspect is relevant.

よくある間違い

Confusing the general meaning of 'young' with the specific legal definition of 'minor'. Using 'صغیر' when a more general term like 'کودک' or 'نوجوان' would be appropriate and less formal.

覚え方のコツ

Think of 'صغیر' as 'significantly immature' legally, requiring a guardian ('ولی') for important decisions.

語源

The word 'صغیر' comes from the Arabic root ص-غ-ر (ṣ-gh-r), meaning 'to be small' or 'young'. It entered Persian with this meaning, particularly gaining prominence in legal and religious texts.

文化的な背景

In Iranian culture, the protection and guardianship of minors ('صغیر') is a significant legal and social responsibility, emphasizing the role of family and the judiciary in safeguarding their rights and welfare.

例文

1

دادگاه، قیم جدیدی برای فرزند صغیر او تعیین کرد.

legal

The court appointed a new guardian for his minor child.

2

تصرف در اموال صغیر بدون اجازه ولی ممنوع است.

formal

Dealing with the property of a minor without the guardian's permission is prohibited.

3

او هنوز صغیر است و نمی‌تواند به تنهایی سفر کند.

everyday

He is still a minor and cannot travel alone.

4

حقوق افراد صغیر در نظام حقوقی ایران به رسمیت شناخته شده است.

academic

The rights of minors are recognized in the Iranian legal system.

語族

名詞
صِغَر (smallness, minority)
動詞
صَغُرَ (to be small, to be young)
形容詞
صغیر (minor, small)

よく使う組み合わせ

طفل صغیر Minor child
ولیّ صغیر Guardian of a minor
اموال صغیر Property of a minor
سن صغیر Age of minority

よく使うフレーズ

سرپرستی امور صغیر

Guardianship of a minor's affairs

حضانت طفل صغیر

Custody of a minor child

ارث صغیر

Minor's inheritance

よく混同される語

صغیر vs کودک

'کودک' (child) is a general term for a young person. 'صغیر' (minor) specifically refers to someone under the legal age of responsibility, often implying legal implications.

صغیر vs نابالغ

'نابالغ' (immature/not reached puberty) is a very close synonym, often used interchangeably with 'صغیر' in legal contexts, focusing on the lack of legal maturity.

文法パターン

صفت + موصوف (مانند: طفل صغیر) اضافه (مانند: ولیّ صغیر) به عنوان مسند (مانند: او هنوز صغیر است)

Understand Legal Age

Remember 'صغیر' is often tied to legal definitions of minority and responsibility.

Avoid Casual Use

Using 'صغیر' informally might sound overly legalistic or insensitive.

Guardianship Importance

The concept of 'ولیّ' (guardian) is closely linked to 'صغیر' in Iranian culture and law.

自分をテスト

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید:

طبق قانون، فرد ___ نمی‌تواند به تنهایی قرارداد ببندد.

正解! おしい! 正解: صغیر

کلمه «صغیر» به فردی اشاره دارد که به سن قانونی نرسیده و اهلیت قانونی برای انجام امور خود را ندارد.

multiple choice

کدام گزینه بهترین مترادف برای «صغیر» در متن حقوقی است؟

کدام گزینه بهترین مترادف برای «صغیر» در متن حقوقی است؟

正解! おしい! 正解: نابالغ

«نابالغ» نزدیک‌ترین مترادف حقوقی به «صغیر» است و به معنای کسی است که به سن بلوغ نرسیده است.

sentence building

جمله‌ای بسازید که در آن از واژه «صغیر» برای اشاره به فردی زیر سن قانونی استفاده شده باشد:

جمله‌ای بسازید که در آن از واژه «صغیر» برای اشاره به فردی زیر سن قانونی استفاده شده باشد:

正解! おしい! 正解: پدرش سرپرستی امور مالی فرزند صغیر خود را بر عهده گرفت.

این جمله به درستی از «صغیر» در معنای حقوقی و در رابطه با سرپرستی امور مالی استفاده کرده است.

スコア: /3

よくある質問

4 問

«صغیر» به فردی زیر سن قانونی اشاره دارد که نیاز به قیم یا ولی دارد. «کبیر» به فردی گفته می‌شود که به سن قانونی رسیده و از نظر حقوقی، اهلیت کامل برای انجام امور خود را دارد.

در معنای عمومی، «صغیر» به فردی کم‌سن و سال اشاره دارد، اما کاربرد اصلی و دقیق آن در حقوق است و به فردی زیر سن قانونی مسئولیت اشاره می‌کند، که ممکن است نوجوان نیز باشد.

بیشتر در مسائل حقوقی مانند حضانت، ارث، قیمومت، و معاملات مربوط به افراد زیر سن قانونی استفاده می‌شود. همچنین در مباحث تربیتی و اجتماعی نیز کاربرد دارد.

در قانون مدنی ایران، سن بلوغ برای دختران ۹ سال تمام قمری و برای پسران ۱۵ سال تمام قمری است، اما سن رشد (اهلیت برای اداره امور مالی) برای هر دو ۱۸ سال تمام شمسی است. بنابراین، تا قبل از ۱۸ سالگی شمسی، فرد از نظر قانونی «صغیر» محسوب می‌شود و نیاز به قیم دارد.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!