شهری شدن
The process of making an area more urban.
Urbanization is the transformative process where societies shift from rural to urban living.
30秒でわかる単語
- The transition of rural areas into developed urban centers.
- Involves population migration from countrysides to cities.
- Linked to industrial growth and infrastructure expansion.
Summary
Urbanization is the transformative process where societies shift from rural to urban living.
- The transition of rural areas into developed urban centers.
- Involves population migration from countrysides to cities.
- Linked to industrial growth and infrastructure expansion.
Use in Academic and Formal Writing
This term is highly academic. Use it when discussing demographics, economics, or environmental changes in a formal context.
Distinguish from Urban Planning
Avoid using 'Shahri shodan' when you mean the act of designing a city; use 'Shahrsazi' for planning.
Urbanization in Modern Iran
In Iran, the 1960s-70s marked a rapid period of urbanization that reshaped the country's social fabric significantly.
例文
4 / 4شهری شدن سریع باعث تغییر در فرهنگ مردم شده است.
Rapid urbanization has caused a change in people's culture.
دولت باید برای مقابله با چالشهای شهری شدن برنامهریزی کند.
The government must plan to deal with the challenges of urbanization.
این منطقه داره خیلی سریع شهری میشه.
This area is becoming urbanized very quickly.
نرخ شهری شدن در کشورهای در حال توسعه به طور فزایندهای رو به افزایش است.
The rate of urbanization in developing countries is increasingly on the rise.
語族
覚え方のコツ
Think of 'Shahr' (City) + 'i' (suffix making it an adjective/noun) + 'Shodan' (To become). It literally means 'The becoming of a city'.
بررسی اجمالی
'شهری شدن' یا شهرنشینی (Urbanization) یکی از مفاهیم کلیدی در علوم اجتماعی و جغرافیا است. این واژه به معنای گذار از یک جامعه روستایی به یک جامعه شهری است که با تغییرات عمیق در ساختار اقتصادی و شیوه زندگی مردم همراه است. ۲) الگوهای کاربرد: این واژه معمولاً به عنوان یک اسم مصدر برای توصیف یک روند تاریخی یا معاصر به کار میرود. در متون علمی، اغلب با صفتهایی مانند 'شتابان'، 'بیرویه' یا 'پایدار' همراه میشود تا کیفیت این دگرگونی را نشان دهد. ۳) زمینههای رایج: بیشترین کاربرد این واژه در مباحث مربوط به توسعه اقتصادی، برنامهریزی شهری، محیط زیست و جامعهشناسی است. برای مثال، وقتی در مورد مهاجرت گسترده از روستاها به شهرها برای یافتن شغل صحبت میشود، از این اصطلاح استفاده میکنیم. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: تفاوت اصلی 'شهری شدن' با 'شهرسازی' در این است که شهری شدن یک فرایند کلی و گاهی خودبهخودی است، در حالی که شهرسازی (Urban Planning) به اقدامات آگاهانه و طراحی شده برای ساخت یا توسعه شهر اشاره دارد. همچنین 'شهرنشینی' بیشتر به وضعیت ساکن بودن در شهر اشاره دارد، اما 'شهری شدن' بر جنبه تغییر و تحول تأکید میکند.
使い方のコツ
The term is predominantly formal and academic. It is used as a compound noun (gerund) to describe a macro-level trend. In casual speech, people might simply say 'shahr shodan' (becoming a city), but 'shahri shodan' is the standard terminology in literature and news.
よくある間違い
A common mistake is using it interchangeably with 'Shahrsazi' (Urban Planning). Remember that 'Shahri shodan' is something that happens to a society, while 'Shahrsazi' is something engineers and architects do.
覚え方のコツ
Think of 'Shahr' (City) + 'i' (suffix making it an adjective/noun) + 'Shodan' (To become). It literally means 'The becoming of a city'.
語源
Derived from the Persian word 'Shahr' (city), which traces back to Old Persian 'Xšaça' (kingdom/realm). Combined with the auxiliary verb 'shodan' (to become).
文化的な背景
In Iran, urbanization is often associated with the transition from traditional agriculture to a modern service-based economy, which has had profound effects on family structures and traditions.
例文
شهری شدن سریع باعث تغییر در فرهنگ مردم شده است.
everydayRapid urbanization has caused a change in people's culture.
دولت باید برای مقابله با چالشهای شهری شدن برنامهریزی کند.
formalThe government must plan to deal with the challenges of urbanization.
این منطقه داره خیلی سریع شهری میشه.
informalThis area is becoming urbanized very quickly.
نرخ شهری شدن در کشورهای در حال توسعه به طور فزایندهای رو به افزایش است.
academicThe rate of urbanization in developing countries is increasingly on the rise.
語族
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
پیامدهای شهری شدن
Consequences of urbanization
شهری شدن پایدار
Sustainable urbanization
よく混同される語
Urban planning is the intentional design of cities, whereas urbanization is the overall social/demographic process.
Modernization is a broader term for social progress, while urbanization specifically refers to city growth.
文法パターン
Use in Academic and Formal Writing
This term is highly academic. Use it when discussing demographics, economics, or environmental changes in a formal context.
Distinguish from Urban Planning
Avoid using 'Shahri shodan' when you mean the act of designing a city; use 'Shahrsazi' for planning.
Urbanization in Modern Iran
In Iran, the 1960s-70s marked a rapid period of urbanization that reshaped the country's social fabric significantly.
自分をテスト
جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.
رشد سریع صنایع در قرن بیستم منجر به ___ شتابان در بسیاری از کشورها شد.
در اینجا صحبت از یک فرایند کلان اجتماعی ناشی از صنعت است که 'شهری شدن' نامیده میشود.
کدام گزینه مترادف بهتری برای 'شهری شدن' در متنهای تخصصی است؟
The process of urbanization...
اگرچه تفاوتهای ظریفی دارند، اما 'شهرنشینی' اغلب به عنوان معادل رایج Urbanization به کار میرود.
با کلمات زیر یک جمله منطقی بسازید.
شهری شدن / مشکلات / بی رویه / زیست محیطی / ایجاد / می کند
این جمله ساختار استاندارد فاعل + صفت + مفعول + فعل را رعایت کرده است.
スコア: /3
よくある質問
4 問شهری شدن به فرایند و تغییر مکان اشاره دارد، در حالی که شهرنشینی بیشتر به سبک زندگی و وضعیت سکونت در شهر مربوط میشود.
بله، اگرچه شهرها همیشه وجود داشتهاند، اما سرعت و مقیاس شهری شدن پس از انقلاب صنعتی به شدت افزایش یافت.
از جمله پیامدهای منفی میتوان به آلودگی محیط زیست، ترافیک سنگین و ایجاد حاشیهنشینی اشاره کرد.
صنعتی شدن موتور محرک شهری شدن است، زیرا کارخانهها در شهرها تمرکز یافته و باعث جذب نیروی کار میشوند.
関連語彙
generalの関連語
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).