B1 noun ニュートラル #2,500 よく出る 1分で読める

یقیناً

yaghinan /jæˈɦinɒːn/

Yaghinan is used to express absolute certainty and conviction without any doubt.

30秒でわかる単語

  • Expresses absolute certainty and lack of doubt.
  • Used for emphasis in statements and answers.
  • Commonly used in both spoken and written Persian.

Overview

یقیناً یکی از قیدهای تأکیدی رایج در زبان فارسی است که برای بیان اطمینان کامل و رفع هرگونه شک و تردید به کار می‌رود. این کلمه بار معنایی قوی دارد و نشان‌دهنده قطعیت در مورد یک رویداد، نظر یا حقیقت است. در زبان فارسی، یقیناً هم در گفتار و هم در نوشتار به وفور استفاده می‌شود و به جملات استحکام و قدرت بیشتری می‌بخشد.

یقیناً معمولاً در ابتدای جمله یا قبل از فعل یا صفتی که می‌خواهد بر آن تأکید کند، قرار می‌گیرد. این قید می‌تواند به تنهایی نیز به عنوان پاسخی قاطع به یک سوال به کار رود. گاهی اوقات برای تأکید بیشتر، تکرار می‌شود، هرچند این مورد کمتر رایج است. استفاده از آن در جملات خبری، شرطی و حتی پرسشی (برای تأکید بر انتظار پاسخ مثبت) دیده می‌شود.

این کلمه در موقعیت‌های مختلفی کاربرد دارد:

بیان اطمینان از وقوع یا عدم وقوع امری

“یقیناً فردا باران خواهد بارید.”

تأیید یک نظر یا عقیده

“حق با شماست، یقیناً باید این کار را انجام دهیم.”

در متون رسمی و اداری برای تأکید بر تعهد یا قطعیت

“این قرارداد یقیناً تا پایان ماه نهایی خواهد شد.”

در مکالمات روزمره برای نشان دادن اعتماد به نفس

“من یقیناً در این آزمون موفق می‌شوم.”

کلماتی مانند “قطعاً”، “حتماً”، “بی‌شک” و “مسلماً” همگی مترادف‌هایی برای “یقیناً” هستند و بار معنایی مشابهی دارند. با این حال، “یقیناً” اغلب حس اطمینان درونی و قلبی بیشتری را منتقل می‌کند. “قطعاً” و “حتماً” کمی رسمی‌تر و دستوری‌تر به نظر می‌رسند. “بی‌شک” نیز بسیار نزدیک به “یقیناً” است اما گاهی اوقات می‌تواند به معنای “بدون تردید” در مورد یک حقیقت کلی نیز به کار رود. “مسلماً” نیز کاربرد فراوانی دارد و اغلب به جای “یقیناً” استفاده می‌شود.

例文

1

یقیناً فردا به دیدنتان خواهم آمد.

everyday

I will certainly come to see you tomorrow.

2

با توجه به شواهد موجود، یقیناً حق با اوست.

formal

Given the available evidence, he is surely in the right.

3

نگران نباش، من یقیناً حواسم به بچه‌ها هست.

informal

Don't worry, I'll definitely be watching the kids.

4

تحقیقات نشان می‌دهد که این ماده یقیناً خواص درمانی دارد.

academic

Research indicates that this substance undoubtedly has therapeutic properties.

よく使う組み合わせ

یقیناً می‌دانم I certainly know
یقیناً درست است It is certainly true
یقیناً موفق می‌شوم I will certainly succeed

よく使うフレーズ

یقیناً همینطوره

It is certainly so

من یقیناً می‌آیم

I will certainly come

یقیناً اوضاع بهتر می‌شود

The situation will certainly improve

よく混同される語

یقیناً vs شاید

'Shayad' means 'maybe' or 'perhaps' and expresses uncertainty, while 'Yaghinan' expresses absolute certainty.

یقیناً vs احتمالاً

'Ehtemalan' means 'probably' or 'likely' and indicates a high probability but not absolute certainty, unlike 'Yaghinan'.

文法パターン

یقیناً + جمله خبری جمله خبری + ، + یقیناً در پاسخ به سوال: یقیناً!

使い方

Yaghinan is a versatile adverb used in various registers, from casual conversation to formal writing. It's important to use it when you genuinely feel certain to avoid sounding insincere. In spoken Persian, intonation can further emphasize the certainty conveyed by Yaghinan.

よくある間違い

A common mistake is using 'Yaghinan' when uncertainty is intended; words like 'shayad' (maybe) or 'ehtemalan' (probably) should be used instead. Another potential issue is overuse, which can make speech sound less natural or overly dogmatic.

ヒント

💡

Use for Strong Conviction

Employ 'Yaghinan' when you are absolutely sure about something. It adds weight and confidence to your statements.

⚠️

Avoid Overuse

While useful, excessive use of 'Yaghinan' can sound repetitive or overly assertive. Use it strategically for maximum impact.

🌍

Expressing Confidence Culturally

Using 'Yaghinan' appropriately shows confidence and conviction, which is generally viewed positively in Iranian culture, but always be mindful of context.

語源

The word 'Yaghinan' derives from the Arabic root 'y-q-n' (یقن), meaning certainty or conviction. It is the adverbial form, indicating 'in a certain manner' or 'certainly'.

文化的な背景

Expressing certainty with 'Yaghinan' can be seen as a sign of confidence and conviction. However, in some contexts, excessive certainty might be perceived as arrogance, so it's important to gauge the situation and relationship with the listener.

覚え方のコツ

Think of 'Yaghinan' as 'Yag-hee-nan', where 'Yag' sounds like 'yak' (one), and 'nan' sounds like 'none'. So, 'One, none' – meaning absolutely certain, no doubt whatsoever.

よくある質問

4 問

خیر، "یقیناً" می‌تواند برای بیان اطمینان در مورد گذشته، حال و آینده به کار رود. مثلاً: "او یقیناً دیروز آنجا بود." (گذشته) یا "او یقیناً الان در خانه است." (حال).

"یقیناً" بیانگر قطعیت کامل است، در حالی که "شاید" نشان‌دهنده عدم قطعیت و احتمال وقوع یا عدم وقوع امری است. این دو کلمه در معنا کاملاً متضاد هستند.

بله، "یقیناً" در زبان عامیانه نیز کاربرد فراوانی دارد، هرچند گاهی کلماتی مانند "حتماً" یا "قطعاً" ممکن است بیشتر شنیده شوند. اما "یقیناً" کاملاً قابل قبول و رایج است.

برای درک بهتر، سعی کنید جملاتی بسازید که در آن‌ها از قطعیت کامل خود نسبت به موضوعی صحبت می‌کنید. به مثال‌ها دقت کنید و سعی کنید موقعیت‌های مشابه را در مکالمات خودتان پیدا کنید.

自分をテスト

fill blank

من به موفقیت طرحمان ___ اطمینان دارم.

正解! おしい! 正解: یقیناً

کلمه 'یقیناً' به معنی اطمینان کامل است و بهترین گزینه برای پر کردن این جمله است.

multiple choice

او ___ فردا به ما ملحق خواهد شد.

正解! おしい! 正解: قطعاً

کلمه 'قطعاً' نزدیک‌ترین معنی را به 'یقیناً' در این جمله دارد و نشان‌دهنده اطمینان است.

sentence building

کلمات کلیدی: "فردا"، "باران"، "می‌آید"، "یقیناً"

正解! おしい! 正解: یقیناً فردا باران می‌آید.

این جمله به درستی از "یقیناً" برای بیان اطمینان از بارش باران در فردا استفاده کرده است.

スコア: /3

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!