A1 Expression フォーマル

Excusez-moi

Excuse me (formal)

意味

A polite way to get attention or apologize to someone formally.

🌍

文化的背景

In Paris, 'Excusez-moi' is often used as a shield. If you don't say it before asking something, people may ignore you or be curt. It's the 'password' to social interaction. Quebecers are often perceived as more 'casual' than the French, but 'Excusez-moi' remains the standard for formal interactions. You might also hear 'Pardonnez-moi' more frequently in formal media. Swiss French speakers value politeness highly. 'Excusez-moi' is often followed by 'S'il vous plaît' even if a question hasn't been asked yet, just to be extra polite. In Francophone Africa, 'Excusez-moi' is used with great respect for elders. It is often accompanied by a slight nod of the head.

💡

The 'Bonjour' Rule

Always say 'Bonjour' before 'Excusez-moi' when talking to a stranger. It makes a huge difference in how you are treated.

⚠️

Avoid 'Tu' with Strangers

Never say 'Excuse-moi' to a waiter or a shopkeeper. It can be seen as very condescending.

意味

A polite way to get attention or apologize to someone formally.

💡

The 'Bonjour' Rule

Always say 'Bonjour' before 'Excusez-moi' when talking to a stranger. It makes a huge difference in how you are treated.

⚠️

Avoid 'Tu' with Strangers

Never say 'Excuse-moi' to a waiter or a shopkeeper. It can be seen as very condescending.

🎯

The Sarcastic Tone

If someone is being rude, a very slow and loud 'Ex-cu-sez-moi !' is a classic French way to stand your ground.

💬

Body Language

A small nod or a slight raise of the hand often accompanies 'Excusez-moi' when getting a waiter's attention.

自分をテスト

You are in a shop and want to ask the price of a bag. What do you say?

_______, quel est le prix du sac ?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Excusez-moi

You are talking to a stranger in a professional setting, so the formal 'vous' form is required.

Complete the sentence to apologize for interrupting someone.

Excusez-moi de vous _______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: déranger

After 'de', you must use the infinitive form of the verb.

Match the phrase to the situation.

1. Excusez-moi | 2. Je suis désolé | 3. Excuse-moi

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 1-B, 2-C, 3-A

'Excusez-moi' is formal, 'Désolé' is for serious apologies, and 'Excuse-moi' is informal.

Fill in the missing part of the dialogue.

Learner: Bonjour, _______. Est-ce que vous avez l'heure ? Stranger: Oui, il est midi.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Excusez-moi

'Excusez-moi' is the standard way to lead into a question for a stranger.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Excusez-moi vs. Désolé

Excusez-moi
Getting attention Attirer l'attention
Minor bump Petit choc
Désolé
Deep regret Regret profond
Big mistake Grosse erreur

練習問題バンク

4 問題
You are in a shop and want to ask the price of a bag. What do you say? Choose A1

_______, quel est le prix du sac ?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Excusez-moi

You are talking to a stranger in a professional setting, so the formal 'vous' form is required.

Complete the sentence to apologize for interrupting someone. Fill Blank A2

Excusez-moi de vous _______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: déranger

After 'de', you must use the infinitive form of the verb.

Match the phrase to the situation. situation_matching A1

1. Excusez-moi | 2. Je suis désolé | 3. Excuse-moi

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 1-B, 2-C, 3-A

'Excusez-moi' is formal, 'Désolé' is for serious apologies, and 'Excuse-moi' is informal.

Fill in the missing part of the dialogue. dialogue_completion A1

Learner: Bonjour, _______. Est-ce que vous avez l'heure ? Stranger: Oui, il est midi.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Excusez-moi

'Excusez-moi' is the standard way to lead into a question for a stranger.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

No, it sounds incomplete. You must include the 'moi'.

Not necessarily, but 'Excusez-moi' is more formal and better for starting a conversation.

You still say 'Excusez-moi'. The 'vous' form covers both formal singular and all plural situations.

Yes, 'Excusez-moi' or 'Pardon' are both perfect for after a sneeze.

You can say 'Je vous en prie' or simply 'Pardon' as you move out of the way.

It must have a hyphen in writing: 'Excusez-moi'.

Yes, 'Excusez-moi pour le retard' is very common and polite.

Usually, you would use 'Veuillez m'excuser' or 'Je vous prie de m'excuser' in a formal email.

It's better to say 'Excuse-moi' unless you are being intentionally funny or very formal.

No, it means 'Excuse me'. To say 'I forgive you', you would say 'Je vous pardonne'.

関連フレーズ

🔄

Pardon

synonym

Sorry / Excuse me

🔗

Désolé

similar

Sorry

🔗

Je vous en prie

contrast

You're welcome / Please, go ahead

🔗

S'il vous plaît

builds on

Please

🔗

Veuillez m'excuser

specialized form

Please excuse me

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!