15秒でわかる
- A harsh or difficult outcome to accept.
- Commonly used in sports, work, and personal setbacks.
- Emphasizes the difficulty of the reality faced.
意味
This phrase describes a harsh or difficult outcome that is tough to swallow. It’s the 'bitter pill' you have to face when things don't go your way despite your efforts.
主な例文
3 / 6Discussing a failed exam
C'est un dur résultat après tant de révisions.
It's a hard result after so much studying.
Talking about a soccer match
Le score final est un dur résultat pour l'équipe.
The final score is a hard result for the team.
In a professional meeting
Nous devons accepter ce dur résultat et changer de stratégie.
We must accept this hard result and change strategy.
文化的背景
In French schools, teachers are very direct. 'Le dur résultat' is often used in parent-teacher meetings to describe a student's grades without sugarcoating. In Quebec, while the phrase is understood, people might also use 'un méchant coup' to describe the shock of a hard result. In Francophone West Africa, 'le dur résultat' can be used in the context of agricultural challenges, like a poor harvest due to lack of rain. Belgian French uses this phrase frequently in political compromises where no party is fully satisfied with the 'dur résultat' of negotiations.
Word Order Matters
Placing 'dur' before the noun makes it more emotional and idiomatic.
Gender Trap
Never say 'la dur résultat'. Even if the situation feels 'feminine' or 'soft', the noun is masculine.
15秒でわかる
- A harsh or difficult outcome to accept.
- Commonly used in sports, work, and personal setbacks.
- Emphasizes the difficulty of the reality faced.
What It Means
It is the 'bitter pill' of outcomes. You use it when things turn out poorly or harshly. It describes a consequence that is difficult to accept. It is not just a 'bad' result; it is 'hard' because it carries emotional or practical weight. Think of it as the cold shower of reality after a long period of hope.
How To Use It
You usually place the adjective dur before the noun résultat to give it more punch. While many French adjectives go after the noun, moving dur to the front emphasizes the feeling. Always remember that résultat is masculine, so you must use le or un. Even if the situation feels heavy or 'feminine' to you, the grammar stays masculine.
When To Use It
Use it when talking about sports scores that feel unfair. Use it at work when a project you loved gets canceled. It is perfect for texting a friend after a failed driving test. It fits any situation where the truth is a bit painful. It shows you are being a realist about the situation.
When NOT To Use It
Do not use it for physical objects. A stale baguette is dur, but it is not a dur résultat. Avoid using it for positive surprises. If you win the lottery by accident, that is not a dur résultat. It is also too dramatic for tiny inconveniences. Losing your favorite pen is a bummer, but it is rarely a dur résultat.
Cultural Background
The French value a concept called le réalisme. They often prefer to face a difficult truth rather than sugar-coat it. Admitting to a dur résultat is seen as a sign of maturity and honesty. You will hear this constantly in French sports commentary or political debates. It reflects a culture that respects the struggle, even when the outcome is disappointing.
Common Variations
You will often hear la dure réalité which means 'the harsh reality.' Another common one is un coup dur, which means a 'hard blow' or a sudden setback. If you want to sound more formal, you might say un résultat fâcheux. If you are with friends and want to be very casual, you might just say c'est la loose.
使い方のコツ
The phrase is highly versatile and fits most social contexts. The key is ensuring masculine agreement (`le/un dur`) and using it specifically for outcomes rather than physical properties.
Word Order Matters
Placing 'dur' before the noun makes it more emotional and idiomatic.
Gender Trap
Never say 'la dur résultat'. Even if the situation feels 'feminine' or 'soft', the noun is masculine.
Use with 'Accepter'
Pairing this with the verb 'accepter' (to accept) makes you sound very fluent and mature.
例文
6C'est un dur résultat après tant de révisions.
It's a hard result after so much studying.
Shows the contrast between effort and the final grade.
Le score final est un dur résultat pour l'équipe.
The final score is a hard result for the team.
Very common in sports contexts.
Nous devons accepter ce dur résultat et changer de stratégie.
We must accept this hard result and change strategy.
Used to pivot toward a new plan professionally.
Il n'a pas rappelé... le dur résultat d'un premier rendez-vous !
He didn't call back... the hard result of a first date!
Adds a touch of self-deprecating realism.
Ma tarte est brûlée, c'est le dur résultat de ma distraction.
My tart is burnt, it's the hard result of my distraction.
Using a serious phrase for a minor kitchen fail.
La fermeture de l'usine est le dur résultat de la crise.
The factory closure is the hard result of the crisis.
Reflects a serious socio-economic reality.
自分をテスト
Fill in the blank with the correct article and adjective.
Après avoir perdu son emploi, il a dû accepter ____ ____ résultat.
'Résultat' is masculine singular, so we use 'le dur'.
Which situation best fits the phrase 'le dur résultat'?
Choose the best context:
'Le dur résultat' is used for disappointing or harsh outcomes.
Complete the dialogue.
A: J'ai oublié d'arroser mes plantes pendant un mois. B: Et maintenant elles sont mortes. C'est ____ ____ ____ de ton oubli.
The phrase fits perfectly as a logical but sad consequence.
🎉 スコア: /3
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
3 問題Après avoir perdu son emploi, il a dû accepter ____ ____ résultat.
'Résultat' is masculine singular, so we use 'le dur'.
Choose the best context:
'Le dur résultat' is used for disappointing or harsh outcomes.
A: J'ai oublié d'arroser mes plantes pendant un mois. B: Et maintenant elles sont mortes. C'est ____ ____ ____ de ton oubli.
The phrase fits perfectly as a logical but sad consequence.
🎉 スコア: /3
よくある質問
4 問No, for food we use 'dur' after the noun, like 'un œuf dur'. 'Le dur résultat' is for situations.
It's neutral to formal. You can use it with your boss or your friends.
A 'beau résultat' or a 'succès'.
You can say that, but 'dur' is shorter and carries more 'punch' or impact.
関連フレーズ
un coup dur
similarA hard blow / a setback
une dure réalité
synonymA harsh reality
le revers de la médaille
similarThe flip side of the coin
un constat amer
similarA bitter observation
payer les pots cassés
builds onTo pay for the broken pots (to face the consequences)