C1 Collocation フォーマル

Opérer un virage

Make a shift/turn

意味

To make a significant change in direction, strategy, or policy.

🌍

文化的背景

The 'virage de la rigueur' of 1983 is a foundational historical reference. It refers to President Mitterrand's shift from socialist spending to fiscal discipline. In Quebec, 'opérer un virage' is frequently used in the context of the 'virage santé' (health shift) in schools and hospitals during the 1990s. In business circles in cities like Abidjan or Dakar, this phrase is used to describe the 'virage vers l'émergence' (shift toward emerging economy status). Used in the complex Belgian political landscape to describe shifts in federal vs. regional powers.

🎯

The '180' Rule

If you want to sound native when describing a total change of heart, always add 'à 180 degrés' after 'virage'.

⚠️

Don't 'Opérer' a Person

In a medical context, 'opérer quelqu'un' means to perform surgery on them. Don't mix this up with strategy!

意味

To make a significant change in direction, strategy, or policy.

🎯

The '180' Rule

If you want to sound native when describing a total change of heart, always add 'à 180 degrés' after 'virage'.

⚠️

Don't 'Opérer' a Person

In a medical context, 'opérer quelqu'un' means to perform surgery on them. Don't mix this up with strategy!

💬

The Political 'Virage'

In French news, 'le virage' is often used to criticize a politician for being inconsistent. Use it carefully!

自分をテスト

Complétez la phrase avec la forme correcte du verbe 'opérer'.

L'année dernière, notre PDG ________ un virage numérique qui a sauvé l'entreprise.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a opéré

The context 'L'année dernière' requires the Passé Composé.

Quelle expression est la plus appropriée pour un article de journal économique ?

Le groupe Total ________ vers les énergies renouvelables.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: opère un virage

'Opérer un virage' is the standard formal collocation for strategic shifts in business journalism.

Associez l'adjectif au type de virage.

1. Virage à 180 degrés | 2. Virage numérique | 3. Virage serré

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 1-B, 2-A, 3-C

180 degrees is radical; digital is technological; 'serré' (tight) implies difficulty.

Complétez la réponse de l'analyste politique.

Journaliste : 'Le ministre va-t-il changer sa loi ?' Analyste : 'Oui, il est en train d'________.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: opérer un virage à 180 degrés

This is the most natural way to describe a politician changing their mind completely.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Complétez la phrase avec la forme correcte du verbe 'opérer'. Fill Blank B1

L'année dernière, notre PDG ________ un virage numérique qui a sauvé l'entreprise.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a opéré

The context 'L'année dernière' requires the Passé Composé.

Quelle expression est la plus appropriée pour un article de journal économique ? Choose B2

Le groupe Total ________ vers les énergies renouvelables.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: opère un virage

'Opérer un virage' is the standard formal collocation for strategic shifts in business journalism.

Associez l'adjectif au type de virage. Match B2

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 1-B, 2-A, 3-C

180 degrees is radical; digital is technological; 'serré' (tight) implies difficulty.

Complétez la réponse de l'analyste politique. dialogue_completion C1

Journaliste : 'Le ministre va-t-il changer sa loi ?' Analyste : 'Oui, il est en train d'________.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: opérer un virage à 180 degrés

This is the most natural way to describe a politician changing their mind completely.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

No, it's very common in politics and for major life changes (career, lifestyle), but it always implies a serious, calculated shift.

Yes, but it's less formal. In a professional setting, 'opérer' or 'amorcer' sounds much better.

They are very similar. 'Virage' feels more like a change in direction, while 'tournant' feels like a 'turning point' in history.

Not necessarily. A 'virage' can be seen as a necessary adaptation or a desperate move to avoid failure.

You can say: 'J'ai décidé d'opérer un virage professionnel vers le marketing.'

No, it's a direct object. You operate *a turn* (opérer un virage).

Yes, you can 'opérer un changement' or 'opérer une transformation'.

Technically yes, but it sounds very strange. Use 'prendre un virage' for driving.

It's a complete reversal of strategy or opinion. A 'U-turn'.

Yes, for example, if a team changes its coaching style or strategy mid-season.

関連フレーズ

🔄

Changer de cap

synonym

To change course (nautical metaphor).

🔗

Faire volte-face

similar

To do an about-face.

🔗

Prendre le pli

contrast

To get into a habit.

🔗

Amorcer une transition

builds on

To start a transition.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!