assumer
assumer 30秒で
- Assumer means to take responsibility or to own up to something.
- It is a 'false friend' and does not mean 'to suppose'.
- Used for financial costs, professional roles, and personal identity.
- Commonly paired with 'responsabilités', 'actes', 'choix', or 'frais'.
The French verb assumer is a powerful and multifaceted term that translates most directly to "to assume" in English, but with a critical distinction in usage. In French, it primarily focuses on the act of taking responsibility, accepting consequences, or fully embracing a situation, role, or identity. Unlike the English "to assume," which often means to suppose or take for granted without proof, the French assumer is deeply rooted in the concept of accountability and ownership. When a French speaker says they "assume" something, they are usually declaring that they stand by their actions or their state of being, regardless of external pressure or potential negative outcomes. This word is ubiquitous in modern French discourse, appearing in everything from high-stakes political debates to casual conversations about personal style or lifestyle choices. It carries a certain weight of maturity and courage; to assume is to refuse to hide or make excuses. In a professional context, it refers to the formal taking on of duties or the financial burden of a project. In a more personal or psychological context, it refers to the process of coming to terms with one's identity, past mistakes, or unconventional preferences. Understanding assumer is essential for any learner moving beyond basic communication, as it touches upon the core French values of intellectual honesty and personal responsibility.
- The Responsibility Aspect
- This is the most common usage. It involves acknowledging that you are the author of an action and are ready to face the music. For example, if you make a mistake at work, you must assumer les conséquences. It implies a lack of cowardice.
- The Identity Aspect
- In social contexts, it means to be comfortable with who you are. If someone has an unusual hobby or a bold fashion sense, people might say they assument leur style. It is about self-acceptance and confidence in the face of judgment.
- The Financial Aspect
- It is frequently used to describe the act of covering costs or expenses. A company might assumer les frais de déplacement of its employees, meaning they take that financial burden upon themselves.
Il a décidé d' assumer pleinement ses erreurs passées pour avancer.
Historically, the word derives from the Latin assumere, meaning "to take to oneself." While English branched off into the territory of "supposing," French stayed closer to the idea of "taking on." This is why learners must be extremely careful. If you want to say "I assume you are tired," using assumer would be a major error; a French person would hear "I am taking responsibility for your tiredness," which makes little sense. Instead, you would use supposer or présumer. The modern French usage has also been influenced by existentialist philosophy, where the individual is defined by their ability to own their choices in an absurd world. Thus, assumer isn't just a verb; it's a moral stance. In the media, you will often hear celebrities or politicians being asked if they "assume" a controversial statement they made. Their response—either doubling down or backing away—defines their public persona. It is a word of confrontation and clarity.
Elle assume ses cheveux roses avec beaucoup de classe.
Furthermore, assumer can be used in the context of taking over a role or a function. When a new CEO takes office, they assument leurs fonctions. This implies not just the title, but the weight of the duties involved. It is a very active verb. It requires energy and intent. You don't just happen to assume; you make a conscious decision to do so. In family life, parents assument l'éducation of their children. This isn't just a passive state but an active commitment to provide and guide. The nuance of the word also extends to the emotional realm. One might have to assumer la douleur or assumer la solitude, suggesting a brave acceptance of difficult feelings rather than a simple experience of them. It is this depth that makes the word a favorite in French literature and psychology.
Le gouvernement doit assumer sa part de responsabilité dans cette crise.
Tu devrais assumer tes choix au lieu de blâmer les autres.
Using assumer correctly requires understanding its grammatical structure and the specific nouns it typically governs. It is a transitive verb, meaning it almost always takes a direct object. You assume *something*. This something is usually an abstract noun representing a burden, a choice, a consequence, or a role. For beginners, the most important pattern to learn is assumer ses responsabilités. This phrase is a staple of French life. When you use it, you are indicating a level of maturity. In sentences, the verb follows standard first-group (-er) conjugation patterns, making it relatively easy to spell and pronounce across different tenses. However, the complexity lies in the semantic choice of the object. You don't just assume an object; you assume the *implications* of that object.
- Direct Object Construction
- The most common structure is [Subject] + [assumer] + [Noun Phrase]. Example: "Elle assume son passé." (She accepts/owns her past). There is no preposition like 'of' or 'about' needed.
- Used with Reflexive Pronouns?
- While 's'assumer' exists, it is less common and usually means to be self-sufficient or to accept oneself. Example: "Il commence à s'assumer financièrement." (He is starting to support himself financially).
- Tense Nuances
- In the passé composé, "J'ai assumé" suggests a specific act of taking responsibility in the past. In the future, "J'assumerai" sounds like a solemn promise or a warning of impending accountability.
Je ne peux plus assumer cette charge de travail seul.
One interesting way to use assumer is in the negative. Saying "Il n'assume pas" (He doesn't assume) is a common way to criticize someone for being a hypocrite or a coward. It implies they are doing something but are too afraid to admit it or face the consequences. For example, if someone makes a mean joke but then says "I was only kidding" when people get angry, a French observer might say, "Il n'assume pas sa méchanceté." This usage highlights the moral dimension of the verb. It's not just about the action, but the integrity behind the action. In more formal writing, you will see it used to describe legal or financial obligations. A contract might state that "l'acheteur assume les risques de transport," meaning the buyer takes on the risks of transport. Here, the tone is clinical and precise.
Est-ce que tu assumes vraiment ce que tu as dit hier ?
In everyday speech, you might hear the phrase "assumer grave," which is a slangier way of saying someone is really owning their look or situation. "Elle assume grave son nouveau look !" (She is totally rocking her new look!). This shows how the verb has migrated from formal responsibility to a more modern sense of self-expression. In the workplace, if a project fails, a good manager will assumer l'échec (take the blame for the failure) rather than passing it on to their subordinates. This usage is highly respected in French professional culture. Conversely, someone who fuit ses responsabilités (flees their responsibilities) is the direct opposite of someone who assume. When practicing, try to pair the verb with different possessive adjectives: mon, ton, son, notre, votre, leur. This will help you get used to the idea that assumer is almost always about something belonging to someone—their choices, their debts, their life.
Nous assumons l'entière responsabilité de cet incident technique.
Il est temps d' assumer tes actes et de demander pardon.
The word assumer is a favorite of the French media, particularly in political interviews. You will frequently hear journalists ask a politician, "Assumez-vous cette décision ?" (Do you stand by this decision?). In this context, it is a challenge. It asks the person to confirm that they are not hiding from the consequences of their policy. This public accountability is a cornerstone of French civic life. But beyond the halls of government, assumer is a key word in the vocabulary of modern French psychology and self-help. In magazines like Psychologies, you will find countless articles about "comment assumer son âge" (how to embrace one's age) or "assumer sa singularité" (embracing one's uniqueness). It has become a word that symbolizes personal growth and the shedding of social shame. If you are watching a French talk show or reality TV, you will hear it used to discuss relationships and personal behavior constantly. It is often used to call out someone's perceived lack of backbone.
- In the Workplace
- Managers use it to define scope. "Qui va assumer la direction du projet ?" (Who is going to take on the project leadership?). It's about designating the person who will be the face of the project, for better or worse.
- In Pop Culture
- Songs and movies often use 'assumer' to talk about forbidden love or unconventional lifestyles. It's about the courage to live openly. "Assumer son amour" is a recurring theme in romantic dramas.
- In Legal Settings
- Lawyers use it to discuss liability. To 'assumer le risque' is a specific legal concept where one party agrees to be liable for potential damages.
À 50 ans, elle assume enfin ses rides et se sent plus belle que jamais.
In social circles, particularly among younger generations, the word is used to describe a certain 'vibe' or attitude. If a friend wears a very eccentric outfit to a party, another might say, "Franchement, j'adore comment tu assumes !" (Honestly, I love how you're owning it!). It's a compliment that recognizes the friend's confidence. In school, teachers might tell students to assumer leur travail, meaning to take pride in it and be ready to explain it. You also hear it in the context of financial independence. A young adult who finally pays their own rent is said to s'assumer. This reflexive form is a significant milestone in French culture, marking the transition from childhood dependence to adult autonomy. It's not just about money; it's about the dignity of self-sufficiency. If you listen to French podcasts about entrepreneurship, you'll hear founders talking about the need to assumer le risque d'échec (accept the risk of failure) as a prerequisite for success. It is a word that bridges the gap between the private self and the public persona.
Le témoin a dû assumer ses propos devant le juge.
Finally, the word appears in many idioms and set phrases that reflect French social values. To assumer son rang means to behave in a way that is appropriate for one's social standing or position. This is a bit old-fashioned but still used to describe someone who carries themselves with dignity. To assumer la relève means to take over from someone else, like a younger person taking over a family business. In all these cases, the common thread is the "taking on" of something that requires effort or character. Whether it's a debt, a duty, a look, or a legacy, assumer is the verb of choice for anyone who wants to show they are in control of their life and ready to face the world. For a learner, hearing this word should trigger a mental image of someone standing tall and saying, "Yes, this is me, and this is what I do." It is a very empowering word to master.
Il n'est pas facile d' assumer un tel héritage familial.
The single most common mistake English speakers make with the verb assumer is treating it as a literal translation of the English "to assume" in the sense of "to suppose" or "to guess." This is a classic faux ami (false friend) that can lead to significant confusion. In English, we often say, "I assume you're coming to the party," meaning "I think you are, but I haven't confirmed it." In French, if you say "J'assume que tu viens à la fête," you are essentially saying "I am taking responsibility for your coming to the party," which sounds bizarre and nonsensical to a native speaker. To express the idea of supposing or guessing, you must use verbs like supposer, présumer, or penser. This error is so frequent that French people living in English-speaking countries sometimes start making it too, creating a sort of 'Franglais' that should be avoided by serious learners.
- Mistake: 'Assumer que' for 'Suppose that'
- Incorrect: "J'assume qu'il a faim." (I assume he's hungry). Correct: "Je suppose qu'il a faim." The French 'assumer' rarely takes a 'que' clause in this way.
- Mistake: Confusing 'Assumer' with 'Assurer'
- These sound similar but are different. 'Assurer' means to insure, to ensure, or to assure someone. 'Assumer' is about responsibility. You 'assure' a car, but you 'assume' the cost of the insurance.
- Mistake: Overusing it for simple tasks
- Don't use 'assumer' for trivial things like 'I'll take the trash out.' Use 's'occuper de' or 'faire'. 'Assumer' is for things with weight or consequence.
Attention : Ne dites pas "J' assume que c'est vrai" pour dire "I suppose it's true". Dites "Je suppose que c'est vrai".
Another subtle mistake involves the reflexive form. Many learners try to use s'assumer to mean "to assume responsibility for oneself" in a general way, but it specifically refers to financial independence or psychological self-acceptance. If you want to say "He needs to take responsibility for his actions," you should use the active form: "Il doit assumer ses actes," not "Il doit s'assumer." Mixing these up can change the meaning from a moral imperative to a statement about someone's bank account. Furthermore, learners sometimes struggle with the prepositional requirements. Remember that assumer is direct. You don't "assumer de" something (unless followed by an infinitive construction, which is rarer). You just "assumer [noun]." Common errors include adding "de" or "sur" because of interference from English phrases like "take charge of" or "assume responsibility for."
Finally, be careful with the register. While assumer is common, using it too much in very informal settings can make you sound a bit overly dramatic or like you're in a therapy session. For simple everyday things, se charger de or prendre are often more natural. For example, instead of saying "J'assume la préparation du dîner," which sounds like preparing dinner is a heavy burden you are bravely bearing, simply say "Je m'occupe du dîner." Reserve assumer for when there is a real sense of ownership or potential for judgment involved. Misusing the intensity of the word is a hallmark of an intermediate learner who hasn't quite grasped the cultural weight of the term. By keeping these points in mind—avoiding the 'suppose' trap, getting the reflexive form right, and using the correct register—you will use assumer like a native.
Correct : "Il assume ses choix." (He stands by his choices).
Incorrect : "Il assume qu'il va pleuvoir." (He assumes it will rain).
Because assumer covers so much ground, French has several other words that can be used depending on the specific nuance you want to convey. If you find yourself using assumer too often, or if it doesn't quite fit the situation, consider these alternatives. Each one carries a slightly different flavor. For example, if you are talking about taking on a physical or heavy burden, endosser might be more appropriate. If you are talking about accepting a fact, accepter or admettre are the standard choices. Understanding these distinctions will help you refine your vocabulary and sound more precise in your expression. The word assumer is often the "strongest" of these options, implying the most personal involvement.
- Assumer vs. Endosser
- 'Endosser' literally means to put on one's back (dos). It is often used for responsibilities that are external or imposed, like 'endosser la responsabilité d'un crime'. 'Assumer' is more about the internal acceptance of that responsibility.
- Assumer vs. Prendre en charge
- 'Prendre en charge' is more practical and logistical. You 'prends en charge' a patient or a file. You 'assumes' the consequences if the patient isn't cured. One is about the task, the other is about the accountability.
- Assumer vs. Supporter
- 'Supporter' means to endure or to bear (like a weight). 'Assumer' means to bear it with a sense of purpose or ownership. You might 'supportes' a difficult colleague, but you 'assumes' your decision to work with them.
Au lieu d' assumer, il a préféré rejeter la faute sur ses collègues.
In the context of identity, revendiquer is a powerful alternative. While assumer son homosexualité means to be open and comfortable with it, revendiquer son homosexualité means to actively claim it as a political or social identity, often with a sense of pride or protest. Revendiquer is more militant. If you are talking about financial costs, prendre à sa charge is a very common synonym for assumer les frais. It sounds slightly more formal and administrative. In terms of accepting a difficult reality, se faire à l'idée (to get used to the idea) is a more idiomatic way to express a passive form of assumer. For example, "Il a fallu qu'il se fasse à l'idée qu'il ne serait jamais champion." This is less about 'owning' it and more about 'coming to terms' with it.
When you want to say you are handling something well, you can use the informal gérer. "Je gère la situation" is much more common in daily life than "J'assume la situation." Gérer implies competence and control, whereas assumer implies the moral weight of that control. Finally, if you are talking about a role that you are taking on, revêtir (to don/put on) can be used in literary contexts, such as "revêtir l'autorité." However, for 90% of situations involving accountability and self-expression, assumer remains the most accurate and evocative word. By learning these synonyms, you not only improve your ability to understand others but also gain the flexibility to express exactly how much "ownership" you are taking in any given situation.
Elle revendique ses racines, alors qu'il se contente de les assumer.
How Formal Is It?
豆知識
While the English 'assume' moved toward 'taking for granted', the French 'assumer' moved toward 'taking responsibility'. They are etymological cousins that grew apart.
発音ガイド
- Pronouncing it like the English 'assume' (uh-soom).
- Failing to round the lips for the 'u' sound.
- Pronouncing the final 'r'.
- Stress on the first syllable.
- Using a 'z' sound instead of 's' (it is a sharp 's' sound).
難易度
Easy to recognize in texts, though the nuance between synonyms requires attention.
Requires care to avoid the 'suppose' false friend and to use the correct direct object.
Pronunciation of the 'u' and the 's' sound is key. Must be used with the right level of intensity.
Common in media and conversation; usually clear from context.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Regular -er verb conjugation
J'assume, tu assumes, il assume, nous assumons, vous assumez, ils assument.
Transitive verb usage
Assumer + Direct Object (No preposition like 'de' or 'à').
Reflexive verbs for autonomy
S'assumer means to take care of oneself.
Infinitive after modal verbs
Je dois assumer mes actes.
Passé composé with 'avoir'
J'ai assumé mes responsabilités.
レベル別の例文
J'assume mon choix.
I take responsibility for my choice.
Simple Subject + Verb + Object structure.
Il assume son erreur.
He accepts his mistake.
Present tense of a regular -er verb.
Elle assume son style.
She owns her style.
Direct object 'son style' follows the verb.
Tu dois assumer.
You must take responsibility.
Infinitive 'assumer' after the modal verb 'devoir'.
Nous assumons tout.
We take responsibility for everything.
First person plural 'nous' with -ons ending.
Ils assument les frais.
They are covering the costs.
Plural subject with -ent ending.
Assume tes actes !
Take responsibility for your actions!
Imperative form (command).
Je n'assume pas.
I don't take responsibility / I'm not owning it.
Negative construction with ne...pas.
Il doit assumer ses responsabilités à la maison.
He must take on his responsibilities at home.
Common collocation: assumer ses responsabilités.
Est-ce que tu assumes ton nouveau travail ?
Are you taking on your new job (well)?
Interrogative sentence using 'est-ce que'.
Elle assume pleinement ses cheveux courts.
She fully embraces her short hair.
Adverb 'pleinement' (fully) used to intensify the verb.
Nous avons assumé les conséquences de notre retard.
We took the consequences of our lateness.
Passé composé with auxiliary 'avoir'.
Il ne veut pas assumer sa part du travail.
He doesn't want to take on his share of the work.
Negative infinitive after 'vouloir'.
Vous assumez le rôle de délégué cette année.
You are taking on the role of delegate this year.
Verb used with a professional/official role.
Ils assument enfin leur relation.
They are finally being open about their relationship.
Implies coming out or being public about something.
Je vais assumer les dépenses pour ce voyage.
I am going to cover the expenses for this trip.
Futur proche (aller + infinitive).
Il est difficile d'assumer son passé quand on change de vie.
It is difficult to come to terms with one's past when changing lives.
Impersonal construction 'Il est [adjective] de...'.
Elle a décidé de s'assumer financièrement à dix-huit ans.
She decided to support herself financially at eighteen.
Reflexive form 's'assumer' meaning self-sufficiency.
Il faut savoir assumer ses opinions, même si elles sont impopulaires.
One must know how to stand by one's opinions, even if they are unpopular.
Use of 'savoir' + infinitive.
Le directeur assume l'échec du projet devant les actionnaires.
The director takes responsibility for the project's failure before the shareholders.
Professional context of accountability.
Elle n'assume pas du tout son âge et s'habille comme une ado.
She doesn't accept her age at all and dresses like a teenager.
Usage regarding psychological acceptance.
Nous assumons la garde des enfants ce week-end.
We are taking charge of the children this weekend.
Meaning 'to take charge of' or 'to look after'.
Tu devrais assumer tes propos au lieu de mentir.
You should stand by what you said instead of lying.
Conditional 'devrais' for giving advice.
Le pays doit assumer son histoire coloniale.
The country must face up to its colonial history.
Collective/National responsibility.
Le ministre a dû assumer la responsabilité politique de la crise.
The minister had to take political responsibility for the crisis.
Political usage of the term.
Elle assume son homosexualité depuis son plus jeune âge.
She has been open about her homosexuality since a very young age.
Usage regarding identity and social openness.
Quiconque signe ce contrat assume les risques associés.
Whoever signs this contract assumes the associated risks.
Legal/Contractual usage.
Il est rare de voir un criminel assumer ses actes avec autant de calme.
It is rare to see a criminal take responsibility for his acts with such calm.
Moral/Judicial context.
Bien qu'elle soit fatiguée, elle assume ses fonctions avec brio.
Although she is tired, she carries out her duties brilliantly.
Use of 'bien que' + subjunctive in the first clause.
Il n'a pas le courage d'assumer sa rupture devant ses amis.
He doesn't have the courage to face his breakup in front of his friends.
Emotional/Social accountability.
L'entreprise assume les coûts de formation de ses employés.
The company covers the training costs of its employees.
Financial usage in a corporate setting.
Tu ne peux pas faire ça et ne pas assumer derrière.
You can't do that and not deal with the consequences afterward.
Colloquial use of 'derrière' to mean 'afterwards/consequences'.
L'écrivain assume une posture provocatrice pour interpeller le lecteur.
The writer adopts a provocative stance to challenge the reader.
Abstract usage of 'posture' or 'stance'.
Il s'agit d'assumer pleinement notre part d'humanité, avec ses failles.
It is about fully embracing our share of humanity, with its flaws.
Philosophical/Existential context.
Le concept d'assumer est central dans la philosophie existentialiste.
The concept of 'assuming' is central to existentialist philosophy.
Noun-like use of the infinitive.
Elle a su assumer la succession de son père à la tête de l'empire.
She was able to handle taking over from her father at the head of the empire.
Succession and legacy context.
Assumer sa solitude est parfois le premier pas vers la sagesse.
Embracing one's solitude is sometimes the first step toward wisdom.
Psychological/Spiritual depth.
Le gouvernement refuse d'assumer le passif de la mandature précédente.
The government refuses to take on the liabilities of the previous term.
Economic/Political term 'passif' (liabilities).
Il faut assumer le fait que nous avons échoué cette fois-ci.
We must accept the fact that we failed this time.
Structure 'assumer le fait que...'.
Elle assume son rôle de mentor avec une grande générosité.
She takes on her role as a mentor with great generosity.
Positive social role usage.
L'individu doit assumer l'entièreté de sa liberté, aussi angoissante soit-elle.
The individual must assume the entirety of their freedom, however agonizing it may be.
Advanced syntax 'aussi [adj] soit-elle' (however [adj] it may be).
Le texte invite le lecteur à assumer les contradictions inhérentes à la modernité.
The text invites the reader to embrace the contradictions inherent in modernity.
Literary analysis context.
Assumer une telle charge mentale requiert une résilience hors du commun.
Taking on such a mental load requires extraordinary resilience.
Modern psychological concept 'charge mentale'.
Il est impératif d'assumer la finitude de nos ressources naturelles.
It is imperative to accept the finiteness of our natural resources.
Formal academic/ecological context.
Elle a fini par assumer son destin, loin des attentes familiales.
She eventually embraced her destiny, far from family expectations.
Narrative/Thematic usage.
Assumer le poids des traditions sans en être l'esclave est un défi.
Taking on the weight of traditions without being their slave is a challenge.
Sociological nuance.
Le prévenu semble incapable d'assumer la portée de ses crimes.
The defendant seems incapable of grasping/accepting the scope of his crimes.
Legal/Psychological 'portée' (scope/impact).
L'État doit assumer la pérennité du système de santé.
The State must ensure the long-term sustainability of the health system.
High-level administrative usage.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— You have to face the consequences. Often said as a blunt reminder.
Tu as cassé le vase ? Il faut assumer maintenant.
— I'm embarrassed / I can't handle the social pressure of this.
Je n'assume pas du tout cette photo de moi bébé.
— It's a heavy burden to carry or a hard truth to live with.
Une telle célébrité est dure à assumer au quotidien.
— To take over the leadership or the next stage of something.
Le fils est prêt à assumer la relève au garage.
— To act according to one's social status.
Elle se doit d'assumer son rang dans la haute société.
— To take full responsibility without any hesitation.
Le président assume pleinement cette réforme.
— To act or dress much younger than one is.
Il ne semble pas assumer son âge avec ses voitures de sport.
よく混同される語
This is the correct word for 'to guess' or 'to think something is true'.
Means to ensure or to guarantee, not to take responsibility for a burden.
Means to presume or suppose based on evidence.
慣用句と表現
— To take credit for an idea or to admit to being the father.
Il a assumé la paternité de ce projet innovant.
Neutral/Formal— To bear the burden of something difficult.
Elle assume le fardeau de la dette familiale.
Literary— To own up to one's clumsy mistakes or social blunders.
Il rigole de lui-même pour assumer ses gaffes.
Informal— To take on the load (often mental or financial).
Qui va assumer la charge de l'organisation ?
Neutral— To accept one's fate and act accordingly.
Il a fini par assumer son destin tragique.
Literary— To handle the impact of a surprise or a disaster.
L'économie a dû assumer le choc de la pandémie.
Neutral— To accept being the 'bad guy' in a situation.
Le manager a dû assumer le rôle du méchant en licenciant du personnel.
Neutral— To take on the duty of watching or protecting.
Il assume la garde de nuit au musée.
Neutral— To be proud of being different from the norm.
Il est important d'assumer sa différence dès l'école.
Neutral— To take on the leading role in a group.
Elle a naturellement assumé le leadership de l'équipe.
Business間違えやすい
Looks like 'Assume'
French means responsibility; English often means guessing.
J'assume mes torts (I own my wrongs).
It's what English speakers mean when they say 'assume'.
It means to form a hypothesis.
Je suppose qu'il est là (I assume he is there).
Similar sound.
Means to guarantee or insure.
J'assure ma voiture (I insure my car).
Similar meaning.
More formal, often related to heavy or legal burdens.
Endosser la responsabilité.
Both about identity.
Revendiquer is more active/political; assumer is more internal/accepting.
Elle revendique ses droits.
文型パターン
J'assume [mon/ma/mes] [noun].
J'assume mes choix.
Il doit assumer [ses/les] [noun].
Il doit assumer ses erreurs.
Il est [adj] d'assumer [noun].
Il est difficile d'assumer son passé.
[Subject] assume le rôle de [noun].
Elle assume le rôle de chef d'équipe.
[Subject] assume le fait de [infinitive].
Il assume le fait de vivre différemment.
Assumer [noun], aussi [adj] soit-il.
Assumer son destin, aussi cruel soit-il.
S'assumer [adverb].
S'assumer financièrement.
Ne pas assumer [noun].
Il n'assume pas son comportement.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Very common in both spoken and written French.
-
J'assume que tu es prêt.
→
Je suppose que tu es prêt.
You are using the English meaning of 'assume' (suppose). In French, this is incorrect.
-
Il assume de ses erreurs.
→
Il assume ses erreurs.
No preposition 'de' is needed after 'assumer'. It is a direct transitive verb.
-
Elle s'assure ses responsabilités.
→
Elle assume ses responsabilités.
Confusing 'assurer' (to ensure/insure) with 'assumer' (to take responsibility).
-
J'ai assumé qu'il pleuvrait.
→
J'ai supposé qu'il pleuvrait.
Again, using 'assumer' for a prediction or guess is wrong.
-
Il doit s'assumer ses actes.
→
Il doit assumer ses actes.
Don't use the reflexive 's'assumer' when there is a direct object like 'ses actes'.
ヒント
Direct Object
Always follow 'assumer' with a noun phrase. Don't add prepositions like 'of' or 'for'.
False Friend Alert
Never use 'assumer' for 'suppose'. This is the number one mistake for English speakers.
Integrity
Use 'assumer' to show you are a person of integrity who stands by their word.
The 'U' Sound
Make sure to pronounce the French 'u' correctly to sound like a native.
Assumer Grave
Use 'assumer grave' to compliment a friend's bold fashion or life choices.
Leadership
In a job interview, talk about how you 'assume your responsibilities' to impress the employer.
Self-Acceptance
'Assumer son passé' is a great phrase for talking about personal growth.
Variety
Try using 'endosser' or 'prendre en charge' to avoid repeating 'assumer' too much.
Tone
Listen for the difference between a neutral 'assumer' and a provocative one.
Accountability
Associate 'assumer' with 'accountability' since they both start with 'a'.
暗記しよう
記憶術
Think of the 'ME' at the end of 'assu-MER'. It's about ME taking responsibility. I own it, it's on ME.
視覚的連想
Imagine someone standing tall with a heavy backpack labeled 'MY CHOICES'. They aren't complaining; they are walking forward. That is 'assumer'.
Word Web
チャレンジ
Try to use 'assumer' once a day when you talk about a choice you made, even if it's just 'J'assume mon déjeuner' (I stand by my lunch choice).
語源
From the Latin verb 'assumere', which is composed of 'ad-' (to/towards) and 'sumere' (to take).
元の意味: To take to oneself, to adopt, or to take up.
Romance (Latin root).文化的な背景
Be careful when telling someone to 'assume'. It can be seen as a direct challenge to their courage or integrity.
English speakers often use 'assume' to mean 'suppose'. This is the biggest trap for learners. In English, 'taking responsibility' is a phrase; in French, 'assumer' is the single, powerful verb for it.
実生活で練習する
実際の使用場面
Work/Professional
- Assumer la direction
- Assumer les risques
- Assumer un rôle
- Assumer l'échec
Personal Identity
- Assumer son âge
- Assumer son style
- Assumer ses opinions
- Assumer son passé
Financial
- Assumer les frais
- Assumer les dettes
- Assumer le coût
- S'assumer financièrement
Legal/Moral
- Assumer ses actes
- Assumer les conséquences
- Assumer ses torts
- Assumer la responsabilité
Social/Gossip
- Ne pas assumer
- Assumer grave
- Assumer son choix
- Assumer sa gaffe
会話のきっかけ
"Est-ce que tu trouves facile d'assumer tes erreurs au travail ?"
"Penses-tu qu'il soit important d'assumer son style, même s'il est bizarre ?"
"À quel âge un enfant devrait-il commencer à s'assumer financièrement ?"
"Comment peut-on aider quelqu'un à mieux assumer son passé ?"
"Qu'est-ce que tu as du mal à assumer dans ta vie quotidienne ?"
日記のテーマ
Écrivez sur une situation où vous avez dû assumer une grande responsabilité. Comment vous êtes-vous senti ?
Que signifie pour vous 'assumer son identité' dans le monde d'aujourd'hui ?
Décrivez une personne que vous admirez parce qu'elle assume pleinement ses choix.
Est-il toujours nécessaire d'assumer les conséquences de ses actes ? Pourquoi ?
Réfléchissez à une erreur passée que vous avez maintenant fini par assumer.
よくある質問
10 問No, that is a common mistake. You should say 'Je suppose que tu as faim'. 'Assumer' is for taking responsibility, not for guessing.
It usually means to be financially independent or to accept one's own identity. For example, 'Il s'assume' means he pays his own bills or he is comfortable with himself.
It can be used in formal settings like business or politics, but it is also very common in everyday casual conversation.
The most common phrase is 'assumer ses responsabilités', which means to take responsibility for one's actions.
It is a regular -er verb. J'assume, tu assumes, il assume, nous assumons, vous assumez, ils assument.
Yes, 'assumer les frais' or 'assumer les coûts' means to cover the expenses of something.
Yes, 'endosser' is more formal and often implies a burden placed on you, while 'assumer' is more about your own acceptance of that burden.
It is rare. Usually, 'assumer' takes a direct noun object. If you use 'que', you probably mean 'supposer'.
It means to be embarrassed by something or to be a hypocrite. If someone wears a funny hat but hides when they see people, they 'n'assument pas'.
Yes, it carries a sense of moral strength and integrity. It is more than just 'doing' something; it's 'owning' it.
自分をテスト 200 問
Write a sentence using 'assumer ses responsabilités'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I take responsibility for my choice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a company covering costs.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She is finally supporting herself.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'assumer' in the negative.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'You must assume the consequences.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'assumer' in a professional context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He owns his style.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a politician.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is hard to come to terms with one's past.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'assumer grave' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Who will take over?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about accepting one's mistakes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't guess, I know.' (Use 'supposer')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'assumer' in the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They take on the role of parents.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about mental load.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Own your actions!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about accepting one's age.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We take full responsibility.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'assumer' out loud.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I take responsibility' in French.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He owns his mistakes' in French.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm covering the costs' in French.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'You must face the consequences' in French.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Do you stand by what you said?' in French.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She is independent' using 's'assumer'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They take on the risk' in French.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Own it!' (informal) in French.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I fully stand by my choice' in French.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We take full responsibility' in French.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's hard to handle' in French.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He doesn't own his actions' in French.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm rocking my new look' (slang) in French.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Who takes the lead?' in French.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Accept your age' in French.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He takes on his duties' in French.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I admit my wrongs' in French.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'You have to face the music' (idiomatic) in French.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am taking charge of the project' in French.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the verb: 'J'assume mes choix.'
Listen: 'Il n'assume pas.' Does he take responsibility?
Listen: 'Nous assumons les frais.' What are they doing?
Listen: 'Elle s'assume enfin.' Is she independent?
Listen: 'Tu assumes ?' Is this a question or a statement?
Listen: 'Le ministre assume la réforme.' Who is responsible?
Listen: 'Assume un peu !' Is the speaker being gentle?
Listen: 'J'ai assumé mes torts.' Did the person admit they were wrong?
Listen: 'Il assume son style.' What is he owning?
Listen: 'C'est dur à assumer.' Is the task easy?
Listen: 'Qui va assumer la relève ?' What is being asked?
Listen: 'Ils assument leur différence.' What do they accept?
Listen: 'Elle assume ses rides.' Is she trying to hide her wrinkles?
Listen: 'Nous assumons la garde.' Are they watching someone?
Listen: 'J'assume grave.' Is this formal?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The core of 'assumer' is ownership. Whether you are owning a mistake, owning a bill, or owning your identity, you are standing by it without excuses. Example: 'Il assume son erreur' (He owns his mistake).
- Assumer means to take responsibility or to own up to something.
- It is a 'false friend' and does not mean 'to suppose'.
- Used for financial costs, professional roles, and personal identity.
- Commonly paired with 'responsabilités', 'actes', 'choix', or 'frais'.
Direct Object
Always follow 'assumer' with a noun phrase. Don't add prepositions like 'of' or 'for'.
False Friend Alert
Never use 'assumer' for 'suppose'. This is the number one mistake for English speakers.
Integrity
Use 'assumer' to show you are a person of integrity who stands by their word.
The 'U' Sound
Make sure to pronounce the French 'u' correctly to sound like a native.
例文
Il faut assumer les conséquences de ses actes.
関連コンテンツ
関連フレーズ
workの関連語
à distance
A2遠隔で、その場に物理的にいなくてもできること。
à durée déterminée
B1For a fixed or definite period; fixed-term.
à durée indéterminée
B1無期限の;終身の(契約など)。
à la fin
A2最後に (saigo ni)
à la journée
B1毎日、または1日限りの期間または支払い。
à la semaine
B1Weekly, by the week.
à l'année
B1Annually, by the year.
à l'attention de
B1(~)様気付、または(~)宛。公式な手紙やメールで、特定の担当者を指定する際に使用されます。
à l'avance
A2事前に、あるいは前もって何かをすること。
à l'issue de
A2〜の終わりに、〜の結果として。会議や試合などの公式な行事が終わった際によく使われる表現です。