A2 noun フォーマル #5,500 よく出る 1分で読める

conjoint

/kɔ̃.ʒwɛ̃/

Spouse; a husband or wife.

Conjoint is the standard, neutral term for a legal partner used in official French documents.

30秒でわかる単語

  • A formal term for a legal spouse.
  • Used extensively in administrative and legal forms.
  • Applicable to both husbands and wives.

Summary

Conjoint is the standard, neutral term for a legal partner used in official French documents.

  • A formal term for a legal spouse.
  • Used extensively in administrative and legal forms.
  • Applicable to both husbands and wives.

Use for forms and official documents

Always choose 'conjoint' when filling out government or bank forms. It is the most accurate term for legal identification of a partner.

Avoid in romantic conversation

Do not use 'conjoint' when talking to your partner in a romantic setting. It sounds cold and bureaucratic; prefer 'mon amour' or 'mon mari/ma femme'.

Administrative neutrality in France

French administration favors gender-neutral or inclusive language. 'Conjoint' is the perfect example of a term that standardizes status regardless of the specific type of union.

例文

4 / 4
1

Veuillez indiquer le nom de votre conjoint.

Please indicate the name of your spouse.

2

Le conjoint survivant a droit à une pension.

The surviving spouse is entitled to a pension.

3

Mon conjoint travaille dans la finance.

My spouse works in finance.

4

La protection sociale couvre également le conjoint.

Social security also covers the spouse.

語族

名詞
conjoint
動詞
conjoindre

覚え方のコツ

Think of 'conjoint' as 'joined together' legally. It is the person you are 'joined' to by law.

Présentation

Le terme « conjoint » est un substantif masculin qui désigne le partenaire légal d'une personne, qu'il s'agisse d'un mari ou d'une femme. Bien qu'il soit issu du langage juridique, il est devenu courant dans l'administration et les formulaires officiels pour désigner l'époux ou l'épouse sans distinction de genre. 2) Modèles d'utilisation : On l'utilise fréquemment pour remplir des documents administratifs, comme les déclarations d'impôts ou les dossiers de sécurité sociale. Il s'accorde au féminin en « conjointe ». La structure classique est « mon conjoint » ou « ma conjointe ». 3) Contextes courants : Vous rencontrerez ce mot principalement dans des contextes formels ou officiels. Par exemple, lors d'une inscription dans une mutuelle, on vous demandera souvent le nom de votre conjoint. Il est moins utilisé dans la conversation informelle entre amis, où l'on préférera « mon mari », « ma femme » ou « mon partenaire ». 4) Comparaison : Contrairement à « époux », qui met l'accent sur le mariage religieux ou civil solennel, « conjoint » est purement fonctionnel. « Compagnon » ou « concubin » impliquent souvent une union hors mariage ou une union libre, tandis que « conjoint » sous-entend généralement un lien officiel reconnu par l'État.

使い方のコツ

Conjoint is primarily used in formal, legal, or administrative registers. It is gender-neutral in its base form but becomes 'conjointe' for a female partner. Avoid using it in intimate or romantic settings as it sounds overly clinical.

よくある間違い

Students often use 'conjoint' as a synonym for 'boyfriend' or 'girlfriend' in casual conversation, which is incorrect. It should be reserved for legal unions. Also, remember to use 'conjointe' if referring to a woman.

覚え方のコツ

Think of 'conjoint' as 'joined together' legally. It is the person you are 'joined' to by law.

語源

The word comes from the Latin 'conjunctus', meaning 'joined together' or 'united'. It reflects the historical view of marriage as a legal union between two people.

文化的な背景

In France, the term 'conjoint' is essential for all state-related procedures. It reflects the importance of legal status in the French social security and tax systems.

例文

1

Veuillez indiquer le nom de votre conjoint.

everyday

Please indicate the name of your spouse.

2

Le conjoint survivant a droit à une pension.

formal

The surviving spouse is entitled to a pension.

3

Mon conjoint travaille dans la finance.

informal

My spouse works in finance.

4

La protection sociale couvre également le conjoint.

academic

Social security also covers the spouse.

語族

名詞
conjoint
動詞
conjoindre

よく使う組み合わせ

le conjoint survivant the surviving spouse
nom du conjoint name of the spouse
partenaire ou conjoint partner or spouse

よく使うフレーズ

conjoint de fait

common-law partner

nom de conjoint

spouse's name

よく混同される語

conjoint vs Compagnon

Compagnon implies a more personal, emotional, or informal relationship, often without legal marriage.

conjoint vs Époux

Époux is more formal and specifically refers to someone you are married to in a traditional sense.

文法パターン

Mon conjoint / Ma conjointe Le conjoint de [nom] En présence de son conjoint

Use for forms and official documents

Always choose 'conjoint' when filling out government or bank forms. It is the most accurate term for legal identification of a partner.

Avoid in romantic conversation

Do not use 'conjoint' when talking to your partner in a romantic setting. It sounds cold and bureaucratic; prefer 'mon amour' or 'mon mari/ma femme'.

Administrative neutrality in France

French administration favors gender-neutral or inclusive language. 'Conjoint' is the perfect example of a term that standardizes status regardless of the specific type of union.

自分をテスト

fill blank

Complétez la phrase suivante :

Pour la déclaration de revenus, je dois indiquer le nom de mon ___.

正解! おしい! 正解: conjoint

Dans un contexte de déclaration d'impôts, le terme administratif correct est 'conjoint'.

multiple choice

Choisissez la définition correcte :

Que signifie le mot « conjoint » ?

正解! おしい! 正解: Un partenaire marié ou lié civilement

Conjoint désigne spécifiquement le partenaire légal.

sentence building

Remettez dans l'ordre :

est / mon / très / gentil / conjoint / .

正解! おしい! 正解: Mon conjoint est très gentil.

La structure sujet + verbe + adjectif est respectée.

スコア: /3

よくある質問

4 問

Bien que le terme soit souvent associé au mariage, il est de plus en plus utilisé dans l'administration pour désigner les partenaires liés par un PACS (Pacte Civil de Solidarité). Cependant, dans le langage courant, on préférera le mot « partenaire » pour une union libre.

La forme féminine est « conjointe ». On dira « ma conjointe » pour désigner une épouse ou une partenaire liée civilement.

Oui, c'est un terme tout à fait poli et neutre. Il n'est pas affectueux, mais il est parfaitement approprié dans toutes les situations administratives.

« Époux » est un terme plus traditionnel et solennel lié au mariage. « Conjoint » est un terme plus technique et moderne, souvent utilisé pour simplifier les procédures administratives.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!