B1 Connective Endings 10 min read かんたん

見たことに反応する:「〜しているのを見たので…」 (-길래)

見たことや気づいたことに「おっ、じゃあ〜しよう」と反応する時に «길래» を使いましょう。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -길래 to explain a reason based on something you personally observed or experienced.

  • Attach -길래 directly to the verb or adjective stem.
  • It implies you saw or heard something that led to your action.
  • It is primarily used in spoken, informal, or semi-formal contexts.
Verb/Adj Stem + 길래 + Resulting Action

Overview

### Overview
韓国語の学習において、中級レベルに差し掛かると、単なる「理由」を伝えるだけでなく、「その場の状況を見て、自分がどう動いたか」というプロセスを自然に表現したくなるものです。そこで非常に役立つのが、今回学ぶ -길래 です。この文法は、日本語の「~だったので」「~だから」と訳されることが多いですが、ニュアンスは全く異なります。日本語の「~ので」は客観的な因果関係を述べるのに対し、-길래 は「目の前で起きたこと(観察)」が直接のトリガーとなって、自分の行動や判断が決まったという「主観的な反応」を強調します。
日本語の文法で言うと、「~していたのを見て、つい~した」「~だったので、~することにした」といった、その場での直感的な判断や反応に近い感覚です。例えば、友達が美味しそうに食べているのを見て「自分も食べたくなった」という状況は、単なる客観的な理由ではなく、その光景を「見たこと」が動機になっていますよね。この「観察に基づいた主観的な行動」を表現できる点が、-길래 の最大の魅力です。日常会話で頻繁に使われるこの表現をマスターすれば、韓国人との会話で「なぜその行動をとったのか」という背景がより生き生きと伝わるようになります。文法書に載っている硬い表現よりも、SNSや友人とのカフェでの会話で「今まさに起きたこと」を語る際に必須の表現です。
### How This Grammar Works
-길래 は、前後の節を因果関係で結びますが、その構造には厳格なルールがあります。まず、前節(理由となる部分)は「観察」や「知覚」を表します。つまり、話し手が何を見て、聞いて、あるいはどんな状況に気づいたかという「外部からの刺激」です。一方、後節(結果となる部分)は、その刺激を受けた「話し手自身の行動や判断」でなければなりません。ここが -길래 の最大の特徴であり、日本語の「~ので」と異なる点です。
主語の制限について見てみましょう。前節の主語は、話し手以外の第三者や、天気、状況、あるいは「~という噂」などが来ます。対して後節の主語は、ほぼ必ず「私(話し手)」です。例えば、「友達が疲れているのを見て、私がコーヒーを買った」という場合、친구가 피곤해 보이길래 제가 커피를 샀어요 となります。もしこれが「友達が疲れているので、友達が寝た」というように、後節の主語が第三者になる場合は、-길래 は使えません。この場合は -기에-아서/어서 を使います。
また、疑問文として使う場合も非常に面白い特徴があります。相手に対して「何があったからそうしたの?」と理由を尋ねる際にも使われます。例えば、뭐 하길래 이렇게 늦었어요?(何をしていてこんなに遅れたの?)のように、相手の行動を観察した上で、その理由を問い詰める、あるいは驚きを表現するニュアンスが含まれます。これは日本語の「~していたの?」「~だったから遅れたの?」という問いかけと非常に似ていますが、より「なぜそうなったのか」という因果関係への関心が強く現れる表現です。
### Formation Pattern
-길래 の接続は非常にシンプルで、動詞や形容詞の語幹にそのまま付けるだけです。パッチムの有無による変化もありません。過去形にする場合は、過去の語幹(았/었/였)に接続します。名詞の場合は、名詞の最後に -(이)길래 を付けます。
| 文法項目 | 接続ルール | 例 | 意味 |
|---|---|---|---|
| 動詞・形容詞(現在) | 語幹 + 길래 | 가다가길래 | 行くのを見て/行くので |
| 動詞・形容詞(過去) | 過去形語幹 + 길래 | 먹었다먹었길래 | 食べたのを見て/食べたので |
| 名詞(パッチムなし) | 名詞 + 길래 | 친구친구길래 | 友達なので |
| 名詞(パッチムあり) | 名詞 + 이길래 | 세일세일이길래 | セールなので |
この表からもわかる通り、接続自体は非常に簡単です。ただし、注意すべきは「丁寧さのレベル」です。-길래 は本質的に口語的な表現であるため、公的な文書やスピーチには適していません。会話では -길래요 とすることで、少し丁寧に相手に伝えることができます。
### When To Use It
-길래 は、日常生活のあらゆる場面で「衝動的な行動」や「その場での決断」を説明する際に登場します。例えば、買い物中に「安かったからつい買ってしまった」という状況。これは 가격이 싸길래 그냥 샀어요 と言います。単に理由を言うだけでなく、「価格が安いという状況を認識した」というプロセスが強調されます。
また、SNSやニュースで得た情報に基づいて行動したときにも使えます。「ドラマが面白いと聞いたから見始めた」という場合、드라마가 재미있다길래 보기 시작했어요 となります。これは、人から聞いた情報や、ネット上の評判という「外部刺激」が自分の行動を動かしたことを示しています。このように、-길래 は「外部の状況」と「自分の内面的な反応」を結びつける架け橋のような役割を果たします。電車の中で混雑しているのを見て別の車両に移動した、カフェで空席を見つけて座った、といった日常の細かなリアクションを表現するのに最適です。この表現を使うことで、単調な「理由+結果」の文章から脱却し、よりネイティブに近い「状況に応じた反応」を伝えることができるようになります。
### Common Mistakes
  1. 1後節の主語を三人称にしてしまう: 日本語の「~ので」は主語が誰であっても使えますが、-길래 は後節が「自分の行動」である必要があります。誤:친구가 배고프길래 동생이 밥을 줬어요(友達が空腹だったので、弟がご飯をあげた)。これは不自然です。正:친구가 배고프길래 제가 밥을 줬어요 とすべきです。
  2. 2公的な場面で使ってしまう: -길래 は非常にカジュアルな口語です。ビジネスメールや面接で「~だったので」と言いたい時に使うと、非常に失礼で幼い印象を与えます。この場合は -기 때문에-기에 を使うのが正解です。
  3. 3客観的な事実のみを述べる: -길래 は「観察したこと」がトリガーです。単なる客観的な事実に使うと違和感があります。例えば「今日が月曜日なので学校に行く」を 오늘 월요일이길래 학교에 가요 と言うと、「月曜日という状況を見て、それを受けて学校に行くことにした」という少し不自然なニュアンスになります。これは単なる理由なので -라서 を使うべきです。
### Contrast With Similar Patterns
-길래 と似た表現との違いを明確に理解しましょう。
| 文法 | ニュアンスと特徴 |
|---|---|
| -길래 | 観察・知覚に基づく「自分」の反応。口語的。 |
| -아서/어서 | 一般的な理由・原因。客観的。主語の制限なし。 |
| -기에 | 文語的。理由を説明するが、-길래 より硬い。 |
-아서/어서 は万能ですが、-길래 を使うことで「その場でのライブ感」や「自分の主観的な判断」を強調できます。例えば、비가 와서 우산을 썼어요 は単なる事実ですが、비가 오길래 우산을 썼어요 と言うと、「雨が降っているのを見て(気づいて)、傘を差した」という、その瞬間の判断がより鮮明に伝わります。
### Quick FAQ
Q1: -길래 は過去形にしか使えないのですか?
A1: いいえ、現在形でも使えます。ただ、観察した内容はすでに話し手の意識の中にあるため、過去の出来事や現在の状況に対して使うのが一般的です。
Q2: -길래-길래요 の違いは何ですか?
A2: -길래요 は、-길래 に丁寧な を付けた形です。会話で相手に少し丁寧に説明する時に使います。意味は変わりません。
Q3: 否定文でも使えますか?
A3: はい、使えます。재미없길래 안 봤어요(面白くなかったので見ませんでした)のように、観察した結果がネガティブな場合でも問題ありません。

Formation of -길래

Verb/Adj Stem Ending Result
먹다
길래
먹길래
가다
길래
가길래
예쁘다
길래
예쁘길래
좋다
길래
좋길래
바쁘다
길래
바쁘길래
울다
길래
울길래

Meanings

This connective indicates that the following clause is a result of an observation made in the first clause.

1

Observation-based Reason

Explaining an action based on a sensory observation.

“배가 고프길래 밥을 먹었어요.”

“친구가 울길래 위로해 줬어요.”

Reference Table

Reference table for 見たことに反応する:「〜しているのを見たので…」 (-길래)
カテゴリー 例文 意味
動詞
語幹 + 길래
먹길래
食べていたので(それを見て)
形容詞
語幹 + 길래
싸길래
安かったので(それに気づいて)
過去形
語幹 + 었/았길래
늦었길래
遅かったので(だと分かって)
名詞
名詞 + (이)길래
세일이길래
セールだったので(見て)
疑問形
〜길래?
뭐 하길래?
何をしてるから(そんな結果に)?
フォーマル
語幹 + 기에
하기에
〜なので(書き言葉)

フォーマル度スペクトル

フォーマル
예쁘길래 구매했습니다.

예쁘길래 구매했습니다. (Shopping)

ニュートラル
예쁘길래 샀어요.

예쁘길래 샀어요. (Shopping)

カジュアル
예쁘길래 샀어.

예쁘길래 샀어. (Shopping)

スラング
예쁘길래 겟함.

예쁘길래 겟함. (Shopping)

「-길래」の反応ループ

길래

情報のソース

  • 눈으로 봄 目で見たこと
  • 귀로 들음 耳で聞いたこと

結果としての行動

  • 내가 함 自分がしたこと
  • 즉흥적 即興的・反応的

話し言葉 vs 書き言葉

길래 (会話・カジュアル)
맛있길래 샀어 美味しそうだから買ったよ
뭐 하길래 늦었어? 何をしてて遅れたの?
기에 (文章・フォーマル)
맛있기에 샀습니다 美味しかったので購入しました
그가 왔기에... 彼が来たので…

「-길래」を使ってもいい?

1

その理由を直接見たり聞いたりした?

YES
次のステップへ
NO
-아서/어서 を使おう
2

結果としての行動をしたのは「自分」?

YES
길래 を使おう!
NO ↓

よくある「-길래」のシチュエーション

📱

SNS・トレンド

  • 유행하길래
  • 핫하길래
  • 추천하길래
🛍️

ショッピング

  • 세일하길래
  • 예쁘길래
  • 싸길래

レベル別の例文

1

맛있길래 먹었어요.

It was tasty, so I ate it.

2

예쁘길래 샀어요.

It was pretty, so I bought it.

3

재미있길래 봤어요.

It was fun, so I watched it.

4

좋길래 선택했어요.

It was good, so I chose it.

1

친구가 울길래 위로했어요.

My friend was crying, so I comforted them.

2

날씨가 좋길래 산책했어요.

The weather was nice, so I went for a walk.

3

사람이 많길래 안 들어갔어요.

There were many people, so I didn't go in.

4

싸길래 많이 샀어요.

It was cheap, so I bought a lot.

1

길을 잃었길래 도와줬어요.

They were lost, so I helped them.

2

배가 고프길래 라면을 끓였어요.

I was hungry, so I cooked ramen.

3

지루하길래 영화를 껐어요.

It was boring, so I turned off the movie.

4

도움이 필요하길래 나섰어요.

They needed help, so I stepped in.

1

다들 좋아하길래 저도 해봤어요.

Everyone liked it, so I tried it too.

2

너무 시끄럽길래 조용히 해달라고 했어요.

It was too loud, so I asked them to be quiet.

3

할 일이 없길래 그냥 잤어요.

I had nothing to do, so I just slept.

4

마음에 들길래 바로 예약했어요.

I liked it, so I booked it immediately.

1

그렇게 말하길래 믿을 수밖에 없었어요.

They said it like that, so I had no choice but to believe it.

2

분위기가 좋길래 여기서 기다렸어요.

The atmosphere was good, so I waited here.

3

다들 가길래 저도 따라갔어요.

Everyone was going, so I followed them.

4

어렵길래 포기할까 생각했어요.

It was difficult, so I thought about giving up.

1

상황이 급박하길래 바로 결정을 내렸습니다.

The situation was urgent, so I made a decision immediately.

2

그렇게 행동하길래 실망할 수밖에 없었어요.

They acted like that, so I couldn't help but be disappointed.

3

다들 반대하길래 저도 의견을 굽혔어요.

Everyone opposed it, so I backed down on my opinion.

4

너무 간절하길래 도와주기로 마음먹었어요.

They were so desperate, so I decided to help them.

間違えやすい

Reacting to Observations: 'Since I saw...' (-길래) -아서/어서

Both indicate cause, but -아서/어서 is general, while -길래 is observation-based.

Reacting to Observations: 'Since I saw...' (-길래) -기 때문에

Both indicate cause, but -기 때문에 is formal/objective.

Reacting to Observations: 'Since I saw...' (-길래) -거든요

Both explain reasons, but -거든요 provides new info.

よくある間違い

비가 오기 때문에 집에 갔어요 (in casual talk)

비가 오길래 집에 갔어요

Too formal for casual speech.

맛있어서 먹길래

맛있길래 먹었어요

Incorrect word order.

예쁘다길래 샀어요

예쁘길래 샀어요

Incorrect conjugation.

좋길래 먹어

좋길래 먹었어요

Tense mismatch.

그가 말하길래

그가 말하길래 (context dependent)

Ensure the observation is personal.

봤길래

봤길래 (correct)

Ensure it's not used for objective facts.

가길래

가길래 (correct)

Check if you actually saw them go.

날씨가 좋길래 내일 갈 거예요

날씨가 좋길래 오늘 갔어요

Usually refers to past/present actions.

공부하길래

공부하길래 (context dependent)

Ensure it's an observation.

비싸길래 안 샀어요

비싸길래 안 샀어요 (correct)

Ensure the observation is the primary reason.

정부가 발표하길래

정부가 발표해서

Too formal/objective for -길래.

그가 죽길래

그가 죽어서

Inappropriate for serious/tragic events.

상황이 나쁘길래

상황이 나빠서

Better to use -아서/어서 for general situations.

文型パターン

___길래 ___했어요.

친구가 ___길래 ___했어요.

___보이길래 ___했어요.

___길래 ___할 수밖에 없었어요.

Real World Usage

Texting a friend very common

이거 예쁘길래 샀어!

Ordering food common

맛있어 보이길래 주문했어요.

Social media post common

날씨 좋길래 나옴.

Job interview rare

N/A

Travel common

좋길래 예약했어요.

Shopping very common

싸길래 샀어요.

🎯

主語は「私」がルール!

後半の行動をする人が「自分」じゃない時は使えません。その場合は «-아서/어서» を使いましょう。«친구가 예쁘길래 내가 샀어.»
⚠️

命令や勧誘はNG

「雨が降ってるから行きなさい」のように、相手に何かをさせる文には使えません。«비가 오니까 가세요» が正解です。
💬

ドラマの定番セリフ

衝動買いや、ついやってしまった言い訳をする時に韓国人がよく使う、とても自然な表現です。«예쁘길래 질렀어.»

Smart Tips

Use -길래 to show you made the decision right there.

예뻐서 샀어요. 예쁘길래 샀어요.

Use -길래 to emphasize your personal reaction.

재미있어서 봤어요. 재미있길래 봤어요.

Use -길래 to show you noticed their need.

도와달라고 해서 도와줬어요. 도와달라길래 도와줬어요.

Use -길래 to explain the sudden shift.

비가 와서 안 갔어요. 비가 오길래 안 갔어요.

発音

예쁘길래 [예쁘길래]

Liaison

The 'ㄹ' sound carries over smoothly.

Rising

맛있길래?↗

Used when asking for confirmation of the reason.

暗記しよう

記憶術

Think of '길래' as 'Gille' (a girl) who sees something and reacts. 'Gille saw it, so she did it!'

視覚的連想

Imagine a person looking at a shop window (observation), then immediately walking inside (action). The word '길래' is the bridge between the window and the door.

Rhyme

Something I see, something I feel, add -길래 to make it real.

Story

I was walking down the street. I saw a cute puppy. Because I saw it, I stopped. I said, '귀엽길래 멈췄어요' (It was cute, so I stopped).

Word Web

보다듣다느끼다행동이유관찰

チャレンジ

For the next 5 minutes, look at 3 things around you and say why you are doing what you are doing using -길래.

文化メモ

Very common in daily life among friends.

Often used with dialectal endings.

Less common, often replaced by local causal markers.

Derived from the verb '길다' (to be long) + '래' (a contraction of '라고 해').

会話のきっかけ

왜 그 옷을 샀어요?

왜 영화를 껐어요?

왜 그 식당에 갔어요?

왜 그 사람을 도와줬어요?

日記のテーマ

Write about something you bought recently.
Describe a time you helped someone.
Write about a spontaneous decision you made.
Reflect on a social interaction you had today.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

「-길래」の正しい形を使って空欄を埋めてください。

가격이 ___ (싸다) 하나 더 샀어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 싸길래
値段が安いことに気づいて、もう一つ買うという「反応」を示しているので「싸길래」が最も自然です。
カジュアルな会話で最も自然な文を選んでください。 選択問題

一番自然な文はどれ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비가 오길래 우산을 가져왔어요.
「-기에」は硬い書き言葉、「-기 때문에」は説明的な響きがします。日常会話では「-길래」がベスト!
文の間違いを見つけて直してください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

친구가 예쁘길래 지수가 그 옷을 샀어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구가 예뻐서 지수가 샀어요.
後半の主語が自分(私)ではなく「ジスさん」なので、一般的な理由を表す「-아서/어서」を使うのが正解です。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank with -길래.

날씨가 ___ 산책했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 좋길래
It's an observation-based reason.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is more natural for a friend?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 예쁘길래 샀어요
It's the most natural for casual speech.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

비가 오기 때문에 집에 갔어 (to a friend).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비가 오길래 집에 갔어
Match the speech level.
Build a sentence. Sentence Building

맛있다 / 먹다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 맛있길래 먹었어요
Correct order.
Match the observation to the action. Match Pairs

배가 고프다 / 밥을 먹다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 배가 고프길래 밥을 먹었어요
Logical sequence.
Which is NOT an observation? 選択問題

Select the inappropriate use of -길래.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 정부가 발표하길래
Too formal/objective.
Fill in the blank.

친구가 ___ 위로해 줬어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 울길래
Observation of friend crying.
Transform to -길래. Sentence Transformation

날씨가 좋아서 산책했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 날씨가 좋길래 산책했어요
Correct transformation.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
単語を並べ替えて正しい文を作ってください。 Sentence Reorder

좋길래 / 나갔어요 / 날씨가 / 산책하러

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 날씨가 좋길래 산책하러 나갔어요.
「-길래」を使って韓国語に訳してください。 翻訳

セールをしていたので(それを見て)買いました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 세일하길래 샀어요.
名詞「선생님」に繋げる正しい形は? 選択問題

선생님 + 길래

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님이길래
空欄を埋めて文を完成させてください。 穴埋め問題

사람들이 많이 ___ (기다리다) 저도 줄을 섰어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 기다리길래
時制を直してください:雨が降っていたので(見て)、傘を持ちました。 Error Correction

비가 왔길래 우산을 챙겼어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비가 오길래 우산을 챙겼어요.
きっかけと反応を正しく組み合わせてください。 Match Pairs

きっかけと反応を繋いでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All matched correctly
文学作品などで使われる「-길래」のフォーマル版はどれ? 選択問題

フォーマルな言い換えを選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: -기에
相手がなぜそんなに頑張っているのか聞く文を完成させてください。 穴埋め問題

뭐 ___ (하다) 그렇게 열심히 일해?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하길래
「遅かったのでタクシーに乗った」を訳してください。 翻訳

遅かったので(だと気づいて)、タクシーに乗りました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 늦었길래 택시 탔어요.
単語を正しく並べ替えてください。 Sentence Reorder

질렀어요 / 세일하길래 / 그냥

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 세일하길래 그냥 질렀어요.
自分の体験に基づいた理由を言う時に最適なのは? 選択問題

「美味しそうだったので(食べてみて美味しかったので)買いました」

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 맛있길래

Score: /11

よくある質問 (8)

No, it is strictly for spoken or informal written contexts.

It can be used for present observations that lead to immediate actions.

-길래 emphasizes the observation, while -아서/어서 is a general cause.

Yes, it attaches to all verb and adjective stems.

Not if used with friends or in casual settings.

Yes, if you observed them doing it.

Then use -아서/어서 or -기 때문에.

Yes, it is very common in dialogue.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Como...

Korean -길래 is a suffix, Spanish 'Como' is a conjunction.

French moderate

Puisque

Puisque is more formal than -길래.

German moderate

Da

Da is more versatile in formal writing.

Japanese high

〜ので

Japanese -node is more neutral.

Arabic low

بما أن

Arabic is more analytical.

Chinese moderate

因为

Korean -길래 is a suffix.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!