B1 Connective Endings 10 min read かんたん

予期せぬハプニング:〜したせいで (~는 바람에)

「~는 바람に」は、予想外の出来事で「困った結果」になった時に使います。«予想外» «マイナスな結果» «言い訳» がキーワード!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -는 바람에 to explain a negative result caused by an unexpected or uncontrollable event.

  • Use with action verbs only: 비가 오는 바람에 (Because it rained unexpectedly).
  • Only for negative outcomes: You cannot use it for positive results like winning the lottery.
  • Tense is marked on the final verb, not the -는 바람에 clause.
Action Verb (Present Stem) + 는 바람에 + Negative Result

Overview

スマホの充電が残り1%で切れちゃって、友達の連絡を既読無視しちゃったことある?自分の足につまずいて、白いシャツにアイスアメリカーノをぶちまけたことは?それが~는 바람에の持つエネルギー。これは究極の「うわっ、やらかした」文法。予期せぬことや突然のことが起きて、ネガティブな結果になったときに使うよ。「マジか、不可抗力だよ!」って言い訳を正当化したいときの必殺技。「(突然の)〜のせいで、〜になっちゃった」って感じ。

How This Grammar Works

この文法は、突然のアクションと残念な結果をつなぐ架け橋。바람(普通は「風」だけど、ここでは突然の影響/勢いって意味)と助詞のでできてる。ただの「〜から/ので」とは違って、「こうなるつもりじゃなかったのに!」っていう強いニュアンスがある。状況に責任転嫁する感じ。寝坊して遅刻した(自分のせい)なら~느라고。地下鉄が故障して遅刻した(カオス)なら~는 바람에を使おう。

Formation Pattern

1
活用は超シンプル。母音調和とかややこしいことはナシ。動詞(動作を表す言葉)にだけつくよ。
2
動詞の語幹をとる(をとる)。
3
는 바람에をつける。
4
おしまい。マジで。
5
| Verb | Stem | Conjugation | Meaning |
6
| :--- | :--- | :--- | :--- |
7
| 가다 (行く) | 가 | 가는 바람에 | 行ったせいで... |
8
| 오다 (来る) | 오 | 오는 바람에 | 来たせいで... |
9
| 늦다 (遅れる) | 늦 | 늦는 바람에 | 遅れたせいで... |
10
| 먹다 (食べる) | 먹 | 먹는 바람에 | 食べたせいで... |
11
Crucial Rule: 는 바람에の前の動詞は、たとえ昨日起きた話でも常に現在連体形。時制は文の*最後*の動詞で決まるよ。

When To Use It

突然の外部の出来事やアクションによって引き起こされた、ネガティブ、意図しない、または不便な結果に対してのみ使おう。
  • Tech Fails: Zoom面接中にWifiが落ちた。
  • Weather: 急な雨で新品のスニーカーがダメになった。
  • Accidents: つまずいてスマホを落とした。
  • Schedule Chaos: バスが早く行っちゃって乗り遅れた。
嬉しいハプニングには使わないで。「バスを間違えたおかげで運命の人に出会った」→ダメ。この文法だと韓国語では変にネガティブに聞こえちゃう。

Common Mistakes

  • The Positivity Trap: 良い結果に使っちゃう。
  • ❌ *Wrong:* 「チケット代が安くなった떨어지는 바람에、お金が浮いた!」
  • ✅ *Right:* 「チケット代が安くなった떨어지는 바람に、アクセス殺到でサイトが落ちた。」
  • The Tense Glitch: 前に~았/었のような過去形マーカーを入れちゃう。
  • ❌ *Wrong:* 비가 왔는 바람에 (雨が降った...)
  • ✅ *Right:* 비가 오는 바람에
  • The Adjective Fail: 形容詞に直接つけちゃう。
  • ❌ *Wrong:* 배가 아픈 바람에 (お腹が痛いせいで...)
  • ✅ *Fix:* 動詞的な構造に変えるか、~아/어서のような別の文法を使おう。

Contrast With Similar Patterns

「〜ので/から」の混乱を整理しよう:
  • ~는 바람에 vs. ~아/어서: ~아/어서は中立。「雨が降ったので、傘を買った。」(事実)。~는 바람에はドラマ/ネガティブさを足す。「(突然)雨が降ったせいで、メイクが崩れた。」
  • ~는 바람에 vs. ~느라고: ~느라고は、ネガティブな結果を引き起こした何かを意図的に*忙しく*していた(勉強や睡眠など)ことを意味する。~는 바람에は突然のアクシデント/出来事。
  • ~는 바람에 vs. ~덕분에: ~덕분에は「〜のおかげで」(ポジティブ)。これらは正反対。超皮肉を言いたいとき以外は混ぜないで。

Quick FAQ

Q

文の最後にこれを使える?

うん!「なんで遅れたの?」って聞かれたら、「늦잠 자는 바람에요」(寝坊しちゃったせいで...)って言えるよ。丁寧にするならをつけてね。

Q

これって敬語?タメ口?

中立だよ!丁寧さは文の最後の動詞をどう終わらせるか(-습니다-어요-어)で決まる。

Q

「〜しない」ことに対して使える?

うーん、普通は*アクション*が起きたことにつなげるよ。「Xし*なかった*から」って言いたいなら、~지 않아서とか他のパターンを使おう。

Formation Table

Verb Type Example Verb Stem Result
Action Verb
가다
가는 바람에
Action Verb
먹다
먹는 바람에
Action Verb
하다
하는 바람에
Action Verb
오다
오는 바람에
Action Verb
자다
자는 바람에
Action Verb
듣다
듣는 바람에

Common Contractions

Full Form Contraction
가는 바람에
가는 바람에 (No common contraction)

Meanings

Indicates that a preceding action or event occurred unexpectedly and resulted in a negative consequence.

1

Unintended Negative Cause

Explaining a bad outcome due to an unforeseen external factor.

“버스가 늦게 오는 바람에 지각했어요.”

“친구가 갑자기 찾아오는 바람에 공부를 못 했어요.”

Reference Table

Reference table for 予期せぬハプニング:〜したせいで (~는 바람에)
動詞のタイプ ルール 語幹の例 活用形
母音語幹
는 바람에 をつける
가다 (行く)
가는 바람에
子音語幹
는 바람에 をつける
먹다 (食べる)
먹는 바람에
ㄹ変則
ㄹを脱落させて 는 바람에
살다 (住む)
사는 바람에
하다動詞
는 바람에 をつける
도착하다 (到着する)
도착하는 바람에

フォーマル度スペクトル

フォーマル
버스가 늦게 오는 바람에 지각했습니다.

버스가 늦게 오는 바람에 지각했습니다. (Apology)

ニュートラル
버스가 늦게 오는 바람에 지각했어요.

버스가 늦게 오는 바람에 지각했어요. (Apology)

カジュアル
버스가 늦게 오는 바람에 지각했어.

버스가 늦게 오는 바람에 지각했어. (Apology)

スラング
버스 늦어서 지각함.

버스 늦어서 지각함. (Apology)

ハプニングの言い訳の仕組み

~는 바람에

きっかけ(突然)

  • 비가 오다 雨が降る
  • 고장 나다 故障する
  • 넘어지다 転ぶ

結果(マイナス)

  • 지각하다 遅刻する
  • 다치다 怪我をする
  • 망치다 台無しにする

原因と結果の使い分け

~는 바람에
マイナスの結果 悪い結末のみ
予想外 突然・偶発的
言い訳 自分のせいじゃない!
~아/어서
どんな結果でも 良いことも悪いことも
一般的な事実 論理的な順序
中立的 ただ事実を述べる

「~는 바람에」を使えるかな?

1

結果はマイナスですか?

YES
次へ
NO
ストップ (~덕분에/~서 を使おう)
2

原因は予想外・突然でしたか?

YES
次へ
NO
ストップ (~느라고 を使おう)
3

動詞ですか?

YES
動詞 + 는 바람에 を使おう!
NO ↓

よくある3つの利用シーン

📱

メカトラブル

  • 充電切れ
  • 圏外
  • PCフリーズ

日常のミス

  • 寝坊
  • コーヒーをこぼす
  • 財布を忘れる

不可抗力

  • 急な雨
  • 交通渋滞
  • 騒音

レベル別の例文

1

비가 오는 바람에 집에 있어요.

Because it is raining, I am at home.

2

늦게 자는 바람에 피곤해요.

Because I slept late, I am tired.

3

전화하는 바람에 늦었어요.

Because I was on the phone, I am late.

4

바람이 부는 바람에 모자가 날아갔어요.

Because the wind blew, my hat flew away.

1

친구가 오는 바람에 숙제를 못 했어요.

Because my friend came over, I couldn't do my homework.

2

버스가 고장 나는 바람에 걸어왔어요.

Because the bus broke down, I walked here.

3

갑자기 웃는 바람에 우유를 쏟았어요.

Because I suddenly laughed, I spilled the milk.

4

소리가 나는 바람에 깜짝 놀랐어요.

Because there was a noise, I was startled.

1

갑작스러운 회의가 잡히는 바람에 약속을 미뤘어요.

Because a sudden meeting was scheduled, I postponed the appointment.

2

인터넷이 끊기는 바람에 이메일을 못 보냈어요.

Because the internet cut out, I couldn't send the email.

3

길을 잘못 드는 바람에 한 시간이나 늦었어요.

Because I took the wrong turn, I was an hour late.

4

아이가 우는 바람에 영화에 집중할 수 없었어요.

Because the child was crying, I couldn't focus on the movie.

1

예상치 못한 사고가 발생하는 바람에 공사가 중단되었습니다.

Because an unexpected accident occurred, construction was halted.

2

환율이 급등하는 바람에 수입 비용이 증가했습니다.

Because the exchange rate spiked, import costs increased.

3

시스템 오류가 생기는 바람에 모든 데이터가 삭제되었습니다.

Because a system error occurred, all data was deleted.

4

폭설이 내리는 바람에 비행기가 결항되었습니다.

Because of the heavy snowfall, the flight was canceled.

1

정부의 정책이 변경되는 바람에 사업 계획을 전면 수정해야 했습니다.

Because the government policy changed, we had to completely revise the business plan.

2

증인들이 말을 바꾸는 바람에 재판이 난항을 겪고 있습니다.

Because the witnesses changed their stories, the trial is facing difficulties.

3

주변의 소음이 심해지는 바람에 연구에 몰입하기 어려웠습니다.

Because the surrounding noise intensified, it was difficult to focus on the research.

4

예산이 삭감되는 바람에 프로젝트를 축소할 수밖에 없었습니다.

Because the budget was cut, we had no choice but to downsize the project.

1

역사적 맥락을 간과하는 바람에 그 사건의 본질을 오해하게 되었습니다.

Because I overlooked the historical context, I ended up misunderstanding the essence of the event.

2

관습에 얽매이는 바람에 혁신적인 아이디어를 제시하지 못했습니다.

Because I was bound by convention, I failed to present innovative ideas.

3

여론이 악화되는 바람에 정치적 입지가 좁아졌습니다.

Because public opinion worsened, his political standing narrowed.

4

감정에 치우치는 바람에 객관적인 판단을 내리지 못했습니다.

Because I was swayed by emotions, I could not make an objective judgment.

間違えやすい

Unexpected Chaos: Because of (~는 바람에) -느라고

Both explain negative results.

Unexpected Chaos: Because of (~는 바람에) -어서/아서

Both mean 'because'.

Unexpected Chaos: Because of (~는 바람에) -는 통에

Both imply chaos.

よくある間違い

예쁜 바람에

예뻐서

Cannot use with adjectives.

비가 온 바람에

비가 오는 바람에

Must use present tense form.

선물을 받는 바람에 기뻐요

선물을 받아서 기뻐요

Cannot use for positive results.

학교 가는 바람에 공부해요

학교에 가서 공부해요

Not for neutral sequences.

숙제를 하는 바람에 칭찬받았어요

숙제를 해서 칭찬받았어요

Positive outcome.

피곤한 바람에

피곤해서

Adjective.

버스를 놓친 바람에

버스를 놓치는 바람에

Tense error.

열심히 공부하는 바람에 합격했어요

열심히 공부해서 합격했어요

Positive outcome.

차가 막혔던 바람에

차가 막히는 바람에

Tense error.

행복한 바람에

행복해서

Adjective.

성공하는 바람에 자만하게 되었습니다

성공해서 자만하게 되었습니다

Positive outcome.

날씨가 좋았던 바람에

날씨가 좋아서

Adjective.

계획을 세우는 바람에

계획을 세우느라고

Agentive cause.

文型パターン

___는 바람에 ___했어요.

갑자기 ___는 바람에 ___.

___는 바람에 약속을 ___.

___는 바람에 프로젝트가 ___.

Real World Usage

Texting very common

미안, 갑자기 일이 생기는 바람에 늦어.

Job Interview common

예상치 못한 상황이 발생하는 바람에 계획이 변경되었습니다.

Food Delivery App occasional

주문이 몰리는 바람에 배달이 늦어지고 있습니다.

Social Media common

비가 오는 바람에 여행 망침 ㅠㅠ

Travel common

길을 잘못 드는 바람에 기차를 놓쳤어요.

Work Email common

시스템 오류가 발생하는 바람에 회신이 늦었습니다.

💡

スペースを忘れずに!

「는」と「바람에」の間には必ず半角スペースを入れてね。 «는 바람에» が正しい書き方だよ。
⚠️

常に現在形でつなぐ!

過去のことでも «~ㄴ/은 바람에» や «~았/었는 바람에» はNG。常に現在形の «~는» を使おう。 «가는 바람에»
💬

角を立てずに謝るコツ

韓国では「忘れた」と直接言うより、「急用が入っちゃって」とこの表現で謝るのが自然だよ。 «급한 일이 생기는 바람에...»

Smart Tips

Use -는 바람에 to sound more natural.

버스가 늦어서 늦었어요. 버스가 늦게 오는 바람에 늦었어요.

Focus on the unexpected event.

비가 와서 여행을 망쳤어요. 갑자기 비가 오는 바람에 여행을 망쳤어요.

Use it to shift focus to the external cause.

제가 실수해서 죄송해요. 갑자기 일이 생기는 바람에 실수를 했습니다.

Use it to create a sense of drama.

전화가 와서 잠을 깼어요. 새벽에 전화가 오는 바람에 잠을 깼어요.

発音

neun-ba-ram-e

Linking

The 'ㄴ' in '는' links to the 'ㅂ' in '바람'.

Falling

비가 오는 바람에 ↘

Signals the end of the causal clause.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'wind' (바람) blowing your plans away unexpectedly.

視覚的連想

Imagine you are holding a stack of papers and a sudden gust of wind (바람) blows them everywhere, causing a mess.

Rhyme

Unexpected wind blows, the plan goes, -는 바람에 the trouble grows.

Story

I was walking to class. Suddenly, a cat ran across the road. I stopped to look at it. Because the cat appeared, I missed my bus. I am late.

Word Web

갑자기예상치 못한사고실수부정적결과

チャレンジ

Write 3 sentences about things that went wrong today using -는 바람에.

文化メモ

Koreans use this to soften the blow of bad news by emphasizing that it was an 'accident'.

Derived from '바람' (wind) and '에' (at/in).

会話のきっかけ

오늘 왜 늦었어요?

왜 숙제를 못 했어요?

오늘 계획이 다 취소됐나요?

왜 휴대폰이 고장 났어요?

日記のテーマ

Write about a time you were late.
Describe a day when everything went wrong.
Explain a professional mistake you made.
Discuss a historical event that changed due to an accident.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

「故障する (고장 나다)」を使って、正しい形に直してね。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
「予想外のハプニング」を強調したいので、 '고장 나는 바람에' がぴったりだよ。
次のうち、正しい使い方の文章を選んでね。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
この文法はマイナスの結果に使うよ。遠足に行けたのは良いことだから、財布を失くした文が正解!
時制のミスを直してね。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
過去のことでも、 '바람에' の前は必ず現在連体形の '는' を使うのが鉄則だよ。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

비가 (오) ___ 바람에 약속을 취소했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오는
Must use present tense form.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비가 오는 바람에 늦었어요
Only negative results with action verbs.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

차가 막혔던 바람에 늦었어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 막혔던
Should be 막히는.
Transform the sentence. Sentence Transformation

비가 와서 늦었어요. (Use -는 바람에)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비가 오는 바람에 늦었어요
Correct formation.
Match the cause to the result. Match Pairs

Match: 1. 비가 오는 바람에, 2. 버스가 고장 나는 바람에

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a. 집에 있어요, b. 걸어왔어요
Logical matching.
Is this usage correct? 選択問題

선물을 받는 바람에 기뻐요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No
Cannot use for positive results.
Fill in the blank.

갑자기 (웃) ___ 바람에 우유를 쏟았어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 웃는
Present tense form.
Transform the sentence. Sentence Transformation

친구가 와서 공부를 못 했어요. (Use -는 바람에)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구가 오는 바람에 공부를 못 했어요
Correct formation.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
「転ぶ (넘어지다)」を正しい形にして入れてね。 穴埋め問題

계단에서 ___ 다리를 다쳤어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 넘어지는 바람에
原因と論理的な結果をマッチさせてね。 Match Pairs

状況に合う組み合わせを選んでね。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\ube44\uac00 \uc624\ub294 \ubc14\ub78c\uc5d0 (\u96e8\u304c\u964d\u3063\u305f\u305b\u3044\u3067) -> \uc637\uc774 \uc816\uc5c8\uc5b4\uc694 (\u670d\u304c\u6fe1\u308c\u307e\u3057\u305f)","\uc54c\ub78c\uc774 \uc548 \uc6b8\ub9ac\ub294 \ubc14\ub78c\uc5d0 (\u30a2\u30e9\u30fc\u30e0\u304c\u9cf4\u3089\u306a\u304b\u3063\u305f\u305b\u3044\u3067) -> \ub2a6\uc7a0 \uc7a4\uc5b4\uc694 (\u5bdd\u574a\u3057\u307e\u3057\u305f)","\ud734\ub300\ud3f0\uc774 \uaebc\uc9c0\ub294 \ubc14\ub78c\uc5d0 (\u30b9\u30de\u30db\u306e\u96fb\u6e90\u304c\u5207\u308c\u305f\u305b\u3044\u3067) -> \uae38\uc744 \uc783\uc5c8\uc5b4\uc694 (\u9053\u306b\u8ff7\u3044\u307e\u3057\u305f)"]
文章を正しい順番に並べ替えてね。 Sentence Reorder

바람에 / 깨지는 / 컵이 / 떨어져서 / 소리가 났어요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 컵이 떨어져서 깨지는 바람에 소리가 났어요
間違った使い方をしている方を選んでね。 選択問題

不自然な使い方はどっち?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구가 도와주는 바람에 일을 빨리 끝냈어.
「風邪を引いたせいで行けませんでした」を韓国語にしよう。 翻訳

~는 바람에 を使って訳してね:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 감기에 걸리는 바람에 못 갔어요.
動詞の形を正しく直してね。 Error Correction

점심을 급하게 먹은 바람에 체했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 점심을 급하게 먹는 바람에 체했어요.
「誤解する」に合う形を選んでね。 穴埋め問題

서로 오해___ 바람에 싸웠어요. (お互い誤解したせいで喧嘩しました。)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하는
この文脈で自然なのはどっち? 選択問題

状況:宝くじに当たった理由を説明する時

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 복권을 산 덕분에 당첨됐어요.
言い訳の文章を完成させてね。 Sentence Reorder

바람에 / 길이 / 늦었어요 / 막히는

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 길이 막히는 바람에 늦었어요
「ガラスが割れたせいで…」を訳してね。 翻訳

유리창이 ___ ...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 깨지는 바람에

Score: /10

よくある質問 (8)

No, it is strictly for negative outcomes.

No, it always stays in the present tense form -는.

No, only with action verbs.

It can be used in both, depending on the final verb ending.

-느라고 is for your own actions; -는 바람에 is for external events.

It's a very natural way to explain daily mishaps.

Yes, to explain delays caused by external factors.

The first clause still uses -는.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

A causa de

Korean requires a specific verb stem form.

French moderate

À cause de

Korean grammar is embedded in the verb.

German low

Wegen

Korean adds a nuance of 'uncontrollability'.

Japanese high

〜のせいで

Korean uses a verbal connective rather than a noun particle.

Chinese low

因为

Korean is much more specific about the nature of the cause.

Arabic low

بسبب

Korean grammar is highly context-dependent.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!