At the A1 level, you are just beginning to learn French. You probably won't use the verb 'constiper' very often, but you might hear it when people talk about food. For example, a teacher or a parent might tell you that some foods are good for your tummy and some are not. At this level, you should focus on the basic idea: some things make it hard to go to the bathroom. You might learn the word 'mal' (hurt/bad) first, like 'j'ai mal au ventre' (I have a stomach ache). If a doctor says 'constiper,' they mean that something is causing a problem in your belly. You don't need to conjugate it perfectly yet, but recognizing that it starts with 'consti-' like the English word 'constipate' will help you understand. Just remember that in French, we often talk about food and health, so even at a basic level, knowing words for how your body feels is very useful. You might hear it in simple sentences like 'Le riz constipe' (Rice constipates). Don't worry about the complex grammar; just try to remember that it is a word about your health and your stomach. It is a regular verb, so it follows the same pattern as 'manger' (to eat). If you see it in a book or hear it on a video, just think 'stomach problem' and you will be on the right track. It is a good word to know for when you visit a pharmacy in France, which is a very common experience for travelers.
At the A2 level, you can start to use the word 'constiper' in simple medical or dietary contexts. You are learning to describe your health and talk about your daily habits. You might use the verb to explain why you are avoiding certain foods. For instance, you could say, 'Je ne mange pas de bananes parce qu'elles me constipent' (I don't eat bananas because they constipate me). At this level, you should be able to conjugate 'constiper' in the present tense (je constipe, tu constipes, il constipe...). You will also likely use the adjective 'constipé' more than the verb, saying things like 'Je suis constipé' (I am constipated). It is important to know the difference between the action (the verb) and the state (the adjective). You might encounter this word when reading simple health advice or listening to a pharmacist. You are also learning to give advice to others, so you might say, 'Buvez de l'eau pour ne pas être constipé' (Drink water so as not to be constipated). This level is about practical communication, so knowing how to express this specific physical discomfort is a key part of being able to take care of yourself in a French-speaking environment. You are moving beyond just 'stomach ache' to more specific terms. It is also a good time to learn that 'le transit' is a common way to talk about this topic politely. The verb 'constiper' is a useful tool in your growing vocabulary for daily life and health.
As a B1 learner, you are reaching an intermediate level where you can have more detailed conversations about health and lifestyle. You should be comfortable using the verb 'constiper' in various tenses, including the past (passé composé) and the future. For example, 'Ce médicament m'a constipé' (This medicine constipated me). You can also use it to discuss causes and effects in a more nuanced way. You might talk about how stress, lack of exercise, or a change in diet can 'constiper' someone. At this level, you are expected to understand the transitive nature of the verb—that it takes an object. You can also start to use it in the conditional mood to express possibilities: 'Si je mangeais cela, ça me constiperait' (If I ate that, it would constipate me). You will hear this word in more natural, everyday conversations among friends or in health-related media like podcasts or magazine articles. You should also be aware of the social context; while the French are relatively open about digestive health, you should know when to use 'constiper' and when to use a more polite phrase like 'avoir un transit lent.' This level is about choosing the right word for the right situation. You are also likely to see 'constiper' on the packaging of certain food products or in the side effects list of medications. Being able to navigate these real-world texts is a hallmark of the B1 level. You are becoming more independent in your ability to handle medical and nutritional topics in French.
At the B2 level, you have a solid grasp of French and can discuss complex topics with relative ease. You should be able to use 'constiper' and its related forms in sophisticated sentence structures, including the subjunctive and complex conditional sentences. For example, 'Il est impératif que nous identifiions le facteur qui pourrait vous constiper ainsi' (It is imperative that we identify the factor that could be constipating you like this). You can participate in debates or discussions about nutrition, public health, and the effects of modern diets, using 'constiper' as a technical term. You understand the nuances of the word, including its rare metaphorical uses in literature or high-level discourse. You can also distinguish between various synonyms and choose the one that fits the register of the conversation perfectly, whether it is clinical, polite, or informal. At B2, you should also be familiar with the cultural context of digestive health in France, such as the popularity of certain mineral waters or the role of the pharmacist as a primary health advisor. You can read medical brochures or scientific articles that use 'constiper' to describe clinical findings. Your ability to use the word accurately in both spoken and written French should be near-natural, and you should be able to explain the causes and treatments of the condition using a wide range of vocabulary. This level requires a deep understanding of how the verb interacts with other parts of speech and how it functions within the broader medical lexicon of the French language.
At the C1 level, you are approaching a near-native proficiency and can use 'constiper' with great precision and stylistic variety. You are able to use the word in academic, professional, or literary contexts. You might encounter 'constiper' in a complex medical paper discussing intestinal motility or in a piece of literary criticism where it is used metaphorically to describe a 'constipated' style of writing—one that is stiff, forced, or lacks flow. You understand the historical etymology of the word from Latin and how it has evolved in the French language. You can use the verb in very subtle ways, perhaps using the passive voice or pronominal forms to achieve specific rhetorical effects. Your vocabulary is rich enough that you don't always rely on 'constiper'; you can effortlessly switch to 'impacter la motilité intestinale' or 'provoquer une stase fécale' depending on the level of technicality required. You are also sensitive to the subtle social cues surrounding the word, knowing exactly how to discuss such a topic in a way that is clinical yet respectful of social boundaries. At this level, you can also appreciate wordplay or puns involving the word in French media or humor. You are not just a learner of the language; you are a sophisticated user who can manipulate the language to express complex ideas about health, biology, and even abstract concepts. Your understanding of 'constiper' is deep, encompassing its grammatical, social, and technical dimensions.
At the C2 level, you have mastered the French language to the point where 'constiper' is just one of many tools in your vast linguistic arsenal. You can use it with the same ease and nuance as a highly educated native speaker. You are comfortable using it in any setting, from a high-level medical symposium to a nuanced discussion of 19th-century French literature. You might analyze how the theme of bodily functions, including being 'constipé,' was used by realist authors to challenge the idealistic conventions of their time. You can use the word in complex philosophical arguments, perhaps using it as a metaphor for a society that is 'constipated' by bureaucracy or tradition. Your command of the grammar is perfect, and you can use the verb in any tense or mood, including the most obscure ones like the 'passé simple' or the 'subjonctif imparfait' if the context (such as writing a formal historical novel) requires it. You understand the full spectrum of the word's register, from the most clinical to the most colloquial, and you can use this knowledge to create specific tones in your writing or speech. You are also fully aware of the latest medical and nutritional trends in the Francophone world and can discuss them using the most current terminology. For a C2 speaker, 'constiper' is more than just a verb; it is a point of entry into a complex web of cultural, medical, and linguistic meanings that you navigate with total confidence and sophistication.

constiper 30秒で

  • A regular -er verb meaning 'to constipate' or 'cause constipation'.
  • Primarily used in medical and dietary contexts to identify the cause of digestive issues.
  • Commonly heard in pharmacies and family settings regarding food choices.
  • Must be distinguished from the adjective 'constipé' (constipated) used with 'être'.

The French verb constiper is a term primarily used within the medical and physiological domains to describe the action of causing a slowing or blockage of the bowel movements. While it translates directly to the English verb 'to constipate,' its usage in French culture is perhaps more common in everyday health conversations due to the French preoccupation with digestive health, often referred to as le transit. Understanding this word requires more than just knowing its clinical definition; it involves understanding how the French navigate discussions about their bodies, their diets, and their general well-being. The verb is transitive, meaning it takes a direct object—something causes someone to be constipated. For example, a specific food item or a medication might be the subject that performs the action of constiper on a person. In French society, discussing digestive issues is generally less of a social taboo than in some English-speaking cultures, often surfacing in conversations about why one might be avoiding certain foods like white rice or chocolate.

Medical Context
In a clinical setting, a doctor might ask if a treatment 'vous constipe' (constipates you) to assess side effects. It is a standard term found on medication leaflets (notices) across the Francophone world.

Manger trop de riz blanc peut finir par constiper le système digestif si l'on ne boit pas assez d'eau.

Beyond the literal physical sense, constiper can occasionally be found in metaphorical contexts, though this is much rarer and usually found in literary or highly expressive speech. It might describe a state of being mentally blocked or unable to produce creative output, suggesting a 'constipation of the mind.' However, for the B1 learner, the focus should remain on its physical application. In France, pharmacies are the primary location where you would use or hear this word. Pharmacists often provide detailed advice on how to avoid being constipated, suggesting fiber-rich foods or specific mineral waters like Hépar, which is famous in France for its laxative properties. The word is part of a wider family of terms including the noun la constipation and the adjective constipé. When using the verb, remember that it is a regular -er verb, following the standard conjugation patterns of the first group, making it relatively easy to master once the meaning is understood.

Dietary Influence
Certain foods are notoriously known in France to 'constiper.' Bananas, cooked carrots, and white rice are the most cited examples in parental advice and nutritional guides.

Ce nouveau traitement en fer a tendance à me constiper énormément.

Historically, the word comes from the Latin constipare, which means 'to press together.' This etymology perfectly illustrates the physical sensation of the condition—a crowding or packing of the intestinal tract. In modern French, the word maintains this sense of 'tightening' or 'blocking.' It is important to note that while the word is clinical, it is not considered vulgar. It is a polite and accurate way to describe a medical reality. However, like any word related to bodily functions, it should be used with appropriate discretion depending on the social setting. In a formal dinner, for instance, one might prefer to speak generally about 'problèmes de digestion' rather than using the specific verb constiper, unless the conversation has already turned toward health and wellness, which, as mentioned, is quite common in France.

Grammatical Note
The verb is often used in the passive voice or with the pronoun 'se' in very specific reflexive contexts, though 'être constipé' is the standard way to express the state.

Le stress peut parfois constiper certaines personnes lors de longs voyages.

Il faut éviter les aliments qui pourraient vous constiper pendant votre convalescence.

La sédentarité risque de vous constiper à la longue.

Using constiper effectively requires understanding its role as a transitive verb. In most cases, the subject of the sentence is the agent or cause of the constipation, and the object is the person or the digestive system affected. For example, 'Le fromage peut constiper' (Cheese can constipate). Here, the cheese is the active agent. This structure is vital for learners to grasp because it differs slightly from how we often use the adjective 'constipated' in English. In English, we focus on the state ('I am constipated'), whereas in French, the verb allows us to point directly at the culprit of the discomfort. When you are describing a recurring problem, you might use the present tense: 'Le chocolat me constipe' (Chocolate constipates me). This indicates a general truth or a personal biological reaction that happens consistently.

Transitive Usage
The verb needs an object. You don't just 'constiper'; you constipate *someone* or *the bowels*. Example: 'Ce médicament constipe les patients âgés.'

Si vous mangez trop de coings, cela risque de vous constiper rapidement.

In more complex sentence structures, such as using the subjunctive mood, constiper follows standard rules. For instance, 'Il est possible que ce régime vous constipe' (It is possible that this diet constipates you). Here, the uncertainty of the outcome triggers the subjunctive. Learners should also be aware of the past participle, constipé, which functions as an adjective. While the verb describes the action of causing the state, the adjective describes the state itself. It is extremely common to hear 'Je suis constipé' (I am constipated) or 'Elle est constipée' (She is constipated). Note the agreement in gender and number with the subject when using the adjective. The verb itself, however, remains focused on the cause. Another common construction involves the use of 'faire' to indicate a causative effect: 'Le riz fait constiper' (Rice causes constipation/makes one constipated), though simply saying 'Le riz constipe' is more direct and common.

Negative Sentences
To say something does not cause constipation, use 'ne... pas'. Example: 'Les fibres ne constipent pas; au contraire, elles aident le transit.'

Est-ce que vous pensez que ce nouveau lait maternisé va constiper le bébé ?

When discussing side effects with a healthcare professional, you might use the conditional to be more polite or hypothetical: 'Ce médicament pourrait-il me constiper ?' (Could this medication constipate me?). This shows a higher level of fluency by using the conditional 'pourrait' to soften the inquiry. Additionally, in the context of children's health, parents often use the verb to describe the effects of certain foods on their toddlers. 'Le chocolat a tendance à le constiper' (Chocolate tends to constipate him). This usage is very practical and grounded in daily life. It is also worth noting that the verb is rarely used in the imperative (command) form, as it is not an action one usually commands someone to do, unless in a very strange or dark comedic context. Instead, focus on the indicative (present, past, future) and the conditional moods for the most natural-sounding French.

Common Subjects
Common subjects for 'constiper' include: le riz (rice), la banane (banana), le fer (iron), les médicaments (medicaments), le manque d'eau (lack of water), and le stress (stress).

On m'a dit que boire trop de thé noir pouvait constiper à cause des tanins.

Il est rare que les fruits frais puissent constiper, sauf peut-être le coing.

Le médecin m'a prévenu : cet antibiotique risque de vous constiper un peu.

In France, the word constiper and its related forms are heard in surprisingly diverse settings. The most common location is undoubtedly the pharmacie. French pharmacies are more than just shops; they are health hubs where people go for advice on minor ailments. You will often hear customers whispering to pharmacists about 'quelque chose qui ne me constipe pas' (something that doesn't constipate me) when choosing a supplement or medication. Another very common setting is the family dinner table or kitchen. French parents are often very attentive to their children's digestion. You might hear a mother say to her child, 'Ne mange pas trop de bananes, ça va te constiper' (Don't eat too many bananas, it will constipate you). This indicates how the word is integrated into everyday dietary guidance and domestic life.

At the Doctor's
During a consultation, a 'médecin généraliste' will frequently use the verb to investigate symptoms. They might ask: 'Est-ce que votre alimentation actuelle a tendance à vous constiper ?'

À la pharmacie, j'ai demandé un sirop qui ne risque pas de me constiper.

Television commercials in France also frequently feature this word or its noun form. Advertisements for yogurts with 'bifidus active,' fiber-rich cereals, or mineral waters often address the issue of 'transit lent' (slow transit), which is the polite euphemism for the condition caused by things that constiper. You might see an ad where a person looks uncomfortable, and the narrator mentions how certain lifestyles can 'constiper le transit.' In the workplace, while not a topic for a meeting, it might come up in a breakroom conversation between close colleagues discussing their health or a new diet they are trying. 'J'ai arrêté le fromage car ça me constipait trop' (I stopped cheese because it was constipating me too much). This shows the word's presence in informal but semi-private social interactions.

In Schools
School nurses (infirmières scolaires) or teachers might use the word when talking to parents about a child's health or when explaining the importance of a balanced diet in 'SVT' (biology class).

La publicité explique que ce yaourt aide à ne plus se laisser constiper par le stress quotidien.

Furthermore, in the world of sports and fitness in France, trainers often discuss nutrition in terms of how it affects the body's efficiency. A coach might advise against certain protein supplements by saying they can 'constiper l'organisme,' suggesting that a blocked system is less efficient for athletic performance. Even in literature, particularly in 19th-century realism (like the works of Zola or Flaubert), bodily functions were discussed to ground characters in reality, though the word constiper would be used clinically. In modern podcasts about 'bien-être' (well-being), you will hear experts discussing the 'microbiote' and how modern processed foods have a tendency to 'constiper' the population. This highlights the word's transition from a purely medical term to a keyword in the modern wellness movement.

Elderly Care
In 'EHPAD' (nursing homes), the word is heard daily as caregivers monitor the health of residents. It is a vital part of the professional vocabulary for nursing staff.

Mon grand-père prend des pruneaux car il a peur que son nouveau régime ne le constipe.

Le coach sportif m'a dit de boire beaucoup d'eau pour ne pas me constiper avec ces protéines.

Dans les magazines de santé, on lit souvent que le manque d'exercice peut constiper.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using constiper is confusing the verb with the adjective. In English, we say 'I am constipated.' A direct but incorrect translation often results in 'Je constipe.' However, 'Je constipe' would mean 'I am constipating (someone else).' To express your own state, you must use the adjective with the verb 'être': 'Je suis constipé(e).' This is a classic 'false friend' of usage rather than meaning. Another mistake is forgetting the direct object when using the verb. Because constiper is transitive, it usually needs to act on something. You should say 'Le riz me constipe' (Rice constipates me) rather than just 'Le riz constipe' unless you are making a very general scientific statement.

The 'Je suis' vs 'Je' Trap
Mistake: 'Je constipe depuis hier.' (I have been constipating since yesterday.) Correct: 'Je suis constipé depuis hier.' (I have been constipated since yesterday.)

Attention : on ne dit pas 'je constipe', mais 'je suis constipé'.

Another common error involves the misuse of the word in social situations. While the French are more open about digestion, using the verb constiper during a formal meal or with a stranger can still be jarring if not handled with care. A mistake would be to use it too bluntly: 'Ta cuisine va me constiper !' (Your cooking is going to constipate me!). This would be highly offensive. Instead, one should use more neutral terms like 'c'est un peu lourd' (it's a bit heavy). Learners also sometimes confuse constiper with other similar-sounding words or concepts. For example, some might confuse it with 'constater' (to note/observe) or 'constituer' (to constitute) due to the similar prefix, although the meanings are entirely unrelated. Always double-check the 'stip' root which relates to 'stuffing' or 'packing.'

Reflexive Confusion
Sometimes learners try to use it reflexively: 'Je me constipe.' While grammatically possible (meaning 'I am constipating myself'), it sounds very strange to a native speaker. Stick to 'être constipé'.

Il ne faut pas confondre le verbe constiper avec le fait d'avoir une indigestion.

Grammatically, learners often struggle with the agreement of the past participle when used as an adjective. Remember: 'Il est constipé' (masculine singular), 'Elle est constipée' (feminine singular), 'Ils sont constipés' (masculine plural), and 'Elles sont constipées' (feminine plural). Another mistake is using the word to describe a 'clogged' pipe or a 'congested' road. In French, you would use 'boucher' (to clog) or 'encombrer' (to congest) for these contexts. Using constiper for a sink would be a humorous but incorrect personification. Lastly, avoid using 'constiper' to mean 'to restrain' or 'to restrict' in a general sense. While English sometimes uses 'constricted' in various contexts, French 'constiper' is almost exclusively reserved for the biological digestive process. Keeping these distinctions in mind will help you use the word accurately and avoid embarrassing linguistic slips.

Spelling Note
Don't forget the 'n' after the 'o'. Some learners spell it 'costiper', which is incorrect. It's 'con-stiper'.

Beaucoup d'étudiants écrivent mal le verbe constiper en oubliant le 'n'.

Une erreur courante est d'utiliser constiper pour parler d'un évier bouché.

On ne dit pas 'cette route est constipée', on dit qu'elle est embouteillée.

When the directness of constiper feels too clinical or blunt, French offers several alternatives that can soften the message or provide more specific nuance. The most common euphemism is ralentir le transit (to slow down the transit). This is the phrase you will most often see in health magazines or hear in polite company. It focuses on the process rather than the uncomfortable result. Another alternative is bloquer (to block), though this is more general and can apply to many things. In an informal or slightly more 'crude' context, someone might use boucher (to plug/clog), as in 'Le fromage, ça bouche' (Cheese plugs you up). However, this is quite colloquial and should be used only with friends. For a more medical but less specific term, causer des troubles digestifs (to cause digestive troubles) is a safe and professional option.

Ralentir le transit
This is the standard polite alternative. Example: 'Certains aliments ont tendance à ralentir le transit intestinal.'

Au lieu de dire que cela va vous constiper, dites que cela ralentit le transit.

If you are looking for synonyms that describe the opposite effect, you would look toward verbs like purger (to purge), libérer (to free/release), or the more common aider le transit (to help the transit). In a pharmacy, you might ask for a laxatif (laxative), which is the noun for the substance that prevents something from 'constiper' you. It is also useful to know the term féculents (starchy foods), as these are often the subjects of sentences involving the verb constiper. When comparing constiper to resserrer (to tighten), the latter is sometimes used in a culinary or traditional health context: 'Le coing est un fruit qui resserre' (Quince is a fruit that tightens [the bowels]). This is an older, slightly more poetic way of saying it constipates.

Comparison: Boucher vs Constiper
'Boucher' is informal and physical (like a pipe). 'Constiper' is the correct medical verb for the biological process.

Le médecin préfère utiliser le terme technique plutôt que de dire que le riz va vous constiper.

In summary, while constiper is the most accurate and direct verb, your choice of synonym will depend on how comfortable you are with the person you are speaking to. For a doctor or pharmacist, constiper is perfect. For a colleague or an acquaintance, 'avoir un transit lent' or 'avoir des problèmes de digestion' is much more appropriate. For a close friend or family member, you can be more direct or even use colloquialisms like 'être bouché.' Understanding these registers is key to integrating into French society and handling sensitive health topics with grace. Always remember that the French value precision but also appreciate the social 'filtre' (filter) that euphemisms provide in daily life.

Antonyms
Verbs like 'accélérer' (to accelerate) or 'faciliter' (to facilitate) are used to describe the opposite effect on 'le transit'.

Boire beaucoup d'eau aide à ne pas se laisser constiper par un régime sec.

Le pruneau est l'aliment idéal pour contrer ce qui peut constiper.

Il est important d'identifier quels médicaments peuvent vous constiper au quotidien.

How Formal Is It?

豆知識

The root 'stip' is the same as in 'stipulation', which originally meant a firm or 'packed' agreement. It also relates to 'stiff' in English.

発音ガイド

UK /kɔ̃stipe/
US /kɔ̃stipe/
The stress in French is generally on the final syllable: con-sti-PÉ.
韻が合う語
manger parler aller aimer donner jouer chanter travailler
よくある間違い
  • Pronouncing the final 'r' (it is silent).
  • Failing to nasalize the 'on'.
  • Pronouncing 'ti' as 'tai'.
  • Stress on the first syllable.
  • Making the 'o' sound like the English 'o' in 'hot'.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize due to the English cognate 'constipate'.

ライティング 3/5

Requires remembering it's a transitive verb and not using it reflexively by mistake.

スピーキング 3/5

The nasal 'on' and silent 'r' require some practice for beginners.

リスニング 2/5

Clear pronunciation usually makes it easy to catch in conversation.

次に学ぶべきこと

前提知識

ventre manger mal eau riz

次に学ぶ

laxatif digestion fibre intestin ordonnance

上級

péristaltisme astringent fécalome motilité dyspepsie

知っておくべき文法

Transitive verbs with object pronouns

Le riz *me* constipe.

Regular -er verb conjugation

Nous constipons, vous constipez.

Adjective agreement with 'être'

Elle est constipé*e*.

Near future with 'aller'

Ça va vous constiper.

Subjunctive after 'il est possible que'

Il est possible que cela vous constipe.

レベル別の例文

1

Le riz peut constiper.

Rice can constipate.

Simple present tense of the verb 'constiper'.

2

Le chocolat me constipe.

Chocolate constipates me.

Use of the object pronoun 'me' before the verb.

3

Est-ce que ça constipe ?

Does that constipate?

Simple question structure using 'est-ce que'.

4

Les bananes constipent les bébés.

Bananas constipate babies.

Plural subject 'les bananes' and plural verb 'constipent'.

5

Ce fruit ne constipe pas.

This fruit does not constipate.

Negative structure using 'ne... pas'.

6

Le fromage va te constiper.

The cheese is going to constipate you.

Near future tense using 'aller' + infinitive.

7

Mange des fibres pour ne pas constiper.

Eat fiber so as not to constipate.

Imperative mood 'mange' followed by 'pour ne pas' + infinitive.

8

Pourquoi le thé me constipe ?

Why does tea constipate me?

Interrogative sentence starting with 'pourquoi'.

1

Je pense que ce médicament va me constiper.

I think this medication is going to constipate me.

Complex sentence with 'je pense que' and the near future.

2

Le médecin dit que le fer peut constiper.

The doctor says that iron can constipate.

Indirect speech using 'le médecin dit que'.

3

Si tu manges trop de riz, ça va te constiper.

If you eat too much rice, it will constipate you.

Conditional 'si' clause with the present and near future.

4

Elle évite le chocolat car cela la constipe.

She avoids chocolate because it constipates her.

Use of the direct object pronoun 'la' for 'her'.

5

Est-ce que ces vitamines vous constipent ?

Do these vitamins constipate you?

Formal question using 'vous' as the object.

6

Le manque d'eau a tendance à constiper.

Lack of water has a tendency to constipate.

Idiomatic expression 'avoir tendance à' followed by the infinitive.

7

Je ne veux pas d'aliments qui constipent.

I don't want foods that constipate.

Relative clause using 'qui' as the subject.

8

Ce sirop ne devrait pas vous constiper.

This syrup should not constipate you.

Use of the modal verb 'devoir' in the conditional to express probability.

1

Le pharmacien m'a prévenu que ce sirop pourrait me constiper.

The pharmacist warned me that this syrup could constipate me.

Past tense 'a prévenu' followed by the conditional 'pourrait'.

2

Il est possible que le changement de régime vous constipe un peu.

It is possible that the change in diet might constipate you a little.

Subjunctive mood 'constipe' after 'il est possible que'.

3

Certains types de pain peuvent constiper plus que d'autres.

Some types of bread can constipate more than others.

Comparative structure 'plus que d'autres'.

4

Je bois de l'eau d'Hépar pour éviter que le fer ne me constipe.

I drink Hépar water to prevent the iron from constipating me.

Use of 'éviter que' followed by the subjunctive and the 'ne' explétif.

5

On dit souvent que la sédentarité finit par constiper l'organisme.

It is often said that a sedentary lifestyle eventually constipates the body.

Passive-like construction 'on dit que' and the verb 'finir par'.

6

Bien que ce plat soit délicieux, j'ai peur qu'il ne me constipe.

Although this dish is delicious, I'm afraid it might constipate me.

Concession clause with 'bien que' and fear expression with 'avoir peur que'.

7

Si j'avais su que ce fruit allait me constiper, je n'en aurais pas mangé.

If I had known that this fruit was going to constipate me, I wouldn't have eaten any.

Third conditional (si + plus-que-parfait, conditionnel passé).

8

Les carottes cuites sont connues pour constiper les jeunes enfants.

Cooked carrots are known to constipate young children.

Passive construction 'sont connues pour' + infinitive.

1

L'abus de laxatifs peut paradoxalement finir par constiper davantage sur le long terme.

The abuse of laxatives can paradoxically end up constipating more in the long run.

Adverbial usage 'paradoxalement' and 'davantage'.

2

Il faut veiller à ce que ce nouveau traitement ne vienne pas constiper le patient.

We must ensure that this new treatment does not end up constipating the patient.

Subjunctive after 'veiller à ce que' and the 'ne' explétif.

3

L'absence de fibres solubles dans votre alimentation risque de vous constiper de façon chronique.

The absence of soluble fiber in your diet risks constipating you chronically.

Noun phrase subject and adverbial phrase 'de façon chronique'.

4

Certains patients se plaignent que les antalgiques puissants les constipent sévèrement.

Some patients complain that powerful painkillers constipate them severely.

Reporting verb 'se plaindre que' with a dependent clause.

5

Bien que le riz soit recommandé en cas de diarrhée, il ne faut pas qu'il en vienne à vous constiper.

Although rice is recommended for diarrhea, it shouldn't reach the point of constipating you.

Complex concession and negative necessity with 'il ne faut pas que'.

6

La déshydratation est l'un des facteurs principaux qui peuvent constiper lors d'un effort prolongé.

Dehydration is one of the main factors that can constipate during prolonged effort.

Relative clause with 'qui' and a prepositional phrase 'lors de'.

7

On a remarqué que le stress psychologique pouvait constiper certains individus de manière psychosomatique.

It has been noted that psychological stress could constipate some individuals psychosomatically.

Impersonal 'on' and conditional 'pouvait' for a general observation.

8

Est-il possible que cette carence en magnésium contribue à vous constiper ?

Is it possible that this magnesium deficiency contributes to constipating you?

Interrogative with 'est-il possible que' and subjunctive.

1

L'inertie colique peut, dans certains cas extrêmes, constiper le sujet au point de nécessiter une intervention.

Colonic inertia can, in some extreme cases, constipate the subject to the point of requiring intervention.

Technical medical terminology and 'au point de' + infinitive.

2

Il est fascinant de voir comment certains archaïsmes linguistiques peuvent constiper la fluidité d'un texte moderne.

It is fascinating to see how certain linguistic archaisms can constipate the fluidity of a modern text.

Metaphorical usage of 'constiper' in a literary context.

3

Le clinicien doit s'assurer que la médication prescrite n'aille pas constiper davantage une fonction intestinale déjà paresseuse.

The clinician must ensure that the prescribed medication does not further constipate an already sluggish intestinal function.

Subjunctive 'aille' and nuanced vocabulary like 'paresseuse'.

4

Une approche trop rigide de la grammaire risque de constiper l'expression orale des apprenants.

A too rigid approach to grammar risks constipating the oral expression of learners.

Abstract usage of 'constiper' meaning to hinder or block.

5

L'administration répétée de cet opiacé a fini par constiper le patient de manière quasi irréversible.

Repeated administration of this opiate eventually constipated the patient in an almost irreversible manner.

Complex adverbial phrase 'de manière quasi irréversible'.

6

On craint que la nouvelle réglementation ne vienne constiper le dynamisme du marché immobilier.

It is feared that the new regulation might constipate the dynamism of the real estate market.

Economic metaphor and 'craindre que' with 'ne' explétif.

7

L'excès de zèle de la censure peut finir par constiper toute velléité de création artistique.

Excessive zeal in censorship can end up constipating any desire for artistic creation.

Sophisticated vocabulary: 'zèle', 'velléité', 'censure'.

8

Si l'on n'y prend garde, ces mesures d'austérité pourraient constiper la croissance économique pour une décennie.

If care is not taken, these austerity measures could constipate economic growth for a decade.

Conditional 'si' clause with 'prendre garde' and 'pourraient'.

1

La sclérose bureaucratique tend à constiper les rouages de l'administration publique, empêchant toute réforme substantielle.

Bureaucratic sclerosis tends to constipate the gears of public administration, preventing any substantial reform.

Highly abstract and metaphorical usage in a political/sociological context.

2

Dans son traité, le médecin souligne que l'abus de substances astringentes peut constiper l'économie animale de façon délétère.

In his treatise, the doctor emphasizes that the abuse of astringent substances can constipate the animal economy in a deleterious way.

Archaic/Academic phrasing 'économie animale' and 'délétère'.

3

L'herméneutique peut parfois constiper le sens originel d'une œuvre à force de surinterprétations oiseuses.

Hermeneutics can sometimes constipate the original meaning of a work through idle overinterpretations.

Advanced philosophical vocabulary: 'herméneutique', 'oiseuses'.

4

Il ne faudrait pas que cette prudence excessive vienne constiper l'élan vital nécessaire à toute entreprise humaine.

This excessive caution should not reach the point of constipating the vital impetus necessary for any human undertaking.

Philosophical term 'élan vital' and complex negative subjunctive structure.

5

L'accumulation de dettes souveraines risque de constiper durablement les capacités d'investissement des nations.

The accumulation of sovereign debt risks durably constipating the investment capacities of nations.

Economic terminology and adverbial placement 'durablement'.

6

La surabondance d'informations paradoxales finit par constiper le jugement critique du citoyen moyen.

The overabundance of paradoxical information ends up constipating the critical judgment of the average citizen.

Sociological observation with complex noun phrases.

7

On observe une tendance à constiper la parole publique par le biais d'un politiquement correct de plus en plus coercitif.

A tendency is observed to constipate public speech through an increasingly coercive political correctness.

Passive 'on observe' and sophisticated adverbial phrase 'par le biais de'.

8

L'esthétique de la retenue, si elle est mal maîtrisée, peut constiper le souffle lyrique d'un poète.

The aesthetic of restraint, if poorly mastered, can constipate the lyrical breath of a poet.

Literary analysis using 'souffle lyrique' and conditional 'si'.

よく使う組み合わせ

constiper le transit
avoir tendance à constiper
médicament qui constipe
riz qui constipe
risquer de constiper
finir par constiper
constiper l'organisme
peut vous constiper
aliments qui constipent
constiper sévèrement

よく使うフレーズ

Ça me constipe.

— That constipates me. Used to identify a specific cause of discomfort.

Le fromage ? Non merci, ça me constipe.

Fais attention, ça constipe !

— Be careful, that causes constipation! Often said by parents to children.

Ne mange pas trop de bananes vertes, fais attention, ça constipe !

Un régime qui ne constipe pas.

— A diet that doesn't cause constipation. Common in health advice.

Il suit un régime spécial qui ne constipe pas.

Est-ce que le fer constipe ?

— Does iron constipate? A very common question in pharmacies.

Je dois prendre des compléments, mais est-ce que le fer constipe ?

Éviter tout ce qui peut constiper.

— Avoid everything that can constipate. Standard medical advice.

Après l'opération, il faut éviter tout ce qui peut constiper.

Le riz, ça constipe.

— Rice causes constipation. A general cultural 'truth' in France.

Tout le monde sait que le riz, ça constipe.

Ce sirop me constipe énormément.

— This syrup constipates me a lot. Used to report side effects.

Je dois arrêter ce traitement car ce sirop me constipe énormément.

Qu'est-ce qui peut vous constiper ?

— What can constipate you? A question a doctor might ask.

Dans votre alimentation actuelle, qu'est-ce qui peut vous constiper ?

Pour ne pas vous constiper...

— In order not to constipate you... Used when giving advice.

Pour ne pas vous constiper, buvez au moins deux litres d'eau.

Ça a tendance à constiper.

— It has a tendency to constipate. Used for general probabilities.

Le thé noir, ça a tendance à constiper si on en boit trop.

よく混同される語

constiper vs constater

Means 'to note' or 'to observe'. Sounds similar but unrelated.

constiper vs constituer

Means 'to constitute' or 'to form'. Often confused by beginners due to the prefix.

constiper vs consigner

Means 'to record' or 'to keep'. Similar sound, different meaning.

慣用句と表現

"Être constipé du cerveau"

— To be 'constipated in the brain'. Used to describe someone who is mentally slow, uncreative, or stuck in their ways.

Il n'a aucune nouvelle idée, il est vraiment constipé du cerveau.

informal/slang
"Une écriture constipée"

— A 'constipated' writing style. Describes a style that is forced, lacks flow, or is overly formal and stiff.

Son dernier roman a une écriture un peu constipée.

literary
"Avoir un balai dans le cul"

— To have a broom up one's butt. While not using the word 'constiper', it describes the physical stiffness associated with being 'constipated' or uptight.

Il est tellement sérieux, on dirait qu'il a un balai dans le cul.

slang
"Constiper la croissance"

— To hinder or block growth (usually economic).

Ces nouvelles taxes risquent de constiper la croissance.

journalistic/economic
"Un air constipé"

— A constipated look. Refers to someone looking uncomfortable, stiff, or overly serious.

Pourquoi as-tu cet air constipé sur toutes les photos ?

informal
"Constiper le débat"

— To block or stifle a debate.

Ses interventions constantes finissent par constiper le débat.

political
"Être bloqué"

— To be blocked. Often used as a synonym for being constipated without saying the word.

Je n'ai pas pu aller aux toilettes, je suis complètement bloqué.

neutral
"Avoir le transit en panne"

— To have the transit 'broken down'. A humorous way to describe constipation.

Depuis mon voyage, j'ai le transit en panne.

informal
"Péter un coup"

— To fart. Used idiomatically to tell someone to relax or 'loosen up' if they are being too 'constipated' or stiff.

Détends-toi, pète un coup !

slang
"Faire chier quelqu'un"

— To annoy someone. While the opposite of constipation, it uses the same semantic field of digestion to describe social friction.

Il me fait vraiment chier avec ses questions.

slang

間違えやすい

constiper vs constipé

It's the adjective form.

The verb 'constiper' is the cause; 'constipé' is the state.

Le riz me constipe (verb), donc je suis constipé (adjective).

constiper vs bouché

Both mean 'blocked'.

'Bouché' is for pipes or noses; 'constipé' is for the bowels.

J'ai le nez bouché, mais je ne suis pas constipé.

constiper vs indigestion

Both are stomach issues.

Indigestion is general upset; constipation is specifically about blockage.

L'indigestion donne mal au ventre, mais ne va pas forcément vous constiper.

constiper vs diarrhée

Opposite digestive issues.

They are antonyms.

Le riz aide en cas de diarrhée car il a tendance à constiper.

constiper vs congestion

Similar medical sound.

Congestion is usually respiratory or traffic-related.

La congestion nasale n'a rien à voir avec le fait de constiper.

文型パターン

A1

[Food] + constipe.

Le riz constipe.

A2

[Food] + me/te/nous + constipe.

Le fromage me constipe.

B1

Il est possible que [Subject] + constipe.

Il est possible que ce fruit vous constipe.

B1

Avoir tendance à + constiper.

Ce médicament a tendance à constiper.

B2

Risquer de + constiper.

L'absence de fibres risque de vous constiper.

B2

[Subject] + fait + constiper.

Manger trop sec fait constiper.

C1

Constiper + [Abstract Noun].

Cela risque de constiper le dynamisme du projet.

C2

Tendre à + constiper + les rouages de [System].

La bureaucratie tend à constiper les rouages de l'État.

語族

名詞

constipation (f) - the condition itself
constipant (m) - something that causes constipation

動詞

constiper - to cause constipation

形容詞

constipé(e) - being constipated
constipant(e) - having a constipating effect

関連

transit (m)
intestin (m)
digestion (f)
laxatif (m)
féculent (m)

使い方

frequency

Common in medical and domestic contexts.

よくある間違い
  • Je constipe. Je suis constipé.

    In French, you don't 'constipate' as an intransitive state; you are in the state of being constipated.

  • Le riz me constipation. Le riz me constipe.

    Don't confuse the noun 'constipation' with the verb 'constiper'.

  • Cette route est constipée. Cette route est bouchée.

    Only use 'constiper' for biological or very specific abstract blockages.

  • Je suis congestionné (meaning constipated). Je suis constipé.

    'Congestionné' usually refers to blood flow or the nose, not the bowels.

  • Le riz m'a constipé (without agreement when feminine). Le riz m'a constipée (if the 'me' is feminine).

    In the passé composé with 'avoir', the past participle agrees with the preceding direct object.

ヒント

Use with 'me/te/lui'

Remember that 'constiper' usually takes an object pronoun. 'Le riz *me* constipe'.

Learn the 'Féculents'

Learn words for starchy foods like 'riz', 'pâtes', and 'pommes de terre', as they are often the subjects of 'constiper'.

The Pharmacy is Your Friend

In France, go to the pharmacy for advice on things that 'constipent'. They are experts.

Nasal 'ON'

Practice the nasal 'on' in 'constiper'. It's the same sound as in 'bonbon'.

Euphemisms

Use 'transit lent' if you want to be more polite in public.

Adjective Agreement

When using the adjective 'constipé', don't forget the 'e' for feminine and 's' for plural.

Context Clues

If you hear 'riz' or 'médicament' followed by a 'con-' word, it's likely 'constiper'.

Side Effects

Look for 'constipation' or 'constiper' on medication labels under 'effets indésirables'.

Abstract Use

Use it metaphorically for a 'blocked' mind to sound more advanced (C1/C2).

Hydration

Always mention 'eau' when talking about how to avoid being constipated.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'Consti-Payer'. If you eat too much rice, you might 'pay' with 'consti-pation'.

視覚的連想

Imagine a pipe packed so tightly with corks (stoppers) that nothing can move. The 'stip' in constiper sounds like 'stop' or 'step'—a step that stops your transit.

Word Web

Belly Rice Doctor Pharmacy Stuck Slow Fiber Water

チャレンジ

Try to list five foods in French that 'constipent' and five that 'aident le transit'. Write them in full sentences.

語源

Derived from the Latin verb 'constipare'.

元の意味: To press closely together, to pack, or to crowd.

Romance (Latin root)

文化的な背景

While not vulgar, it's best avoided at the dinner table unless you know the people very well.

English speakers are often more shy about using this word and might use 'clogged up' or 'backed up' instead.

Molière's 'Le Malade Imaginaire' often deals with digestive themes. Louis XIV was famously preoccupied with his bowel movements. French health ads frequently use the term 'transit intestinal'.

実生活で練習する

実際の使用場面

At the Pharmacy

  • Est-ce que ce médicament constipe ?
  • Je cherche quelque chose qui ne me constipe pas.
  • J'ai besoin d'un remède car je suis constipé.
  • Quels sont les effets secondaires ?

With a Doctor

  • Mon régime actuel me constipe.
  • Je suis constipé depuis trois jours.
  • Est-ce grave ?
  • Que dois-je manger ?

Talking about Diet

  • Le riz me constipe énormément.
  • Je préfère le pain complet car le pain blanc me constipe.
  • Les bananes constipent, n'est-ce pas ?
  • Il faut boire pour ne pas constiper.

Parenting

  • Le bébé est constipé.
  • Ce nouveau lait semble le constiper.
  • Ne lui donne pas trop de carottes cuites.
  • Il a mal au ventre.

Travel

  • Le voyage me constipe toujours.
  • Le changement d'eau peut constiper.
  • Où est la pharmacie ?
  • Je me sens ballonné.

会話のきっかけ

"Est-ce que tu trouves que certains aliments ont tendance à te constiper ?"

"On m'a dit que le riz blanc pouvait constiper, tu en penses quoi ?"

"À la pharmacie, ils m'ont demandé si mon traitement me constipait."

"Je fais attention à mon transit car le stress a tendance à me constiper."

"Quels sont les meilleurs remèdes quand on commence à être constipé ?"

日記のテーマ

Décrivez une situation où vous avez dû faire attention à ce que vous mangiez pour ne pas vous constiper.

Pensez-vous que les Français parlent plus facilement de ce qui peut les constiper que dans votre culture ?

Écrivez un dialogue imaginaire entre un patient et un pharmacien à propos d'un médicament qui constipe.

Quels sont les aliments de votre pays d'origine qui sont connus pour constiper ?

Comment gérez-vous votre santé digestive lors de vos voyages à l'étranger ?

よくある質問

10 問

No. This is a common mistake for English speakers because 'constipated' sounds like 'congested'. In French, 'avoir un rhume' is to have a cold. 'Constiper' only refers to the digestive system.

No, it is a medical and clinical term. However, like any word about bodily functions, it should be used with discretion in social settings. It is perfectly fine to use with a doctor or pharmacist.

Technically, no. You should say 'Je suis constipé'. 'Je constipe' would mean you are causing someone else to be constipated. French uses the reflexive or adjective form for the state.

The most common ones mentioned are white rice, bananas, cooked carrots, and chocolate. French people often avoid these if they have a 'slow transit'.

It uses the auxiliary 'avoir'. For example: 'Le riz m'a constipé'. If you are describing your state, you use 'être': 'J'ai été constipé'.

Yes, the noun is 'la constipation'. You can say 'J'ai de la constipation', though 'Je suis constipé' is more common.

No. For a sink or a pipe, you should use the verb 'boucher'. 'Mon évier est bouché'.

No. For traffic, use 'un embouteillage' or 'une route encombrée'. 'Constiper' is strictly biological or metaphorical for 'blocking flow' in abstract senses.

The opposite would be 'libérer le transit' or 'avoir un effet laxatif'. Verbs like 'purger' are also used in medical contexts.

Yes, 'constiper' is the standard term in France, Canada, Belgium, Switzerland, and African Francophone countries.

自分をテスト 180 問

writing

Write a sentence using 'constiper' and 'le riz'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'constiper' in the future tense with 'ce médicament'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain in French why you avoid certain foods using 'constiper'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a question you would ask a pharmacist about a new syrup and constipation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'constiper' in a sentence with the subjunctive mood.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe the effect of a sedentary lifestyle using the verb 'constiper'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a metaphorical sentence about 'constiper' and 'la créativité'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a dialogue (3 lines) between a parent and a child about bananas and constipation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'constiper' in the passé composé with 'le fer'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal sentence using 'ralentir le transit' as a synonym.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I am afraid that this medicine will constipate me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about why water is important to avoid 'constiper'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'constiper' to describe a bureaucratic problem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'constiper' and 'les bébés'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Does chocolate constipate you?' (Formal 'you')

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using the conditional: 'If I drank more, it wouldn't constipate me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a 'constipated' writing style in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about travel and constipation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'constiper' with the adverb 'sévèrement'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Bananas constipate more than apples.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Le riz peut constiper.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Ce médicament me constipe.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Je suis constipé depuis hier.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Est-ce que le fromage vous constipe ?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Il faut boire pour ne pas constiper.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Les bananes ont tendance à me constiper.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Je cherche un sirop qui ne constipe pas.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Le stress peut constiper le transit.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'C'est un aliment qui constipe énormément.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Il est possible que cela vous constipe.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Je ne veux pas être constipé pendant mon voyage.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Le manque de fibres risque de nous constiper.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Pourquoi le chocolat me constipe-t-il ?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'On m'a dit que le fer pouvait constiper.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Ne mange pas trop de riz, ça va te constiper.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Cette écriture est un peu constipée.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'La sédentarité finit par constiper l'organisme.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Le coing est un fruit qui resserre et constipe.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'J'évite tout ce qui peut me constiper.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Est-ce que ce nouveau lait va constiper le bébé ?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Le riz me constipe.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Ce médicament peut vous constiper.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Est-ce que ça va me constiper ?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Il ne faut pas manger trop de bananes car elles constipent.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Le manque d'eau a tendance à constiper.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Je cherche quelque chose qui ne me constipe pas.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Le pharmacien m'a dit que ce sirop pourrait me constiper.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Attention, le fer constipe souvent.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Certains patients se plaignent que cela les constipe.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'La sédentarité risque de vous constiper à la longue.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Pourquoi le chocolat constipe-t-il certaines personnes ?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Le riz blanc est connu pour constiper.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Il est possible que ce fruit vous constipe un peu.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Évitez les aliments qui constipent avant le voyage.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Boire de l'eau d'Hépar aide à ne plus être constipé.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'constiper' in the conditional past.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!