être admiratif
être admiratif 30秒で
- Used to describe a person's state of feeling deep respect or wonder.
- Requires gender and number agreement: admiratif (m), admirative (f).
- Commonly followed by prepositions 'de' (for qualities) or 'devant' (for sights).
- More sophisticated and sincere than simply saying you 'like' something.
The French expression être admiratif is a sophisticated way to describe a state of admiration. Unlike the simple verb admirer (to admire), which describes an action, être admiratif emphasizes the subject's emotional state and posture toward someone or something. It translates most directly to "to be admiring" or "to be full of admiration." This phrase is ubiquitous in French conversation when one wants to express deep respect, wonder, or approval. It is not merely about liking something; it is about recognizing excellence, skill, or beauty that exceeds the ordinary. In a culture that values intellectual and artistic rigor, being admiratif is a significant compliment, suggesting that the observer has taken the time to evaluate and appreciate the quality of the object of their attention.
- Grammatical Nature
- It is an adjectival phrase composed of the auxiliary verb 'être' and the adjective 'admiratif', which must agree in gender and number with the subject (admiratif, admirative, admiratifs, admiratives).
Je suis admiratif de son parcours professionnel exemplaire.
Socially, you will hear this expression in various contexts, from professional reviews to casual discussions about art or sports. For instance, a manager might say they are admiratif of an employee's dedication. A friend might use it when discussing a musician's performance. It carries a certain weight that "j'aime bien" (I like it) does not. It implies a level of distance and objective appreciation; you are standing back and looking at something with awe. It is particularly common when discussing resilience, talent, or aesthetic perfection. In French, expressing admiration is often tied to the concept of 'le beau' (the beautiful) and 'le bien' (the good), making this phrase a bridge between emotional response and moral or aesthetic judgment.
Elle reste admirative devant la résilience des populations locales.
- Common Prepositions
- The phrase is almost always followed by 'de' (of) or 'devant' (in front of/at). Use 'de' for abstract qualities and 'devant' for physical objects or performances.
Historically, the adjective admiratif appeared in the 16th century, derived from the Latin admirativus. It has always maintained a connection to the sense of wonder. In modern French, it has lost some of its archaic 'astonishment' flavor and moved toward 'deep respect'. When you use it today, you are signaling that you are not just a passive consumer of an experience, but an active witness to something impressive. It is a very 'human' expression, often used to bridge the gap between two people through the recognition of merit. Whether it is a teacher being admiratif of a student's progress or a critic being admiratif of a director's vision, the term serves as a powerful tool for validation in French discourse.
Nous sommes tous admiratifs de votre courage face à l'adversité.
Ils sont admiratifs devant ce chef-d'œuvre architectural.
- Register and Nuance
- While not overly formal, it is more elevated than 'fan de'. It suggests a mature, thoughtful appreciation rather than a temporary craze.
Finally, it's worth noting that être admiratif can sometimes carry a nuance of slight surprise. If you are admiratif of someone's ability to stay calm during a crisis, there is an underlying acknowledgement that such calm is rare or difficult to achieve. This makes the phrase particularly effective for highlighting exceptional traits. In literature, authors use it to describe the internal state of characters who are struck by beauty or virtue, often as a prelude to a deeper connection or a moment of realization. By mastering this phrase, you gain the ability to express a specific, high-value emotion that is central to French interpersonal relations: the sincere recognition of another's worth.
Using être admiratif correctly requires attention to two main things: the agreement of the adjective and the choice of the following preposition. Because 'admiratif' is an adjective, it must match the subject. If a man says it, he is admiratif. If a woman says it, she is admirative. In the plural, it becomes admiratifs (masculine or mixed) or admiratives (feminine). This agreement is a fundamental rule of French grammar that applies here just as it does with colors or sizes. The verb être can be conjugated in any tense: 'J'étais admiratif' (I was admiring), 'Ils seront admiratifs' (They will be admiring), or 'Nous avons été admiratifs' (We were/have been admiring).
- Sentence Structure 1: Using 'de'
- Subject + être + admiratif(s)/admirative(s) + de + [Noun/Pronoun]. This is used for abstract qualities, people, or achievements. Example: 'Je suis admiratif de son talent.'
Elle est admirative de la patience dont il fait preuve avec les enfants.
The choice between de and devant is often a matter of context and nuance. De is more common when you are admiring a person as a whole or a specific quality they possess. For example, "Je suis admiratif de ton travail" focuses on the work as a concept or result. On the other hand, devant (literally 'in front of') is used when you are physically or metaphorically standing before something that strikes you. You are admiratif devant a painting in a museum, devant a sunset, or devant a spectacular performance. It emphasizes the immediate impact the sight has on you. It's like saying you are "struck with admiration at the sight of" something.
- Sentence Structure 2: Using 'devant'
- Subject + être + admiratif(s)/admirative(s) + devant + [Noun]. This is used for visual things or situations you are witnessing. Example: 'Il est admiratif devant ce paysage.'
Les spectateurs étaient admiratifs devant la virtuosité du pianiste.
In more complex sentences, you might see être admiratif used with a subordinate clause, though this is less common than using a noun phrase. Usually, French speakers prefer to say "Je suis admiratif du fait que..." (I am admiring of the fact that...). For example: "Je suis admiratif du fait qu'elle ait réussi malgré les obstacles." This structure allows you to express admiration for an action or a complex situation. It's also worth noting that you can add adverbs to modify the intensity: très admiratif (very admiring), profondément admiratif (deeply admiring), or secrètement admiratif (secretly admiring). These nuances help you tailor your expression to the exact degree of your feeling.
Le public est resté admiratif pendant toute la durée de la conférence.
- Negative and Interrogative Forms
- Negative: 'Je ne suis pas admiratif de sa méthode.' (I don't admire his method). Interrogative: 'Es-tu admiratif de son travail ?' (Do you admire her work?).
One final tip for usage: avoid using être admiratif for trivial things. You wouldn't usually say you are admiratif of a sandwich (unless it's a truly revolutionary sandwich). Reserve it for things that involve skill, beauty, effort, or character. This preserves the strength of the expression. When you use it, you are making a statement about the value you perceive in the world. It is a phrase that builds bridges and shows that you are a person who recognizes and respects excellence in others. By integrating it into your vocabulary, you move beyond basic descriptions and start expressing more complex, nuanced human emotions in French.
Toute la famille est admirative de ta réussite aux examens.
The phrase être admiratif is a staple of French life, appearing in both formal and semi-formal settings. One of the most common places you will hear it is in the media. Journalists often use it when interviewing successful athletes, artists, or politicians. For example, after a grueling race, a sports commentator might say, "On ne peut qu'être admiratif devant une telle performance" (One can only be admiring of such a performance). It serves as a way for the speaker to align themselves with the public's positive sentiment while maintaining a professional, slightly detached tone. It’s more dignified than simply saying "C'était super" (It was great).
- Context: Professional Life
- In the workplace, it’s used to give high-level feedback. A mentor might tell a mentee, 'Je suis admiratif de la manière dont tu as géré ce conflit' (I admire how you handled this conflict).
Le critique d'art s'est dit admiratif de la nouvelle collection du jeune créateur.
In the cultural sphere—museums, theaters, and cinemas—you'll hear it frequently. When people exit a movie that moved them, they might discuss it by saying, "J'étais vraiment admiratif du jeu des acteurs" (I was really admiring of the actors' performances). It indicates that they didn't just enjoy the story, but they appreciated the craft involved. In French schools, teachers use it to encourage students who have shown exceptional effort. Instead of a simple "Bravo," saying "Je suis admiratif de tes progrès" (I am admiring of your progress) provides a deeper sense of validation because it acknowledges the student's journey and struggle.
- Context: Social Gatherings
- At dinner parties (les dîners en ville), it’s a way to compliment a host or a guest's achievements without sounding overly sycophantic. It feels sincere and considered.
On est tous admiratifs de ton courage pour avoir déménagé seule à l'étranger.
You will also find it in written French—in novels, essays, and even in high-quality blogs. Authors use it to describe a character's internal state. For instance, a character might be admiratif of the beauty of a landscape or the stoicism of a parent. It’s a versatile tool for character development because it reveals what a character values. In the world of social media, while "j'adore" or "trop beau" are common, influencers or commentators who want to appear more thoughtful will use être admiratif to describe a peer's work. It sets them apart as someone with a 'discerning eye'.
Elle a posté un message disant qu'elle était admirative de l'engagement de ses abonnés.
- Context: Family and Friends
- Used to show support for a loved one's difficult choices or hard-won successes. It’s a way of saying 'I see how hard you worked, and I respect it.'
In summary, être admiratif is a phrase that bridges the gap between the personal and the public. It allows for a formal expression of a very personal feeling. Whether it's in a televised debate about a great leader's legacy or a quiet conversation between friends about a shared hobby, the phrase signals a moment of pause and recognition. It is one of those expressions that, once you start noticing it, you will hear everywhere, as it is central to how French speakers navigate the world of values and excellence. Using it will make your French sound more natural and emotionally resonant.
Je reste admiratif de la clarté de ses explications techniques.
Even for intermediate learners, être admiratif can present a few pitfalls. The most frequent error involves the gender and number agreement of the adjective. Because in English "admiring" or "full of admiration" doesn't change based on who is speaking, many learners forget to change admiratif to admirative when the subject is female. For example, a woman should never say "Je suis admiratif," but always "Je suis admirative." Similarly, for a group of women, it must be "Nous sommes admiratives." Forgetting this is a hallmark of a non-native speaker and can make the sentence sound grammatically jarring to a French ear.
- Mistake 1: Lack of Agreement
- Incorrect: 'Ma mère est admiratif de ce peintre.' Correct: 'Ma mère est admirative de ce peintre.'
Elles sont admiratives (correct) vs Elles sont admiratif (incorrect).
Another common mistake is the confusion between the adjective admiratif and the adjective admirable. These two words are related but have opposite directions of meaning. Admiratif describes the person who is *feeling* the admiration (the observer). Admirable describes the person or thing that *deserves* the admiration (the object). If you say "Je suis admirable," you are saying "I am admirable" (which sounds very boastful!), when you likely meant to say "Je suis admiratif" (I am admiring someone else). Always check: are you the one looking, or are you the one being looked at?
- Mistake 2: Admiratif vs Admirable
- Incorrect: 'Ton travail est admiratif.' (Your work is feeling admiration). Correct: 'Ton travail est admirable.' (Your work is worthy of admiration).
C'est un geste admirable, et j'en suis très admiratif.
The choice of preposition is also a source of errors. Some learners try to use "pour" (for) because they think of "admiration for someone." While you can say "J'ai de l'admiration pour lui," when you use the adjective phrase, you must use de or devant. Saying "Je suis admiratif pour lui" is incorrect. Similarly, don't confuse admiratif de with amoureux de (in love with). While both express a strong positive feeling, admiratif is about respect and awe, not romantic affection. Using the wrong preposition can make your sentence sound clunky or change the meaning entirely.
- Mistake 3: Wrong Preposition
- Incorrect: 'Je suis admiratif à son courage.' Correct: 'Je suis admiratif de son courage.'
Il est admiratif de (correct) vs Il est admiratif à (incorrect).
Finally, be careful with the intensity. Since être admiratif is already quite a strong expression, overusing it for very small things can sound insincere or sarcastic. If you are admiratif of someone for simply showing up on time, it might be perceived as mockery unless they have a history of being extremely late. Use it for things that truly merit a pause for reflection. By avoiding these common errors—agreement, word choice, prepositions, and context—you will be able to use this beautiful French expression with the precision and grace of a native speaker.
Elle est admirative de la force de caractère de son amie.
French offers a rich palette of synonyms for être admiratif, each with its own subtle flavor. Choosing the right one depends on the intensity of your feeling and the context of the situation. A very common alternative is être impressionné (to be impressed). While admiratif suggests a moral or aesthetic judgment, impressionné is more about the immediate impact something has on your mind or senses. You can be impressionné by someone's speed without necessarily being admiratif of their character. Another close relative is être épaté, which is more informal and suggests a sense of being pleasantly surprised or stunned by someone's skill or a clever trick.
- Comparison: Admiratif vs Impressionné
- 'Admiratif' implies deep respect and long-term value. 'Impressionné' focuses on the 'wow' factor and immediate effect.
Je suis épaté par ta capacité à apprendre les langues si vite !
If you want to go even stronger, you can use être fasciné (to be fascinated) or être subjugué (to be enthralled/captivated). Subjugué is a very powerful word, suggesting that the beauty or brilliance of something has completely taken over your attention, leaving you almost powerless to look away. It is often used in artistic or romantic contexts. On the more intellectual side, you might use être plein d'estime (to be full of esteem). This is less about the 'awe' and more about the rational recognition of someone's high quality or merit. It is very common in professional or academic recommendations.
- Comparison: Admiratif vs Subjugué
- 'Admiratif' is a conscious state of respect. 'Subjugué' is a more overwhelming, almost hypnotic state of being conquered by beauty or talent.
Il était subjugué par la voix de la soprano.
In casual conversation, French people often use the verb kiffer (slang) or simply say "c'est ouf" (it's crazy/amazing). However, these don't carry the same weight as être admiratif. If you want to express admiration for someone's courage, saying "je kiffe ton courage" sounds a bit too informal and perhaps even disrespectful of the gravity of the situation. Être admiratif remains the gold standard for sincere, mature appreciation. For more formal writing, you might see vouer une admiration à (to vow/hold an admiration for), which is a very high-register way of saying you admire someone deeply and consistently.
- Comparison: Admiratif vs Respectueux
- 'Respectueux' is about behavior and politeness. 'Admiratif' is about the internal feeling of wonder and high regard.
Nous sommes pleins d'estime pour votre travail associatif.
By understanding these alternatives, you can refine your French to match your exact feelings. Are you just surprised? Use épaté. Are you hit by a sudden realization of talent? Use impressionné. Are you deeply moved by someone's character or a work of art? Stick with être admiratif. This linguistic precision is what allows you to communicate not just facts, but the true depth of your human experience in another language. As you progress, try to swap out simple verbs for these more descriptive adjectival phrases to make your French sound more sophisticated and authentic.
Elle reste ébahie devant une telle prouesse technique.
How Formal Is It?
豆知識
The root 'mir' in Latin means 'to look at' or 'to wonder'. So when you are admiratif, you are literally 'looking at something with wonder'.
発音ガイド
- Pronouncing the 's' in 'admiratifs' (it is silent).
- Using a soft English 'r' instead of the French uvular 'r'.
- Forgetting to pronounce the 'f' in 'admiratif'.
- Making the 'e' in 'être' too long like 'ee'.
- Pronouncing 'admirative' like 'admiratif' (the 've' must be heard).
難易度
Easy to recognize if you know 'admiration'.
Requires remembering the gender agreement and prepositions.
Common in speech, requires correct pronunciation of the 'f' and 'r'.
Easy to hear in interviews and podcasts.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Adjective Agreement
Elle est admirative / Ils sont admiratifs.
Preposition 'de' after adjectives of feeling
Je suis fier de... Je suis admiratif de...
Preposition 'devant' for physical location
Je suis devant la maison / Je suis admiratif devant le tableau.
Subjunctive with 'le fait que'
Je suis admiratif du fait qu'il soit là.
Adverb placement with 'être'
Je suis vraiment admiratif.
レベル別の例文
Je suis admiratif de mon père.
I admire my father.
Simple subject + être + adjective.
Elle est admirative de sa maîtresse.
She admires her teacher.
Feminine agreement: admirative.
Tu es admiratif du beau jardin ?
Are you admiring of the beautiful garden?
Question form with 'tu'.
Nous sommes admiratifs de la musique.
We are admiring of the music.
Plural agreement: admiratifs.
Il est admiratif devant le grand gâteau.
He is admiring of the big cake.
Using 'devant' for a physical object.
Ma sœur est admirative de ton dessin.
My sister admires your drawing.
Feminine subject 'ma sœur'.
Ils sont admiratifs des joueurs de foot.
They admire the soccer players.
Plural masculine: admiratifs.
Je ne suis pas admiratif de ce film.
I don't admire this movie.
Negative form: ne... pas.
Elle est admirative de ton nouveau vélo.
She is admiring of your new bike.
Agreement with female subject.
Nous sommes admiratifs de votre travail à l'école.
We are admiring of your work at school.
Plural agreement.
Il est admiratif devant la tour Eiffel.
He is in awe of the Eiffel Tower.
Using 'devant' for a monument.
Mes parents sont admiratifs de mes progrès en français.
My parents admire my progress in French.
Plural masculine agreement.
Es-tu admiratif de cet acteur célèbre ?
Do you admire this famous actor?
Inversion in question form.
Elle reste admirative devant le coucher de soleil.
She remains admiring in front of the sunset.
Using 'rester' instead of 'être'.
Je suis admiratif de ta patience avec les petits.
I admire your patience with the little ones.
Abstract noun: la patience.
Ils ne sont pas admiratifs de cette chanson.
They don't admire this song.
Plural negative.
Je suis admiratif de la force de caractère de Marie.
I admire Marie's strength of character.
Compound abstract noun.
Nous avons été admiratifs de son discours inspirant.
We were admiring of his inspiring speech.
Passé composé with 'avoir été'.
Elle est admirative devant le courage des pompiers.
She is in awe of the firefighters' courage.
Using 'devant' for an action/group.
Il est très admiratif de la culture japonaise.
He is very admiring of Japanese culture.
Adverb 'très' for intensity.
Les critiques sont admiratifs de ce premier roman.
The critics admire this first novel.
Plural masculine agreement.
Je reste admiratif de ta capacité à garder le sourire.
I admire your ability to keep smiling.
Abstract quality: capacité.
Est-ce que tu es admiratif de son parcours professionnel ?
Do you admire her professional journey?
Question with 'est-ce que'.
Toute l'équipe est admirative de ton investissement.
The whole team admires your commitment.
Collective noun 'équipe' is feminine singular.
Je suis admiratif du fait qu'elle ait réussi sans aide.
I admire the fact that she succeeded without help.
Subjunctive after 'du fait que'.
Il s'est montré admiratif devant l'ingéniosité du système.
He showed himself to be admiring of the system's ingenuity.
Reflexive 'se montrer'.
Nous sommes admiratifs de la résilience dont ils font preuve.
We admire the resilience they are showing.
Relative clause 'dont ils font preuve'.
Elle est profondément admirative de l'œuvre de Victor Hugo.
She is deeply admiring of Victor Hugo's work.
Adverb 'profondément'.
Le public est resté admiratif devant la performance technique.
The audience remained in awe of the technical performance.
Static verb 'rester'.
Je ne peux qu'être admiratif de votre détermination.
I can't help but be admiring of your determination.
Structure 'ne peux qu'être'.
Ils sont admiratifs de la manière dont tu gères ton temps.
They admire the way you manage your time.
Relative structure 'la manière dont'.
Elle était admirative de la clarté de son argumentation.
She admired the clarity of his argument.
Imparfait for description.
On ne peut demeurer qu'admiratif devant une telle abnégation.
One can only remain admiring in the face of such self-sacrifice.
High register: 'demeurer' and 'abnégation'.
Je suis admiratif de la subtilité avec laquelle il traite le sujet.
I admire the subtlety with which he treats the subject.
Complex relative clause.
Le chercheur s'est dit admiratif des travaux de son confrère.
The researcher said he admired his colleague's work.
Reported speech structure.
Elle reste admirative devant la pérennité de ces traditions.
She remains in awe of the longevity of these traditions.
Vocabulary: 'pérennité'.
Ils sont secrètement admiratifs de son audace politique.
They are secretly admiring of his political audacity.
Adverb 'secrètement'.
Je suis admiratif de la rigueur intellectuelle de cet essai.
I admire the intellectual rigor of this essay.
Academic context.
L'assistance est restée muette, presque admirative.
The audience remained silent, almost admiring.
Adjectival placement for effect.
Elle s'est montrée admirative de la dignité de son adversaire.
She showed herself to be admiring of her opponent's dignity.
Nuanced social interaction.
L'historien se montre admiratif de la cohérence de ce système de pensée.
The historian is admiring of the coherence of this system of thought.
Formal scholarly tone.
Nul ne saurait être admiratif d'une telle dévotion sans émotion.
No one could be admiring of such devotion without emotion.
Literary 'nul ne saurait'.
Elle demeure admirative devant la complexité ontologique de l'œuvre.
She remains in awe of the ontological complexity of the work.
Philosophical vocabulary.
Je suis admiratif de la maestria avec laquelle elle conduit cet orchestre.
I admire the mastery with which she conducts this orchestra.
Vocabulary: 'maestria'.
Il est admiratif de la plasticité du langage chez cet auteur.
He admires the plasticity of language in this author's work.
Linguistic analysis.
Nous sommes admiratifs de la probité dont il a toujours fait preuve.
We admire the integrity he has always shown.
Vocabulary: 'probité'.
Elle s'avoue admirative de la clairvoyance de son mentor.
She admits to being admiring of her mentor's insight.
Reflexive 's'avouer'.
L'esthète est admiratif de l'équilibre chromatique du tableau.
The aesthete admires the chromatic balance of the painting.
Technical art vocabulary.
類義語
反対語
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— Used to say that admiration is the only possible reaction.
Devant un tel talent, on ne peut qu'être admiratif.
— A common compliment for someone's career or life history.
Félicitations, je suis admiratif de ton parcours.
— He was left in a state of admiration.
Après le concert, il est resté admiratif.
— Expressing respect for someone's emotional or physical strength.
Elle m'a dit qu'elle était admirative de ta force.
— Expressing a collective feeling of respect.
Tout le monde est admiratif de son dévouement.
— To respect the results of someone's hard work.
Le patron est admiratif du travail accompli par l'équipe.
— An audience that is showing admiration.
L'artiste a salué son public admiratif.
— To declare or admit that one admires something.
Le ministre s'est dit admiratif de l'initiative.
— To continue to be in a state of admiration.
Même après des années, je demeure admiratif de son art.
よく混同される語
Admirable describes the object; admiratif describes the person feeling it.
Admirateur is a noun (a fan/admirer); admiratif is an adjective (the state of feeling it).
Étonné is just surprised; admiratif is surprised AND respectful.
慣用句と表現
— To be left speechless (often with admiration).
Il est resté bouche bée devant la statue.
Informal— To be dazzled or highly impressed by what one sees.
On en a eu plein les yeux pendant le feu d'artifice.
Neutral— To take one's hat off to someone (to show admiration).
Je lui tire mon chapeau pour son courage.
Neutral— To be over the moon (can be linked to seeing something admirable).
Elle était aux anges devant ses résultats.
Neutral— To put someone on a pedestal (extreme admiration).
Il met sa sœur sur un piédestal.
Neutral— It's a masterpiece (used to express admiration for skill).
Ta cuisine, c'est du grand art !
Neutral— To have stars in one's eyes (due to admiration).
L'enfant avait des étoiles dans les yeux devant le sapin.
Neutral— To be glued/stunned (informal admiration or surprise).
J'étais scotché par sa performance.
Informal間違えやすい
Similar root.
Admirable means 'worthy of admiration'. Admiratif means 'feeling admiration'.
C'est un acte admirable (The act is good). Je suis admiratif (I feel good about it).
Both relate to being impressed.
Impressionnant is the thing that causes the feeling. Admiratif is the person having it.
Ce film est impressionnant. Je suis admiratif.
Basic positive emotion.
Aimer is broad; être admiratif is specifically about respect and quality.
J'aime le chocolat. Je suis admiratif de ce chef.
Strong positive emotion.
Adorer is more about passion/love; être admiratif is more about distance/respect.
J'adore mon chien. Je suis admiratif de ce scientifique.
Both involve respect.
Respectueux is about behavior/etiquette. Admiratif is about an internal feeling of awe.
Il est respectueux des règles. Il est admiratif du champion.
文型パターン
Je suis admiratif de [Personne].
Je suis admiratif de maman.
Elle est admirative devant [Chose].
Elle est admirative devant la mer.
Nous sommes admiratifs de [Qualité].
Nous sommes admiratifs de sa patience.
Il est admiratif de la manière dont [Verbe].
Il est admiratif de la manière dont tu parles.
On ne peut qu'être admiratif de [Nom abstrait].
On ne peut qu'être admiratif de sa persévérance.
Se dire admiratif de [Nom].
Il se dit admiratif de son œuvre.
Demeurer admiratif face à [Concept].
Demeurer admiratif face à l'immensité.
Être admiratif du fait que + Subjonctif.
Je suis admiratif du fait qu'il l'ait fait.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Common in media and literature; moderate in daily speech.
-
Je suis admiratif pour ton courage.
→
Je suis admiratif de ton courage.
The correct preposition is 'de', not 'pour'.
-
Elle est admiratif.
→
Elle est admirative.
The adjective must agree with the feminine subject.
-
Ton dessin est admiratif.
→
Ton dessin est admirable.
The drawing is the object of admiration (admirable), not the person feeling it (admiratif).
-
Nous sommes admiratif.
→
Nous sommes admiratifs.
The adjective must be plural to match 'nous'.
-
Je suis admiratif à sa réussite.
→
Je suis admiratif de sa réussite.
Do not use 'à' after 'admiratif'.
ヒント
Agreement is key
Always check the gender of the person who is feeling the admiration. If it's a woman, use 'admirative'.
De vs Devant
Use 'de' for abstract things (talent, courage) and 'devant' for things you see (art, nature).
Don't confuse with 'admirable'
Remember: YOU are 'admiratif', the THING is 'admirable'.
Use adverbs
Words like 'sincèrement' or 'profondément' make the phrase sound more heartfelt.
Pronounce the final 'f'
In French, many final consonants are silent, but the 'f' in 'admiratif' is pronounced.
Listen for the preposition
Hearing 'de' or 'devant' right after 'admiratif' is a good way to identify the structure.
Great for essays
Use this phrase in descriptions of characters or historical figures to sound more sophisticated.
A high-quality compliment
Saying 'Je suis admiratif de ton travail' is a very respectful way to praise a colleague.
Link to 'Admiration'
Since 'admiration' is the same in English and French, 'admiratif' is easy to remember as the adjective form.
Auxiliary Verb
Remember that this phrase always uses the verb 'être' (to be).
暗記しよう
記憶術
Think of an 'AD' for a 'MIRacle'. When you see an AD for a MIRacle, you are AD-MIR-atif (admiring).
視覚的連想
Imagine someone standing in front of a giant, glowing diamond (miracle) with their hands on their heart, looking 'admiratif'.
Word Web
チャレンジ
Try to find one thing today that makes you 'admiratif' and describe it in a French sentence using 'Je suis admiratif de...'.
語源
From the Latin 'admirativus', which comes from 'admirari' (to wonder at). The root 'mirari' is also where we get 'mirror' and 'miracle'.
元の意味: Originally referred to the expression of astonishment or wonder.
Romance (Latin-based).文化的な背景
Generally very positive. Not sensitive, but avoid using it for things that aren't actually impressive to avoid sounding sarcastic.
In English, we often just say 'I'm impressed' or 'I admire that'. 'Être admiratif' is slightly more formal and focuses on the state of the person.
実生活で練習する
実際の使用場面
Art & Culture
- Admiratif devant le tableau
- Admiratif du style
- Admiratif de la technique
- Public admiratif
Work & Career
- Admiratif du parcours
- Admiratif de l'engagement
- Admiratif de la rigueur
- Se dire admiratif
Sports
- Admiratif de la performance
- Admiratif de l'effort
- Admiratif du courage
- Spectateur admiratif
Personal Relationships
- Admiratif de ta patience
- Admiratif de ta force
- Admiratif de ton choix
- Rester admiratif
Nature
- Admiratif devant le paysage
- Admiratif de la beauté
- Admiratif du spectacle
- Regard admiratif
会話のきっかけ
"Es-tu admiratif de certains artistes contemporains ?"
"De quelle qualité humaine es-tu le plus admiratif ?"
"Étais-tu admiratif de tes professeurs quand tu étais enfant ?"
"Qu'est-ce qui te rend admiratif dans le sport de haut niveau ?"
"Es-tu admiratif de la manière dont tes amis gèrent leur vie ?"
日記のテーマ
Décris une personne dont tu es particulièrement admiratif et explique pourquoi.
Raconte une fois où tu es resté admiratif devant un monument ou un paysage.
Est-il important d'être admiratif des autres pour progresser soi-même ?
Quelles sont les réalisations technologiques dont tu es le plus admiratif ?
Écris une lettre à quelqu'un pour lui dire que tu es admiratif de son courage.
よくある質問
10 問It is rare. You would usually say it's 'délicieux'. Use 'admiratif' only if the presentation or skill is like a work of art.
The feminine form is 'admirative'. For example: 'Elle est admirative'.
It is always 'admiratif de'. Never use 'à' after this phrase.
No, you should say 'Je suis admiratif de lui' or 'J'ai de l'admiration pour lui'.
It is neutral to formal. It's perfect for both work and talking to friends about serious topics.
You can say 'Je suis très admiratif' or 'Je suis vraiment admiratif'.
'Admirer' is the action (verb). 'Être admiratif' is the state of mind (adjective phrase).
Yes, 'admiratifs' (masculine/mixed) or 'admiratives' (feminine).
Yes, it is used when you are looking at something physical, like a painting or a landscape.
Yes: 'J'étais admiratif' (I was admiring) or 'J'ai été admiratif' (I have been admiring).
自分をテスト 200 問
Write a sentence in French: 'I (m) am admiring of your work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in French: 'She is admiring of the landscape.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in French: 'They (m) are admiring of your courage.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in French: 'We are admiring of the teacher.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in French: 'Are you (s, f) admiring of this painting?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am very admiring of her progress.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The critics were admiring of the film.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a negative sentence: 'I am not admiring of his behavior.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Everyone is admiring of your success.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'rester': 'He remains admiring.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She is admiring of her mother.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We (f) are admiring of the music.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I am deeply admiring.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They (f) are admiring of the stars.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Are you (pl) admiring of our city?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am admiring of the fact that you are here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She was admiring of his voice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He is secretly admiring.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are all admiring.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am admiring of your patience.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say out loud: 'Je suis admiratif.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Elle est admirative.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Nous sommes admiratifs.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Je suis admiratif de ton courage.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Il est admiratif devant le tableau.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Es-tu admiratif ?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Elles sont admiratives.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Je suis très admiratif.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Ils sont admiratifs de vous.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'C'est admirable, je suis admiratif.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Je reste admiratif.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Elle est admirative de sa mère.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Nous sommes admiratifs de la musique.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Tu es admiratif de ce livre ?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Je suis admiratif du paysage.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Elle est admirative devant la tour.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Ils ne sont pas admiratifs.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Je suis profondément admiratif.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Vous êtes admiratifs, non ?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'On est admiratifs de toi.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the gender: 'Je suis admirative.'
Listen for the 'v' sound.
Listen and identify the preposition: 'Il est admiratif de son frère.'
Listen after 'admiratif'.
Listen and identify the subject: 'Elles sont admiratives.'
Listen to the subject pronoun.
Listen: 'Je suis admiratif devant ce monument.' What is the person looking at?
Listen after 'devant'.
Listen: 'Nous sommes admiratifs de sa patience.' What quality is mentioned?
Listen after 'de sa'.
Listen: 'Es-tu admiratif de ce film ?' Is it a question or a statement?
Listen to the intonation.
Listen: 'Elle n'est pas admirative.' Is she admiring?
Listen for 'ne... pas'.
Listen: 'Ils sont tous admiratifs.' Are some or all admiring?
Listen for 'tous'.
Listen: 'Je reste admiratif de ton travail.' What verb is used?
Listen to the first verb.
Listen: 'C'est un geste admirable, je suis admiratif.' Which word comes first?
Listen to the sequence.
Listen: 'Ma mère est admirative.' Who is the subject?
Listen to the first two words.
Listen: 'Je suis très admiratif.' What adverb is used?
Listen for the intensifier.
Listen: 'Nous sommes admiratifs de l'équipe.' Is it singular or plural?
Listen to 'nous sommes'.
Listen: 'Il est admiratif devant la mer.' Where is he?
Listen after 'devant'.
Listen: 'Elle est admirative de sa réussite.' Whose success is it?
Listen to 'sa réussite'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The phrase 'être admiratif' allows you to express a profound and considered respect for someone's talent, character, or work. For example, 'Je suis admiratif de son courage' shows you truly value their bravery.
- Used to describe a person's state of feeling deep respect or wonder.
- Requires gender and number agreement: admiratif (m), admirative (f).
- Commonly followed by prepositions 'de' (for qualities) or 'devant' (for sights).
- More sophisticated and sincere than simply saying you 'like' something.
Agreement is key
Always check the gender of the person who is feeling the admiration. If it's a woman, use 'admirative'.
De vs Devant
Use 'de' for abstract things (talent, courage) and 'devant' for things you see (art, nature).
Don't confuse with 'admirable'
Remember: YOU are 'admiratif', the THING is 'admirable'.
Use adverbs
Words like 'sincèrement' or 'profondément' make the phrase sound more heartfelt.
関連コンテンツ
emotionsの関連語
à contrecœur
B1不本意ながら、あるいは渋々何かをすること。
à fleur de peau
B1Oversensitive; easily affected emotionally.
à la fois
B1「同時に」または「一度に」という意味です。
à l'aise
A2快適でリラックスしており、恥ずかしさや心配がない状態。
à regret
B1With regret; reluctantly.
abandon
B1誰かや何かを永久に去る、あるいは放棄する行為。
abasourdi
B1Stunned, dumbfounded, greatly astonished or shocked.
abattement
A2ひどく落胆した状態、または気力の減退。
abattu
A2打ちひしがれた、意気消沈した。
abominable
B1Causing moral revulsion; detestable.