passionné
Having or showing strong feelings or beliefs.
Passionate describes someone with intense enthusiasm and deep commitment to something.
30秒でわかる単語
- Shows strong feelings or deep beliefs.
- Indicates great enthusiasm and interest.
- Used for hobbies, work, or causes.
Summary
Passionate describes someone with intense enthusiasm and deep commitment to something.
- Shows strong feelings or deep beliefs.
- Indicates great enthusiasm and interest.
- Used for hobbies, work, or causes.
Connect passion with strong interest
Think of 'passionné' when someone shows deep enthusiasm, going beyond simple liking.
Avoid overuse in formal writing
While useful, 'passionné' can sound a bit informal. Consider alternatives like 'dévoué' or 'engagé' in very formal contexts.
French appreciation for passion
French culture often values 'la passion' in arts, cuisine, and intellectual pursuits, making this word relevant.
例文
4 / 4Mon oncle est un photographe passionné.
My uncle is a passionate photographer.
Elle est passionnée par son travail de recherche.
She is passionate about her research work.
Tu es trop passionné par les jeux vidéo !
You're too passionate about video games!
Le conférencier, passionné d'astronomie, a captivé l'auditoire.
The speaker, passionate about astronomy, captivated the audience.
語族
覚え方のコツ
Imagine someone 'passing' their intense energy and love for something onto others; they are 'passion-ate'.
Overview
Le mot 'passionné' est un adjectif utilisé pour décrire une personne qui éprouve des sentiments intenses ou montre un grand enthousiasme pour quelque chose. Il indique un engagement émotionnel fort et un intérêt marqué. En français, il s'accorde en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie : un homme passionné, une femme passionnée, des gens passionnés.
On utilise 'passionné' pour parler de personnes qui consacrent beaucoup de temps et d'énergie à leurs centres d'intérêt. Cela peut concerner des hobbies (un musicien passionné), un travail (un enseignant passionné), ou même des idéaux (un militant passionné). L'adjectif est souvent suivi d'une préposition comme 'de' ou 'pour'. Par exemple, 'Il est passionné de photographie' ou 'Elle est passionnée pour son travail'.
Ce terme est fréquemment employé dans des contextes informels et semi-formels pour valoriser l'engagement d'une personne. On le retrouve dans des conversations sur les loisirs, les professions, ou les engagements personnels. Par exemple, lors d'une présentation, on pourrait dire : 'Notre guide est vraiment passionné par l'histoire de la ville'. Dans un cadre plus personnel, on peut dire : 'Mon frère est passionné de voitures anciennes'.
D'autres mots peuvent exprimer un intérêt fort, mais avec des nuances différentes. 'Enthousiaste' est proche mais peut être plus général et moins profond que 'passionné'. 'Ardent' suggère une ferveur presque militante. 'Zélé' implique un zèle parfois excessif. 'Passionné' met l'accent sur un amour profond et un engagement durable pour un domaine spécifique.
使い方のコツ
The word 'passionné' is commonly used in everyday conversation to express strong interest. It's generally positive and complimentary. Ensure correct gender and number agreement with the subject.
よくある間違い
A common mistake is forgetting to agree 'passionné' with the noun it modifies (e.g., saying 'un femme passionné' instead of 'une femme passionnée'). Also, confusing 'passionné de' and 'passionné par' can occur, though both are generally acceptable.
覚え方のコツ
Imagine someone 'passing' their intense energy and love for something onto others; they are 'passion-ate'.
語源
The word 'passionné' comes from the Latin 'passio', meaning suffering or strong emotion. Over time, it evolved to mean intense desire or enthusiasm.
文化的な背景
In France, demonstrating passion ('la passion') is highly valued in fields like gastronomy, arts, and intellectual debates. Being described as 'passionné' often implies a level of expertise and dedication that commands respect.
例文
Mon oncle est un photographe passionné.
everydayMy uncle is a passionate photographer.
Elle est passionnée par son travail de recherche.
formalShe is passionate about her research work.
Tu es trop passionné par les jeux vidéo !
informalYou're too passionate about video games!
Le conférencier, passionné d'astronomie, a captivé l'auditoire.
academicThe speaker, passionate about astronomy, captivated the audience.
語族
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
C'est ma passion !
It's my passion!
Il est passionné par-dessus tout.
He is passionate above all else.
Une passion dévorante
An all-consuming passion
よく混同される語
'Enthousiaste' implies excitement and eagerness, but 'passionné' suggests a deeper, more enduring emotional connection and commitment.
'Ardent' often implies a fiery, sometimes zealous or even aggressive intensity, particularly in beliefs or causes, whereas 'passionné' is more about deep personal enjoyment and dedication.
文法パターン
Connect passion with strong interest
Think of 'passionné' when someone shows deep enthusiasm, going beyond simple liking.
Avoid overuse in formal writing
While useful, 'passionné' can sound a bit informal. Consider alternatives like 'dévoué' or 'engagé' in very formal contexts.
French appreciation for passion
French culture often values 'la passion' in arts, cuisine, and intellectual pursuits, making this word relevant.
自分をテスト
Complétez la phrase avec le mot 'passionné' correctement accordé.
Elle est très __________ par la musique classique.
Le sujet est 'Elle' (féminin singulier), donc l'adjectif doit être au féminin singulier.
Choisissez la meilleure option pour décrire quelqu'un qui aime beaucoup son travail.
Mon père adore son métier d'historien, il est vraiment...?
'Passionné' décrit le mieux un amour profond et un grand enthousiasme pour son travail, plus que les autres options.
Reconstruisez la phrase en utilisant 'passionné'.
Mettez dans l'ordre : de / jardinage / un / il / est / passionné.
La structure correcte est 'être passionné de quelque chose'.
スコア: /3
よくある質問
4 問On utilise 'passionné' pour parler de quelqu'un qui a un intérêt très fort et un grand enthousiasme pour une activité, un sujet ou une cause. C'est pour décrire un engagement profond.
Comme c'est un adjectif, il s'accorde en genre et en nombre. Au masculin singulier, c'est 'passionné', au féminin singulier 'passionnée', au masculin pluriel 'passionnés', et au féminin pluriel 'passionnées'.
Généralement oui, cela évoque un engagement positif et une énergie débordante. Cependant, dans certains contextes, une passion trop intense pourrait être vue comme excessive, mais le mot en soi est positif.
Oui, on peut être passionné par quelqu'un, ce qui signifie ressentir une attirance très forte et des sentiments intenses. Mais plus couramment, on l'utilise pour des activités ou des sujets.
関連する文法
関連語彙
emotionsの関連語
abandon
B1The action or fact of abandoning someone or something; abandonment (can be emotional).
abasourdi
B1Stunned, dumbfounded, greatly astonished or shocked.
abattement
A2A state of extreme dejection; despondency.
abattu
A2In low spirits; disheartened; dejected.
abominable
B1Causing moral revulsion; detestable.
Accablant
B1Overwhelming or oppressive; crushing, burdensome.
accablé
A2Overwhelmed with a burden or strong emotion.
accablement
B1Feeling of being overwhelmed by sadness, grief, or fatigue; dejection, overwhelm.
accabler
B1To overwhelm (someone) with a burden or strong emotion.
Accabler de reproches
B1To overwhelm with reproaches; to heavily criticize.