A1 Collocation ニュートラル

પૈસા આપવા

પસ આપવ

Give money

意味

Paying or donating cash.

🌍

文化的背景

During weddings, the 'Chandlo' is a vital tradition. Guests give money in an envelope with a 1-rupee coin added for luck (e.g., 101, 501). Gujarati traders often prefer 'Rokda' (cash). Giving money immediately is seen as a sign of a 'clean' and 'honest' businessman. The concept of 'Gupt Daan' (secret donation) is highly valued. Giving money without seeking recognition is considered the highest form of charity. When giving money to children (as 'Aashirwad'), it is usually given by the elders during festivals like Raksha Bandhan or Diwali.

💡

Always use the Right Hand

In Gujarat, always give money with your right hand. Giving with the left hand is considered disrespectful.

⚠️

Check for 'Chhuta'

Before saying 'Paisa aapva che', ensure you have 'chhuta' (change). Vendors often lack small notes.

意味

Paying or donating cash.

💡

Always use the Right Hand

In Gujarat, always give money with your right hand. Giving with the left hand is considered disrespectful.

⚠️

Check for 'Chhuta'

Before saying 'Paisa aapva che', ensure you have 'chhuta' (change). Vendors often lack small notes.

🎯

The 'Aapi didha' nuance

Use 'Aapi didha' instead of just 'aapya' to emphasize that the transaction is completely finished and settled.

💬

The +1 Rule

When giving money as a gift, always add one rupee (101, 501) to make it an 'odd' number, which is auspicious.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct form of 'aapva' in the past tense.

મેં દુકાનદારને પચાસ રૂપિયા ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: આપ્યા

Since the sentence starts with 'Me' (Past Ergative), the verb must be in the past tense 'aapya'.

Which sentence is the most natural way to ask 'How much should I pay?' to a rickshaw driver?

Choose the correct option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: મારે કેટલા પૈસા આપવા?

'Mare' (to me/by me) + 'ketla' (how much) + 'aapva' (to give) is the standard way to ask for the fare.

Complete the dialogue between two friends.

Friend A: ચાલ, કોફી પીવા જઈએ. Friend B: પણ મારી પાસે પૈસા નથી. Friend A: ચિંતા ન કર, આજે હું ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: પૈસા આપીશ

Friend A is offering to pay, so 'paisa aapish' (will give money) is correct.

Match the phrase to the correct situation.

Match: 1. રોકડા પૈસા આપવા, 2. દાનમાં પૈસા આપવા, 3. ઉધાર પૈસા આપવા

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: A. Paying cash at a small stall, B. Giving to an orphanage, C. Giving a loan to a brother

1-B (Cash), 2-C (Charity), 3-A (Loan).

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the blank with the correct form of 'aapva' in the past tense. Fill Blank A1

મેં દુકાનદારને પચાસ રૂપિયા ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: આપ્યા

Since the sentence starts with 'Me' (Past Ergative), the verb must be in the past tense 'aapya'.

Which sentence is the most natural way to ask 'How much should I pay?' to a rickshaw driver? Choose A1

Choose the correct option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: મારે કેટલા પૈસા આપવા?

'Mare' (to me/by me) + 'ketla' (how much) + 'aapva' (to give) is the standard way to ask for the fare.

Complete the dialogue between two friends. dialogue_completion A2

Friend A: ચાલ, કોફી પીવા જઈએ. Friend B: પણ મારી પાસે પૈસા નથી. Friend A: ચિંતા ન કર, આજે હું ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: પૈસા આપીશ

Friend A is offering to pay, so 'paisa aapish' (will give money) is correct.

Match the phrase to the correct situation. situation_matching B1

Match: 1. રોકડા પૈસા આપવા, 2. દાનમાં પૈસા આપવા, 3. ઉધાર પૈસા આપવા

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: A. Paying cash at a small stall, B. Giving to an orphanage, C. Giving a loan to a brother

1-B (Cash), 2-C (Charity), 3-A (Loan).

🎉 スコア: /4

よくある質問

12 問

Yes, but 'bill bharvu' is more common for formal bills.

In Gujarati, 'paisa' is treated as masculine plural.

'Paisa' is common/informal; 'Naana' is formal/literary.

You say 'મારે પૈસા નથી આપવા' (Mare paisa nathi aapva).

No, it is a standard, practical question in markets.

Technically yes, but people usually say 'cha-pani' (tea-water).

It specifically means 'hard cash'.

અમે પૈસા આપીએ છીએ (Ame paisa aapie chie).

Yes, it is very common to use it for GPay/UPI transfers.

It is auspicious money given as a gift during ceremonies.

It adds a sense of completion, like 'given away'.

Yes, 'Pagar (salary) aapvo' is the standard phrase.

関連フレーズ

🔗

પૈસા લેવા

contrast

To take or receive money

🔗

ખર્ચ કરવો

similar

To spend money

🔗

દાન કરવું

specialized form

To donate

🔗

ચુકવણી કરવી

formal

To make a payment

🔗

ઉધાર આપવા

specialized form

To give a loan

🔗

પૈસા બગાડવા

contrast

To waste money

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!