15秒でわかる
- Winking as a quick, playful signal.
- Used for jokes, flirting, and shared secrets.
- Avoid in formal or serious situations.
- A universal gesture, culturally understood.
意味
合図や挨拶として片方の目を素早く閉じたり開いたりすること。それは言葉なしでコミュニケーションをとる遊び心のある、しばしば秘密めいた方法であり、共有されたジョークや思わせぶりな視線のようなものです。
主な例文
3 / 12Texting a friend about a funny meme
ये मीम देखा? मैं तो हँसते-हँसते लोटपोट हो गया, तूने भी आँख मारी क्या?
Did you see this meme? I was rolling with laughter, did you wink too?
Two friends sharing an inside joke at a party
जब उसने वो बात कही, मैंने रवि की तरफ़ देखकर आँख मारी।
When he said that thing, I looked at Ravi and winked.
A character in a movie being mischievous
हीरोइन ने हीरो को देखा और शरारत से आँख मारी।
The heroine looked at the hero and mischievously winked.
文化的背景
Winking is often associated with 'filmy' behavior. Similar social norms apply; use with caution.
Gender Agreement
Always remember 'आँख' is feminine. Use 'मारी' not 'मारा'.
Context is King
Only use this with people you are very comfortable with.
15秒でわかる
- Winking as a quick, playful signal.
- Used for jokes, flirting, and shared secrets.
- Avoid in formal or serious situations.
- A universal gesture, culturally understood.
What It Means
This isn't about physical violence, thankfully! आँख मारना means to wink. It’s a quick, deliberate closing and opening of one eye. This action sends a message, like a secret signal. It’s often playful, flirtatious, or conspiratorial. It's a silent language understood by many.
Origin Story
The exact origin is a bit fuzzy, like trying to remember a dream! However, winking itself is ancient. It’s been used across cultures for centuries. Think of it as a universal non-verbal cue. In olden times, it was a discreet way to communicate. Maybe a merchant signaling a deal? Or lovers passing notes? The Hindi phrase likely evolved from this universal gesture. It simply describes the physical act of winking. It’s a testament to how gestures become language. It’s like how thumbs-up means good everywhere now. Who knew hitting an eye could be so friendly?
How To Use It
Using आँख मारना is all about context. You do it with your eyes, obviously! It’s a quick flash. You don't hold it for ages. It’s usually directed at one person. Sometimes it’s a shared glance with a group. It implies a shared understanding or inside joke. You might do it after saying something witty. Or to acknowledge a funny moment. It’s a subtle nod of acknowledgement. It adds a layer of playful communication. It’s like adding a wink emoji in real life. Easy peasy, right?
Real-Life Examples
Imagine you're watching a funny movie with a friend. The hero does something silly. You glance at your friend and wink. That's आँख मारना. Or maybe you're telling a slightly embarrassing story. You pause and wink at your listener. It shows you're in on the joke. It builds rapport. It’s like saying, "We both know what's up!" It's a very common, everyday expression. You'll see it in dramas and comedies constantly. It’s a staple of subtle communication.
When To Use It
Use आँख मारना when you want to be playful. It's perfect for sharing a secret. Or acknowledging an inside joke. Use it when flirting, if that's your vibe! It works well among friends. It's great for breaking tension with humor. Think of a lighthearted moment. You can wink to show you understand someone's hidden meaning. It’s also good for a quick, friendly greeting. Especially if you have a rapport. It’s a versatile little gesture. Just keep it light and fun!
When NOT To Use It
Avoid आँख मारना in formal settings. A job interview? Definitely not. A serious business meeting? Nope. Trying to impress your new boss? Bad idea. It can seem unprofessional. Or even disrespectful. Don't use it with elders you don't know well. It might be seen as rude. Also, if someone is upset, don't wink at them. It's not the time for jokes. And if you have an eye infection? Maybe skip it. Nobody wants that kind of attention. Stick to situations where lightheartedness is welcome.
Common Mistakes
A big mistake is overdoing it. Winking for too long looks weird. Or winking at the wrong person. Imagine winking at your stern professor. Oops! Another error is misunderstanding the intent. A wink is usually friendly or flirty. It’s rarely aggressive. Trying to use it aggressively might backfire. Also, people sometimes confuse it with a twitch. Make sure your wink is intentional! It’s a signal, not a medical condition.
आँखें मारना
✓आँख मारना
आँख को मारना
✓आँख मारना
Similar Expressions
In English, "to wink" is the direct equivalent. "Giving someone the eye" is similar but broader. It can mean staring flirtatiously. "A knowing glance" is close too. It shares the idea of shared understanding. But it doesn't involve the physical wink. It's more about the look. Think of it as the verbal cousin of a wink. They both convey secret messages.
Memory Trick
Remember the "hit" in आँख मारना. Imagine you're *hitting* your eyelid shut really fast. Like a quick tap! आँख (aankh) is eye. मारना (maarna) is to hit or strike. So, you're 'hitting' your eye shut. It’s a funny, slightly absurd image. But it sticks! Think of a boxer delivering a quick jab... to their own eyelid! Okay, maybe not that violent. Just a quick tap.
Quick FAQ
Is it always flirtatious? Not at all! It depends heavily on who you're with. And the situation. Can kids use it? Yes, they often mimic adults. It's usually playful. Does it mean something different in different regions? The core meaning is consistent. Regional accents might change pronunciation. But the wink is the wink!
使い方のコツ
This is a distinctly informal idiom. While universally understood, its use is generally restricted to casual conversations among friends, peers, or in playful contexts. Avoid it in professional settings or with individuals you need to show deference to, as it can be perceived as overly familiar or disrespectful.
Gender Agreement
Always remember 'आँख' is feminine. Use 'मारी' not 'मारा'.
Context is King
Only use this with people you are very comfortable with.
例文
12ये मीम देखा? मैं तो हँसते-हँसते लोटपोट हो गया, तूने भी आँख मारी क्या?
Did you see this meme? I was rolling with laughter, did you wink too?
Here, `आँख मारी` (aankh maari) is used metaphorically, implying a shared reaction or understanding of the meme's humor.
जब उसने वो बात कही, मैंने रवि की तरफ़ देखकर आँख मारी।
When he said that thing, I looked at Ravi and winked.
This shows a direct, physical wink to acknowledge a shared joke with Ravi.
हीरोइन ने हीरो को देखा और शरारत से आँख मारी।
The heroine looked at the hero and mischievously winked.
Commonly used in storytelling (like movie dialogues) to depict playful or flirtatious interaction.
Just a little wink for my followers 😉 #aankhmarna
Just a little wink for my followers 😉 #aankhmarna
Using the Hindi phrase as a hashtag on social media, connecting with a Hindi-speaking audience.
अगर आपको ये ट्रिक पसंद आई, तो नीचे कमेंट में आँख मार देना!
If you liked this trick, give a wink in the comments below!
Encouraging audience engagement with a playful call to action, mimicking a wink emoji.
बॉस के प्रेजेंटेशन के दौरान, उसने मुझे देखकर हल्की सी आँख मारी।
During the boss's presentation, he gave me a slight wink.
This implies a shared, perhaps slightly critical or knowing, sentiment about the presentation, communicated discreetly.
✗ मैंने इंटरव्यूअर को देखकर आँख मारी ताकि वो जान जाए मैं नर्वस हूँ।
✗ I winked at the interviewer so they would know I'm nervous.
This is a mistake because winking is inappropriate and unprofessional in a job interview. It can be seen as disrespectful or overly familiar.
✓ मैंने इंटरव्यूअर को देखकर मुस्कुराया ताकि वो जान जाए मैं नर्वस हूँ।
✓ I smiled at the interviewer so they would know I'm nervous.
Smiling is a much more appropriate way to convey nervousness or friendliness in a professional setting.
✗ उसने मुझे कमरे के कोने से आँख मारी, पर मुझे समझ नहीं आया क्यों।
✗ He winked at me from across the room, but I didn't understand why.
While winking can be subtle, if the context is unclear or the person is a stranger, it can lead to confusion or be misinterpreted as unwanted attention.
✓ उसने मुझे कमरे के कोने से इशारा किया, और जब मैंने देखा तो मुस्कुराया।
✓ He gestured to me from across the room, and when I looked, he smiled.
A simple gesture and a smile are clearer and less ambiguous ways to get someone's attention without potential misinterpretation.
आज तो मैं तुझे हराऊँगा, ये लो आँख!
Today I'll defeat you, take this wink!
Used here as a playful, almost taunting gesture before a friendly competition, like a game.
जब माँ ने डांटा, मैंने भाई की तरफ़ देखकर आँख मारी, जैसे कह रही हूँ - 'हम दोनों एक ही नाव में हैं!'
When Mom scolded, I looked at my brother and winked, as if saying - 'We're both in the same boat!'
This shows solidarity and shared experience in a difficult situation, using the wink to convey empathy and a 'we're in this together' feeling.
自分をテスト
Choose the correct verb form.
उसने मुझे आँख ______।
आँख is feminine.
When is it okay to wink?
Who should you wink at?
It is an informal gesture.
🎉 スコア: /2
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
2 問題उसने मुझे आँख ______।
आँख is feminine.
Who should you wink at?
It is an informal gesture.
🎉 スコア: /2
ビデオチュートリアル
このフレーズに関するYouTubeの動画チュートリアルを探す。
よくある質問
2 問Yes, if done to the wrong person.
Absolutely not.
関連フレーズ
आँख दिखाना
contrastTo show anger/threaten
आँख चुराना
similarTo avoid eye contact