意味
To be a turncoat; someone who changes sides frequently and lacks loyalty.
文化的背景
The eggplant is a common vegetable, making this idiom relatable to everyone from farmers to city dwellers. It is a very strong insult to someone's character, implying they have no backbone.
Don't use it lightly
It is a strong insult. Only use it if you are sure about the person's disloyalty.
意味
To be a turncoat; someone who changes sides frequently and lacks loyalty.
Don't use it lightly
It is a strong insult. Only use it if you are sure about the person's disloyalty.
自分をテスト
Which sentence correctly uses the idiom?
Choose the correct sentence:
It describes a person's character, so 'is' (hai) is correct.
🎉 スコア: /1
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
1 問題Choose the correct sentence:
It describes a person's character, so 'is' (hai) is correct.
🎉 スコア: /1
よくある質問
1 問Yes, it is gender-neutral. You can say 'वह थाली का बैंगन है'.
関連フレーズ
पेंदी का लोटा
synonymA vessel with a round bottom.