A2 verb #8,000 よく出る 11分で読める

गड्ढा करना

To make a hole or pit in the ground.

gaddha karna
At the A1 level, learners should focus on the most basic meaning of 'गड्ढा करना' (gaḍḍhā karnā). It means 'to make a hole.' At this stage, you don't need to worry about complex grammar. Just remember that 'gaddha' is the thing (the hole) and 'karna' is the action (to make). You can use it in very simple sentences like 'I make a hole' or 'He makes a hole.' It is helpful for basic gardening or playing in the sand. Focus on the physical act. You might use it when talking about simple tasks. Don't worry about the 'Ne' rule yet; just try to use it in the present tense: 'Main gaddha karta hoon.' This allows you to communicate the basic idea of creating a space in the ground. It's a concrete, physical action that is easy to visualize.
At the A2 level, you begin to use 'गड्ढा करना' in more practical, everyday contexts. You should be able to describe why you are making a hole. For example, 'I am making a hole to plant a flower' (Main phool lagane ke liye gaddha kar raha hoon). You also start to learn the past tense. Remember that 'karna' is an irregular verb in the past. If you did it yesterday, you say 'Maine gaddha kiya.' This is where you introduce the 'Ne' particle. You can also use adjectives like 'chota' (small) or 'bada' (big) to describe the hole. This level is about building functional sentences that describe simple work or activities you see around you, like workers on the road or a dog digging in the park.
At the B1 level, you can use 'गड्ढा करना' to describe sequences of events or more detailed processes. You might explain the steps of a project: 'First, we made a hole, then we put the pipe in, then we filled it.' You can also use it in conditional sentences: 'If you make a hole here, the water will collect.' At this stage, you should be comfortable with different tenses and moods, including the imperative and the future ('Main gaddha karunga'). You also start to understand the difference between 'gaddha karna' and 'khodna' (to dig) more clearly. You might use the word in the context of community issues, such as complaining about potholes in your neighborhood, which requires a slightly higher level of social vocabulary.
At the B2 level, you use 'गड्ढा करना' with greater nuance and in more varied contexts, including technical and professional ones. You might use it when discussing construction plans, environmental issues like soil erosion, or agricultural techniques. You should be able to use the passive voice naturally: 'The road was dug up' (Sadak par gaddha kiya gaya). You can also use it metaphorically in common idioms, though it's less common than the literal sense. Your sentences will be longer and more complex, using conjunctions like 'halanki' (although) or 'isliye' (therefore). You understand the social connotations of the word in India, especially its link to infrastructure and government accountability, and can participate in discussions about these topics.
At the C1 level, your use of 'गड्ढा करना' is precise and contextually appropriate. You can distinguish between 'gaddha,' 'chhed,' and 'surakh' with ease and choose the one that fits the material and intent perfectly. You might use the word in literary analysis or when writing detailed reports. You are familiar with the etymology and how the word functions in different dialects of Hindi. You can use it in complex grammatical structures, such as causative verbs or complex compound sentences. You might also use it in satirical or ironical ways, especially when discussing politics or social issues, reflecting a deep understanding of Indian culture and the 'pothole' as a symbol of systemic failure.
At the C2 level, you have complete mastery over 'गड्ढा करना.' You can use it in any register, from the most formal engineering document to the most casual street slang. You understand its place in the history of the Hindi language and can use it in creative writing to evoke specific imagery. You can engage in deep philosophical or technical debates where the concept of 'making a void' or 'excavation' is central. You are also aware of how the word might be used in related languages like Urdu or Punjabi. Your usage is indistinguishable from a highly educated native speaker, and you can play with the language, perhaps creating your own metaphors or using the word in wordplay and puns.

गड्ढा करना 30秒で

  • Gaddha karna means to make a hole or pit.
  • It is a conjunct verb combining a noun and a verb.
  • Commonly used in gardening, construction, and roadwork.
  • In the past tense, it requires the 'Ne' particle with the subject.

The Hindi phrase गड्ढा करना (gaḍḍhā karnā) is a composite or conjunct verb that translates literally to 'to do a hole' or 'to make a pit.' In the Hindi language, many actions are formed by combining a noun with the verb 'karna' (to do/make). Here, 'gaḍḍhā' refers to a hole, pit, or hollow in the ground or any solid surface. This term is foundational for anyone discussing gardening, construction, geology, or even the frustrating reality of road maintenance in urban India. When you say 'gaḍḍhā karnā,' you are describing the intentional or unintentional act of creating a depression. It is distinct from the simple verb 'khodnā' (to dig), although they are often used synonymously. 'Khodnā' focuses on the physical labor of excavation, whereas 'gaḍḍhā karnā' focuses on the result: the creation of the hole itself.

Literal Meaning
To create a pit or hollow space in a surface, usually the earth.
Grammatical Structure
Noun (गड्ढा) + Transitive Verb (करना).

In everyday life, you will hear this word most frequently in the context of labor. A gardener might ask where they should 'gaḍḍhā karnā' to plant a new mango sapling. A construction foreman might instruct workers to 'gaḍḍhā karnā' for the foundation of a wall. Interestingly, the word 'gaḍḍhā' also has a strong presence in Indian civic discourse. Because many roads in India suffer from monsoon damage, the presence of 'gaddhe' (plural) is a constant topic of conversation. Using the verb in this context might imply the government's failure to repair them or the unintentional creation of holes by heavy rain.

माली ने पेड़ लगाने के लिए ज़मीन में एक बड़ा गड्ढा किया। (The gardener made a large hole in the ground to plant a tree.)

Metaphorically, while English speakers 'dig a hole for themselves' (meaning to get into trouble), Hindi speakers might use 'apne liye gaddha khodna' (to dig a pit for oneself) more often than 'gaddha karna' for this idiom. However, 'gaddha karna' remains the standard, neutral way to describe the physical act. It is a versatile phrase that can be used in formal engineering reports or informal backyard conversations. Understanding this word helps learners navigate practical situations involving physical work or describing the state of their surroundings.

Furthermore, the intensity of the action can be modified by adjectives before 'gaddha'. For instance, 'gehra gaddha karna' means to make a deep hole, while 'chota gaddha karna' means to make a small one. The word is ubiquitous in rural settings where digging for water, waste disposal, or agriculture is a daily necessity. In urban settings, it is the word of choice for describing utility work where the street is torn up to lay fiber-optic cables or water pipes. By mastering this phrase, you gain the ability to describe a wide range of physical transformations to the environment.

Using गड्ढा करना correctly requires an understanding of Hindi's transitive verb mechanics. Since it is a 'karna' verb, it follows standard conjugation patterns. In the present continuous tense, if a boy is making a hole, you say 'Ladka gaddha kar raha hai.' If a girl is doing it, 'Ladki gaddha kar rahi hai.' Notice that 'kar' changes based on the gender of the subject in the present tense. However, the complexity arises in the perfective (past) tense because of the 'Ne' rule.

Present Tense
वह यहाँ गड्ढा करता है (He makes a hole here).
Past Tense (Perfective)
उसने गड्ढा किया (He/She made a hole). Note: 'Kiya' agrees with 'Gaddha' (masculine).

When you want to specify where the hole is being made, you use the postposition 'mein' (in). For example, 'Zameen mein gaddha karna' (To make a hole in the ground). If you are using a tool, you use 'se' (with). 'Phavre se gaddha karna' (To make a hole with a spade). This allows you to build complex sentences that describe the 'where' and 'how' of the action. In more formal or technical contexts, you might see 'gaddha' replaced by 'garta' or 'chidra,' but 'gaddha' remains the most common for pits.

सावधान! यहाँ कोई गड्ढा मत करना, यहाँ बिजली की तारें हैं। (Careful! Don't make a hole here, there are electric wires.)

The imperative form is also very common. If you are giving instructions, you would say 'Ek gaddha karo' (Make a hole). In a polite context, 'Kripya yahan gaddha kijiye' (Please make a hole here). In negative imperatives, 'mat' is used: 'Gaddha mat karo.' This is essential for safety instructions on construction sites. Additionally, you can use the word in the passive voice: 'Yahan gaddha kiya gaya hai' (A hole has been made here). This is useful when the doer is unknown or irrelevant.

To expand your vocabulary, observe how 'gaddha karna' interacts with adverbs. 'Jaldi se gaddha karna' (To make a hole quickly) or 'Dheere se gaddha karna' (To make a hole slowly/carefully). You can also use it in the infinitive as a subject: 'Gaddha karna asaan nahi hai' (Making a hole is not easy). This structure is perfect for expressing opinions or general facts about the difficulty of a task. By practicing these variations, you will move from simple A2 level sentences to more fluid, natural Hindi communication.

In the vast landscape of India, from the bustling streets of Mumbai to the quiet farms of Punjab, गड्ढा करना is a term that resonates with daily reality. One of the most common places you will hear this word is in the news or during local community meetings regarding infrastructure. Journalists often report on how 'Sarkar ne sadak par gaddha kiya par bhara nahi' (The government made a hole in the road but didn't fill it). This reflects a common grievance where utility companies dig up roads for repairs and leave them unfinished. In this context, the word carries a tone of frustration and civic concern.

Construction Sites
Workers and supervisors use it constantly to define where foundations or pillars go.
Agriculture
Farmers discuss 'gaddha karna' for irrigation channels or planting saplings.

Another frequent setting is in rural development. When NGOs or government bodies implement 'Swachh Bharat' (Clean India) initiatives, the construction of toilets involves 'gaddha karna' for septic tanks. You will hear health workers explaining the depth and diameter required for these pits. This makes the word part of a very modern and essential conversation about sanitation and public health. In these conversations, the word is technical yet accessible to the general population.

गाँव के लोगों ने मिलकर कुआँ खोदने के लिए एक गहरा गड्ढा किया। (The villagers together made a deep pit to dig a well.)

In children's literature or folklore, 'gaddha karna' often appears in stories about clever animals or traps. A classic trope involves a predator 'making a pit' to catch prey, only to fall into it themselves. This usage introduces children to the word early on, often with a moral lesson attached. Similarly, in sports like cricket, which is a religion in India, the condition of the 'pitch' might be described using this word if it is uneven or has developed 'gaddhe' due to wear and tear, affecting how the ball bounces.

Finally, you will encounter the word in environmental discussions. Digging pits for rainwater harvesting is a promoted practice in water-scarce regions. Experts will talk about 'Recharge pits' or 'Sokhta gaddha karna' (making a soak pit). This elevates the word from a simple physical action to a part of sustainable living and ecological conservation. Whether it's a complaint about a pothole or a plan for a new well, 'gaddha karna' is a phrase that is deeply embedded in the physical and social fabric of Hindi-speaking regions.

Learning गड्ढा करना involves navigating a few linguistic hurdles that often trip up English speakers. The most common mistake is confusing 'gaddha karna' (to make a hole) with 'gaddha khodna' (to dig a hole). While in many contexts they are interchangeable, 'khodna' specifically implies the removal of earth with a tool. You wouldn't 'khodna' a hole in a piece of wood; you would 'surākh karnā' (make a hole/drill). Using 'gaddha karna' for a tiny hole like one made by a needle is also a mistake; for that, 'chhed' is the more appropriate noun.

Mistake 1: Gender Agreement
Saying 'Maine gaddha ki' instead of 'Maine gaddha kiya'. 'Gaddha' is masculine.
Mistake 2: Confusing with 'Gaddā'
Confusing 'Gaḍḍhā' (hole) with 'Gaddā' (mattress). Pronunciation is key!

Another frequent error is the misuse of the postposition 'ne'. Beginners often say 'Woh gaddha kiya' instead of 'Usne gaddha kiya'. Remember, in the past tense of transitive verbs, the subject must take 'ne'. This is a fundamental rule of Hindi grammar that applies to 'karna' verbs. Additionally, students sometimes forget to pluralize 'gaddha' when the context implies multiple holes. 'Usne bahut saare gaddhe kiye' is correct, not 'bahut saare gaddha'.

Incorrect: मैं गड्ढा किया। (I hole did.)
Correct: मैंने गड्ढा किया। (I made a hole.)

A subtle mistake is using 'gaddha karna' when you actually mean 'to fall into a hole'. If you fall, you say 'Main gaddhe mein gir gaya.' If you say 'Main gaddha kiya,' it sounds like you were the one who dug it. Also, be careful with the word 'chhed'. While 'gaddha' is a pit or a larger depression, 'chhed' is a hole that goes through something (like a hole in a shirt or a wall). Using 'gaddha' for a hole in your sock would sound very strange and humorous to a native speaker.

Lastly, avoid using 'gaddha karna' in abstract senses where English uses 'hole'. For instance, 'a hole in a plan' or 'a hole in an argument' is not translated as 'gaddha'. In those cases, you would use 'kami' (deficiency) or 'khoti' (flaw). Stick to physical surfaces when using 'gaddha karna'. By being mindful of these distinctions—between tools, sizes, and literal vs. metaphorical meanings—you will avoid the most common pitfalls and speak more like a native.

While गड्ढा करना is a highly useful phrase, Hindi offers several alternatives depending on the specific nature of the hole and the action being performed. The most common synonym is खोदना (khodnā). While 'gaddha karna' focusing on the creation of the pit, 'khodna' focuses on the act of digging. You 'khodna' the earth to find gold, but you 'gaddha karna' to plant a tree. They are often used together: 'Gaddha khodna'.

खोदना (khodnā)
To dig. Used when the emphasis is on the labor or the removal of soil.
सुराख करना (surākh karnā)
To drill or pierce. Used for small, precise holes in wood, metal, or paper.
छेद करना (chhed karnā)
To make a hole. Often used for holes that go all the way through an object.

If you are talking about a very large excavation, like for a skyscraper or a mine, the word उत्खनन (utkhanan) might be used in formal or academic contexts. This is the Hindi word for 'excavation'. For a tiny prick, like from a needle, you would use चुभाना (chubhānā) which means to prick or pierce. Understanding these nuances helps you choose the right tool for the linguistic job.

दीवार में छेद करना आसान है, लेकिन ज़मीन में गड्ढा करना मुश्किल। (Making a hole in a wall is easy, but making a pit in the ground is hard.)

In a poetic or literary sense, 'shūnya' (void) or 'riktatā' (emptiness) might be used to describe a figurative hole in one's heart or life. However, these are far removed from the physical 'gaddha'. Another interesting alternative is दरार (darār), which means a crack. While not a hole, it's a similar type of surface damage. In construction, you might hear 'neev dalna' (laying the foundation), which implicitly involves making a hole but focuses on the purpose.

Lastly, consider the verb भरना (bharnā), which is the direct antonym. When you finish your work, you 'gaddha bharte hain' (fill the hole). In the context of roads, 'gaddhe bharna' is what the public constantly demands from the municipality. By learning these related words, you build a semantic web that allows you to describe any surface modification with precision and variety, making your Hindi sound more sophisticated and accurate.

How Formal Is It?

フォーマル

"निर्माण कार्य हेतु यहाँ गड्ढा करना आवश्यक है।"

ニュートラル

"माली ने पौधे के लिए गड्ढा किया।"

カジュアル

"अरे भाई, यहाँ गड्ढा क्यों कर दिया?"

Child friendly

"चलो, रेत में एक छोटा सा गड्ढा करते हैं!"

スラング

"उसने मेरी प्लानिंग में गड्ढा कर दिया।"

豆知識

In many Indian villages, 'gaddha karna' is the first step in making a 'chulha' (traditional earthen stove).

発音ガイド

UK /ˈɡʌd.dʱɑː kʌr.nɑː/
US /ˈɡɑːd.dʱɑː kər.nɑː/
Stress is on the first syllable 'Gaḍ-' and the 'Kar-' of the verb.
韻が合う語
बड्ढा (baddha - old man, colloquial) चड्ढा (chaddha - a surname) लड्ढा (laddha) पड्ढा (paddha) सड्ढा (saddha) कड्ढा (kaddha) हड्ढा (haddha) मड्ढा (maddha)
よくある間違い
  • Pronouncing 'ddh' as a simple English 'd'.
  • Confusing 'Gaddha' with 'Gadda' (mattress).
  • Not aspirating the 'h' sound at the end of 'Gaddha'.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize in text due to unique 'ddh' character.

ライティング 3/5

The conjunct 'ddh' (द्ध) can be tricky for beginners to write correctly.

スピーキング 3/5

Requires mastering the retroflex aspirated 'ddh' sound.

リスニング 2/5

Clear and distinct sound in spoken Hindi.

次に学ぶべきこと

前提知識

ज़मीन (Ground) करना (To do) मिट्टी (Soil) छोटा (Small) बड़ा (Big)

次に学ぶ

खोदना (To dig) भरना (To fill) निर्माण (Construction) मरम्मत (Repair) गहराई (Depth)

上級

उत्खनन (Excavation) भू-विज्ञान (Geology) नींव (Foundation) पारिस्थितिकी (Ecology) निकासी (Extraction)

レベル別の例文

1

मैं गड्ढा करता हूँ।

I make a hole.

Simple present tense with 'Main'.

2

वह गड्ढा कर रहा है।

He is making a hole.

Present continuous tense.

3

यहाँ गड्ढा मत करो।

Don't make a hole here.

Negative imperative with 'mat'.

4

एक छोटा गड्ढा करो।

Make a small hole.

Imperative with 'karo'.

5

कुत्ता गड्ढा करता है।

The dog makes a hole.

Subject-Verb agreement.

6

क्या तुम गड्ढा करोगे?

Will you make a hole?

Future tense question.

7

यह एक गड्ढा है।

This is a hole.

Basic 'This is' structure.

8

बच्चे गड्ढा कर रहे हैं।

The children are making a hole.

Plural subject.

1

माली ने पेड़ के लिए गड्ढा किया।

The gardener made a hole for the tree.

Past tense with 'Ne'.

2

हमें यहाँ एक गहरा गड्ढा करना है।

We have to make a deep hole here.

Obligation with 'karna hai'.

3

उसने ज़मीन में गड्ढा किया।

He made a hole in the ground.

Use of 'mein' postposition.

4

क्या आपने गड्ढा कर लिया?

Did you finish making the hole?

Compound verb 'kar lena'.

5

मैं कल गड्ढा करूँगा।

I will make a hole tomorrow.

Future tense.

6

वह धीरे-धीरे गड्ढा कर रही है।

She is making a hole slowly.

Use of adverb 'dheere-dheere'.

7

यहाँ गड्ढा करना मना है।

Making a hole here is forbidden.

Infinitive as subject.

8

उसने फावड़े से गड्ढा किया।

He made a hole with a spade.

Instrumental 'se'.

1

अगर तुम यहाँ गड्ढा करोगे, तो पानी भर जाएगा।

If you make a hole here, water will fill up.

Conditional sentence.

2

सड़क पर गड्ढा करना खतरनाक हो सकता है।

Making a hole on the road can be dangerous.

Modal 'ho sakta hai'.

3

मजदूरों ने खंभा लगाने के लिए गड्ढा किया।

The workers made a hole to install the pole.

Purpose with 'ke liye'.

4

जब मैं पहुँचा, वह गड्ढा कर चुका था।

When I arrived, he had already made the hole.

Past perfect with 'chukna'.

5

आपको और गहरा गड्ढा करना चाहिए।

You should make a deeper hole.

Advice with 'chahiye'.

6

उसने बिना पूछे मेरे बगीचे में गड्ढा कर दिया।

He made a hole in my garden without asking.

Compound verb 'kar dena'.

7

क्या तुम जानते हो गड्ढा कैसे करना है?

Do you know how to make a hole?

Indirect question.

8

गड्ढा करते समय पत्थर निकल आए।

While making the hole, stones came out.

Participle 'karte samay'.

1

पाइपलाइन बिछाने के लिए पूरी सड़क पर गड्ढा कर दिया गया है।

The entire road has been dug up to lay the pipeline.

Passive voice 'kiya gaya hai'.

2

बारिश की वजह से सड़क पर अपने आप गड्ढा हो गया।

A hole formed on the road by itself due to the rain.

Intransitive 'ho gaya' vs transitive 'kiya'.

3

इंजीनियर ने निर्देश दिया कि कहाँ गड्ढा करना है।

The engineer gave instructions on where to make the hole.

Subordinate clause with 'ki'.

4

गड्ढा करना आसान है, लेकिन उसे ठीक से भरना मुश्किल।

Making a hole is easy, but filling it properly is difficult.

Comparative structure.

5

बिना अनुमति के सार्वजनिक स्थान पर गड्ढा करना कानूनी अपराध है।

Making a hole in a public place without permission is a legal offense.

Formal vocabulary.

6

क्या तुमने नींव के लिए पर्याप्त गड्ढा कर लिया है?

Have you made a sufficient hole for the foundation?

Adjective 'paryapt'.

7

उसने सावधानी से गड्ढा किया ताकि तार न कट जाए।

He made the hole carefully so that the wire wouldn't get cut.

Purpose clause 'taki... na'.

8

मशीन से गड्ढा करना हाथ से करने से बेहतर है।

Making a hole with a machine is better than doing it by hand.

Comparison of methods.

1

नगर निगम ने मरम्मत के नाम पर जगह-जगह गड्ढा कर रखा है।

The municipal corporation has made holes in various places in the name of repair.

Perfective state 'kar rakha hai'.

2

पुरातत्वविदों ने प्राचीन अवशेषों को खोजने के लिए सावधानीपूर्वक गड्ढा किया।

Archaeologists carefully made a pit to find ancient remains.

Advanced vocabulary 'puratattvavid'.

3

मिट्टी की संरचना को देखते हुए, यहाँ गड्ढा करना जोखिम भरा हो सकता है।

Given the soil structure, making a hole here could be risky.

Participial phrase 'dekhte hue'.

4

उसने अपनी बातों से ही मेरे तर्क में गड्ढा कर दिया।

He made a hole in my argument with his words alone (metaphorical).

Metaphorical usage.

5

खदान में गड्ढा करते समय सुरक्षा नियमों का पालन अनिवार्य है।

Following safety rules while making a pit in a mine is mandatory.

Formal 'anivarya'.

6

सरकारी लापरवाही ने शहर की सड़कों को गड्ढों का जाल बना दिया है।

Government negligence has turned the city roads into a web of holes.

Abstract noun 'laparvahi'.

7

जल संचयन के लिए वैज्ञानिक तरीके से गड्ढा करना आवश्यक है।

It is necessary to make a pit scientifically for water harvesting.

Adverbial 'vaigyanik tareeke se'.

8

उसने इतनी गहराई में गड्ढा किया कि पानी निकल आया।

He made a hole at such a depth that water came out.

Result clause 'itni... ki'.

1

सत्ता के गलियारों में भ्रष्टाचार ने व्यवस्था की नींव में गड्ढा कर दिया है।

Corruption in the corridors of power has made a hole in the foundation of the system.

High-level political metaphor.

2

भू-तकनीकी सर्वेक्षण के बिना इस क्षेत्र में गड्ढा करना विनाशकारी सिद्ध हो सकता है।

Making a hole in this area without a geotechnical survey could prove disastrous.

Technical terminology.

3

लेखक ने समाज की विसंगतियों पर प्रहार करते हुए उसके पाखंड में गड्ढा कर दिया।

The author, attacking social anomalies, made a hole in its hypocrisy.

Literary analysis.

4

पारिस्थितिकी तंत्र को प्रभावित किए बिना यहाँ गड्ढा करना एक चुनौती है।

Making a hole here without affecting the ecosystem is a challenge.

Complex subject phrase.

5

खनन माफिया ने अवैध रूप से जंगलों में जगह-जगह गड्ढा कर रखा है।

The mining mafia has illegally made holes throughout the forests.

Social commentary.

6

उसकी तीखी आलोचना ने प्रतिद्वंद्वी के आत्मविश्वास में गहरा गड्ढा कर दिया।

His sharp criticism made a deep hole in the rival's self-confidence.

Psychological metaphor.

7

शहरी नियोजन में दूरदर्शिता की कमी के कारण बार-बार सड़कों पर गड्ढा किया जाता है।

Due to a lack of foresight in urban planning, roads are repeatedly dug up.

Causal 'ke karan'.

8

जमीन की कोख में गड्ढा करके इंसान ने अपनी ही कब्र खोद ली है।

By making a hole in the womb of the earth, man has dug his own grave.

Philosophical/Poetic.

よく使う組み合わせ

गहरा गड्ढा करना
सड़क पर गड्ढा करना
पेड़ के लिए गड्ढा करना
नींव के लिए गड्ढा करना
फावड़े से गड्ढा करना
बड़ा गड्ढा करना
छोटा गड्ढा करना
गलत जगह गड्ढा करना
मशीन से गड्ढा करना
पानी के लिए गड्ढा करना

よく使うフレーズ

गड्ढा खोदना

गड्ढे में गिरना

गड्ढे भरना

गड्ढे वाली सड़क

गड्ढा हो जाना

गड्ढे ही गड्ढे

गहराई में गड्ढा करना

नया गड्ढा करना

बीच सड़क पर गड्ढा करना

सावधानी से गड्ढा करना

慣用句と表現

"दूसरे के लिए गड्ढा खोदना"

To plot against someone, usually resulting in one's own downfall.

जो दूसरों के लिए गड्ढा खोदता है, वह खुद उसमें गिरता है।

Proverbial

"अपने पैरों पर कुल्हाड़ी मारना"

Related to causing one's own ruin (though not using 'gaddha').

नौकरी छोड़ना अपने पैरों पर कुल्हाड़ी मारने जैसा है।

Common

"जमीन आसमान का अंतर"

A huge difference (often used when comparing two 'holes' or situations).

इन दोनों योजनाओं में जमीन आसमान का अंतर है।

Informal

"आँख का गड्ढा"

Eye socket (anatomical, but uses the word).

उसकी आँख के गड्ढे गहरे हो गए थे।

Descriptive

"गड्ढे में जाना"

To go to ruin or to be wasted.

मेरी सारी मेहनत गड्ढे में गई।

Informal Slang

"मुँह के बल गिरना"

To fail miserably (often into a 'gaddha').

वह व्यापार में मुँह के बल गिरा।

Informal

"पाताल नापना"

To dig very deep or go to great depths.

उसने पानी के लिए पाताल नाप लिया।

Exaggerated

"मिट्टी में मिलाना"

To destroy or ruin completely.

उसने खानदान का नाम मिट्टी में मिला दिया।

Dramatic

"कब्र खोदना"

To dig a grave (literal or metaphorical).

तुम अपनी ही कब्र खोद रहे हो।

Serious

"गड्ढा करना (Metaphorical)"

To undermine someone's position.

उसने मेरे करियर में गड्ढा करने की कोशिश की।

Informal

語族

名詞

動詞

形容詞

関連

暗記しよう

記憶術

Imagine a 'GOD' (Ga) making a 'DEEP' (Ddh) hole. Gaddha = God-Deep-Hole.

視覚的連想

Visualize a road in India after a heavy monsoon; it's filled with 'gaddhe'. Linking the word to a familiar image of a pothole helps recall.

Word Web

Earth Spade Planting Construction Pothole Digging Foundation Repair

チャレンジ

Try to describe three different things you could do after you 'gaddha karna' (e.g., plant a tree, hide a treasure, fix a pipe).

語源

Derived from the Sanskrit word 'garta' (गर्त), which means a hole, hollow, or pit. It evolved through Prakrit into the modern Hindi 'gaddha'.

元の意味: A natural or man-made depression in the earth.

Indo-Aryan

文化的な背景

Be respectful when discussing manual labor; 'gaddha karna' is hard work done by millions to build the nation's infrastructure.

English speakers often say 'dig a hole', while Hindi speakers use 'make a hole' (gaddha karna) or 'dig' (khodna) interchangeably.

The movie 'Gully Boy' mentions the struggles of the streets. Common news headlines: 'Sadkon par gaddhe hi gaddhe'. Kabir's dohas often use metaphors of the earth.

実生活で練習する

実際の使用場面

Gardening

  • पौधा लगाने के लिए गड्ढा
  • मिट्टी में गड्ढा
  • खाद के लिए गड्ढा
  • छोटा गड्ढा करना

Construction

  • नींव के लिए गड्ढा
  • खंभा गाड़ने के लिए गड्ढा
  • गहरा गड्ढा करना
  • नक्शे के अनुसार गड्ढा
役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!