पढ़ा-लिखा
पढ़ा-लिखा 30秒で
- Literate and educated person.
- Able to read and write.
- Opposite of illiterate.
- Implies basic schooling.
Understanding 'पढ़ा-लिखा' (Padha-Likha)
The Hindi term 'पढ़ा-लिखा' (padha-likha) is a compound adjective that directly translates to 'read-written'. It is used to describe someone who is educated or literate. In simpler terms, it means a person who has had the opportunity to learn to read and write, and often implies a certain level of formal schooling. It's a fundamental concept when discussing a person's basic qualifications and their ability to engage with written information. When you call someone 'पढ़ा-लिखा', you are acknowledging their literacy and the education they have acquired. This can range from basic literacy skills to a more advanced educational background. The term is widely used in everyday conversations, official documents, and discussions about social progress and individual capabilities.
Consider the context of social mobility and development. In many societies, being 'पढ़ा-लिखा' is seen as a key to better opportunities, improved living standards, and greater participation in civic life. Therefore, the term carries a positive connotation, highlighting an individual's empowerment through knowledge. It's not just about having a degree, but about the fundamental ability to access and process information through reading and writing. This ability is crucial for navigating the modern world, from understanding instructions and contracts to engaging with news and literature. The adjective is versatile and can be applied to people of all ages and backgrounds, reflecting the universal value placed on education.
In discussions about societal progress, the percentage of 'पढ़ा-लिखा' individuals in a population is often used as a metric for development and well-being. It signifies a population that is better equipped to contribute to the economy, participate in democratic processes, and make informed decisions. The term is neutral in terms of the *level* of education, but it definitively indicates the *presence* of literacy and schooling. It’s a foundational descriptor that sets the stage for further discussion about a person’s academic achievements or their role in society. The dual nature of the word, stemming from 'पढ़ना' (padhna - to read) and 'लिखना' (likhna - to write), emphasizes the integrated nature of literacy. One without the other would not fully qualify someone as 'पढ़ा-लिखा' in the complete sense intended by the term.
- Literal Meaning
- Literally means 'read-written'.
- Core Concept
- Refers to being educated and literate.
- Usage Context
- Common in everyday conversations, discussions about social status, and educational opportunities.
यह एक पढ़ा-लिखा व्यक्ति है।
Nuances of 'पढ़ा-लिखा'
The term 'पढ़ा-लिखा' is often used in contrast to someone who is 'अनपढ़' (anpadh), meaning illiterate or uneducated. This binary highlights the importance placed on literacy. However, 'पढ़ा-लिखा' itself doesn't specify the *level* of education. A person who has completed primary school is 'पढ़ा-लिखा', as is someone with a doctorate. The context usually clarifies the implied level. For instance, in a discussion about basic job requirements, 'पढ़ा-लिखा' might imply a high school education. In a conversation about academic research, it would imply a much higher level of educational attainment. This flexibility makes the term incredibly useful in a wide range of social and professional contexts. It's a fundamental building block for understanding a person's capabilities and their place within society, serving as a gateway to further communication and understanding.
हमारे गाँव में ज़्यादातर लोग पढ़ा-लिखा नहीं हैं।
Furthermore, the term is often used in social commentary and policy discussions. Governments and NGOs often strive to increase the 'पढ़ा-लिखा' population, recognizing education as a cornerstone of societal development. The ability to read and write is seen as empowering, enabling individuals to access information, understand their rights, and participate more fully in society. This makes 'पढ़ा-लिखा' a term with significant social and economic implications. It's a descriptor that opens doors, both literally and figuratively, for those who possess it. The simple yet profound meaning of being able to engage with the written word makes this adjective a vital part of the Hindi lexicon.
- Societal Value
- Often associated with better opportunities and social progress.
- Contrast
- Opposite of 'अनपढ़' (anpadh - illiterate).
Constructing Sentences with 'पढ़ा-लिखा'
Using 'पढ़ा-लिखा' (padha-likha) in sentences is straightforward, as it functions as a descriptive adjective. It typically follows the noun it modifies or can be used predicatively after a linking verb like 'है' (hai - is/are) or 'था' (tha - was/were). The key is to place it where you would describe someone as educated or literate in English. It can be used to describe individuals, groups, or even populations. Remember that in Hindi, adjectives generally do not change their form based on gender or number when used attributively before a noun. However, when used predicatively, they often agree in gender and number with the subject. For 'पढ़ा-लिखा', it usually remains in its base form when describing a singular male or a group, but can sometimes be adapted slightly for plural or feminine contexts, though the base form is most common.
When describing a male individual, you would say 'वह एक पढ़ा-लिखा आदमी है' (vah ek padha-likha aadmi hai - He is an educated man). For a female individual, while 'वह एक पढ़ी-लिखी औरत है' (vah ek padi-likhi aurat hai) is grammatically possible, it's more common and natural to still use 'पढ़ा-लिखा' as it's often treated as a fixed adjective referring to the state of being educated, or simply 'वह एक पढ़ा-लिखा औरत है' is also acceptable in modern usage, or even more commonly, 'वह शिक्षित है' (vah shikshit hai - She is educated) is used. For a group of people, you would use the plural form of the noun, and 'पढ़ा-लिखा' would often remain in its base form: 'वे सब पढ़ा-लिखा लोग हैं' (ve sab padha-likha log hain - They are all educated people). When used predicatively after 'है', 'हैं', or 'था/थी/थे', it usually remains 'पढ़ा-लिखा' to describe the state of being.
उसने एक पढ़ा-लिखा नौजवान को नौकरी दी।
Sentence Structures
Here are common sentence structures:
- Subject + Linking Verb + पढ़ा-लिखा
- Example: बच्चे अब पढ़ा-लिखा हो रहे हैं। (Bachche ab padha-likha ho rahe hain. - Children are now becoming educated.)
- Noun + Modifier + पढ़ा-लिखा + Noun
- Example: यह एक पढ़ा-लिखा समाज है। (Yah ek padha-likha samaaj hai. - This is an educated society.)
- Using in comparisons
- Example: वह अपने भाई से ज़्यादा पढ़ा-लिखा है। (Vah apne bhai se zyaada padha-likha hai. - He is more educated than his brother.)
क्या आप एक पढ़ा-लिखा व्यक्ति की तलाश में हैं?
Negative and Interrogative Forms
To form the negative, you typically use 'नहीं' (nahin - not) before the adjective or linking verb, or use the antonym 'अनपढ़' (anpadh). For questions, you can use question words or simply raise the intonation.
- Negative Example
- वह पढ़ा-लिखा नहीं है, वह अनपढ़ है। (Vah padha-likha nahin hai, vah anpadh hai. - He is not educated; he is illiterate.)
- Question Example
- क्या यह गाँव पढ़ा-लिखा है?
Is this village educated? The term can also be used in more complex sentences, often describing the qualifications or background of someone in relation to a task or opportunity. For example, 'हमें एक ऐसे पढ़ा-लिखा व्यक्ति की आवश्यकता है जो इस परियोजना का प्रबंधन कर सके।' (Hamein ek aise padha-likha vyakti ki aavashyakta hai jo is pariyojana ka prabandhan kar sake. - We need an educated person who can manage this project.) This demonstrates its utility in professional and practical settings. The phrase itself is a common descriptor, making it easy to integrate into various conversational and written contexts.
यह एक पढ़ा-लिखा व्यक्ति ही कर सकता है।
Only an educated person can do this.
Real-World Usage of 'पढ़ा-लिखा'
You will encounter the term 'पढ़ा-लिखा' (padha-likha) in a multitude of everyday situations across India and among Hindi-speaking communities worldwide. It's a common descriptor used in casual conversations, formal meetings, educational settings, and even in media reports. For instance, when people discuss job opportunities, they often mention the requirement of being 'पढ़ा-लिखा'. A parent might express pride in their child being 'पढ़ा-लिखा', or neighbors might inquire about the educational status of a new resident.
In rural areas, the term is particularly significant. Discussions about social progress often revolve around increasing the 'पढ़ा-लिखा' population. Elders might reminisce about a time when fewer people were educated, contrasting it with the present. When discussing community development projects, such as building a new school or library, the goal is implicitly to make more people 'पढ़ा-लिखा'. You might hear phrases like, 'हमें ऐसे लोगों की ज़रूरत है जो पढ़ा-लिखा हों ताकि वे नई तकनीकें सीख सकें।' (Hamein aise logon ki zaroorat hai jo padha-likha hon taaki ve nayi takneekein seekh saken. - We need people who are educated so they can learn new technologies.)
शहर में ज़्यादातर लोग पढ़ा-लिखा होते हैं।
Formal and Informal Contexts
Formally, you might see 'पढ़ा-लिखा' used in government reports on literacy rates, in employment advertisements specifying educational qualifications, or in academic discussions about human capital. For example, a news report might state, 'सरकार का लक्ष्य है कि अगले पाँच सालों में साक्षरता दर बढ़ाई जाए और अधिक से अधिक लोगों को पढ़ा-लिखा बनाया जाए।' (Sarkar ka lakshya hai ki agle paanch saalon mein saaksharta dar badhai jaaye aur adhik se adhik logon ko padha-likha banaya jaaye. - The government's aim is to increase the literacy rate in the next five years and make more and more people educated.)
Informally, it's used in everyday chat. Imagine a conversation between friends: 'अरे, वो नया पड़ोसी देखा? बहुत पढ़ा-लिखा लगता है।' (Are, woh naya padosi dekha? Bahut padha-likha lagta hai. - Hey, did you see the new neighbor? He seems very educated.) Or when discussing marriage prospects: 'लड़की बहुत अच्छी है, पर थोड़ी कम पढ़ी-लिखी है।' (Ladki bahut achhi hai, par thodi kam padhi-likhi hai. - The girl is very nice, but a bit less educated.) Note the use of 'पढ़ी-लिखी' here for a female subject, which is common in informal speech when referring to women.
शिक्षक ने सभी पढ़ा-लिखा छात्रों की प्रशंसा की।
Discussions about Society and Progress
The term frequently appears in discussions about societal issues. For instance, when talking about women's empowerment, a common point is the importance of making women 'पढ़ा-लिखा'. Similarly, when discussing economic development, the availability of a 'पढ़ा-लिखा' workforce is often highlighted. This shows that 'पढ़ा-लिखा' is not just a descriptor of an individual's skill but also a marker of societal aspiration and progress. It's a term that resonates deeply within the cultural context, where education is highly valued.
- Job Market
- Often mentioned as a prerequisite for employment.
- Social Commentary
- Used in discussions about development, empowerment, and progress.
- Family Conversations
- Commonly used when discussing children's futures or marriage prospects.
Avoiding Pitfalls with 'पढ़ा-लिखा'
While 'पढ़ा-लिखा' (padha-likha) is a common and useful term, learners might make a few mistakes, primarily concerning its grammatical agreement and its precise meaning.
One common mistake is the assumption that 'पढ़ा-लिखा' always needs to change its form to match the gender and number of the noun it describes, especially when used predicatively. While in some contexts, especially informal speech referring to females, 'पढ़ी-लिखी' (padhi-likhi) might be used, the base form 'पढ़ा-लिखा' is often used invariantly, functioning as a fixed adjective describing the state of being educated. For instance, saying 'वह एक पढ़ा-लिखा औरत है' (vah ek padha-likha aurat hai) is perfectly acceptable and common, even though 'औरत' is feminine. Relying on the base form 'पढ़ा-लिखा' is generally safer for learners.
गलत: वह एक पढ़ी-लिखी आदमी है।
Misinterpreting the Level of Education
Another potential pitfall is assuming 'पढ़ा-लिखा' implies a high level of education. It simply means literate or educated, which can range from basic literacy (knowing how to read and write) to having a university degree. Learners might mistakenly use it when they mean someone with advanced academic qualifications, where terms like 'उच्च शिक्षित' (uchch shikshit - highly educated) or specific degrees would be more appropriate. It's crucial to understand that 'पढ़ा-लिखा' is a foundational descriptor.
For example, if someone has completed primary school, they are 'पढ़ा-लिखा'. If someone has a PhD, they are also 'पढ़ा-लिखा', but specifying their degree is more informative. Using 'पढ़ा-लिखा' alone might lead to underestimation or overestimation of someone's actual educational attainment if the context isn't clear. Always consider the context to gauge the implied level of education.
सही: वह पढ़ा-लिखा है। (मतलब कि वह पढ़ना और लिखना जानता है।)
Using 'पढ़ा-लिखा' in Negative Sentences
When forming negative sentences, learners might incorrectly place 'नहीं' (nahin). The correct placement is usually before the adjective or the linking verb. A common mistake might be to say something like 'वह पढ़ा-लिखा नहीं है' but incorrectly pronounce or structure it. The most natural way to express illiteracy is often by using the antonym 'अनपढ़' (anpadh). So, instead of just saying someone is 'not educated', it's often more direct and common to say they are 'illiterate'.
- Mistake: Gender Agreement (Predicative)
- Incorrect: वे सब पढ़ी-लिखी महिलाएँ हैं। (When referring to men or a mixed group).
- Mistake: Overestimating Level
- Using 'पढ़ा-लिखा' to imply a PhD when only basic literacy is meant.
- Mistake: Negative Construction
- Incorrectly structuring the negation, or failing to use the more common antonym 'अनपढ़'.
Exploring Synonyms and Related Terms for 'पढ़ा-लिखा'
While 'पढ़ा-लिखा' (padha-likha) is a very common and direct way to say 'educated' or 'literate', Hindi offers several other words and phrases that convey similar meanings, each with its own nuance and usage context. Understanding these alternatives can enrich your vocabulary and help you express yourself more precisely.
Formal vs. Informal
The most direct synonym for 'पढ़ा-लिखा' is 'शिक्षित' (shikshit). 'शिक्षित' is a more formal and academic term, often implying a higher level of education or a more formal schooling experience. While 'पढ़ा-लिखा' emphasizes the basic ability to read and write, 'शिक्षित' suggests a broader understanding and knowledge acquired through education. You would use 'शिक्षित' in more formal settings, like academic papers or official documents.
Another related term is 'साक्षर' (saakshar), which specifically means 'literate'. This word focuses purely on the ability to read and write, without necessarily implying formal schooling beyond that basic skill. 'पढ़ा-लिखा' often encompasses 'साक्षर' but can also imply more. If you want to emphasize someone's ability to read and write, 'साक्षर' is the precise term. For example, government campaigns to increase literacy might aim to make more people 'साक्षर'.
- पढ़ा-लिखा (Padha-Likha)
- Meaning: Educated, literate.
Register: Common, everyday, versatile.
Nuance: Emphasizes ability to read and write, often implies basic schooling.
Example: वह एक पढ़ा-लिखा आदमी है। (He is an educated man.) - शिक्षित (Shikshit)
- Meaning: Educated, learned.
Register: Formal, academic.
Nuance: Implies a broader knowledge and often higher level of formal education.
Example: यह एक शिक्षित वर्ग है। (This is an educated class.) - साक्षर (Saakshar)
- Meaning: Literate.
Register: Neutral, often used in statistical or official contexts.
Nuance: Specifically refers to the ability to read and write.
Example: सभी को साक्षर बनाने का लक्ष्य है। (The goal is to make everyone literate.)
Antonyms and Opposites
The most direct antonym for 'पढ़ा-लिखा' is 'अनपढ़' (anpadh), which means 'illiterate' or 'uneducated'. This is a very common word used to contrast with 'पढ़ा-लिखा'. If someone is not 'पढ़ा-लिखा', they are 'अनपढ़'.
Another related concept, though not a direct antonym, is 'जाहिल' (jaahil). This term implies ignorance or lack of knowledge, often with a negative connotation, suggesting a lack of refinement or understanding beyond just literacy. While an 'अनपढ़' person might become 'पढ़ा-लिखा' or 'शिक्षित', 'जाहिल' carries a stronger sense of lacking wisdom or sense.
- अनपढ़ (Anpadh)
- Meaning: Illiterate, uneducated.
Register: Common, everyday.
Usage: Direct opposite of 'पढ़ा-लिखा'.
Example: वह अभी भी अनपढ़ है। (He is still illiterate.) - जाहिल (Jaahil)
- Meaning: Ignorant, uncultured, uncivilized.
Register: Can be informal or formal, often with negative judgment.
Usage: Implies a lack of knowledge and understanding, often beyond just literacy.
Example: ऐसे जाहिल लोग समाज को नहीं समझते। (Such ignorant people don't understand society.)
Phrases indicating advanced education
If you want to specify a higher level of education than just being 'पढ़ा-लिखा', you can use phrases like:
- उच्च शिक्षित (Uchch Shikshit)
- Meaning: Highly educated.
Example: वह एक उच्च शिक्षित इंजीनियर है। (He is a highly educated engineer.) - स्नातक/स्नातकोत्तर (Snaatak/Snaatkotar)
- Meaning: Graduate/Post-graduate.
Example: वह स्नातक है। (She is a graduate.)
How Formal Is It?
豆知識
The construction of compound adjectives from verb participles is a very common way to form new words in Hindi, reflecting the language's agglutinative tendencies. This structure efficiently conveys a combined meaning.
発音ガイド
- Mispronouncing the retroflex 'ढ़' (dha) sound, often replacing it with a dental 'd' or 'r'.
- Not aspirating the 'ख' (kh) sound, making it sound like a simple 'k'.
- Incorrectly stressing the syllables.
難易度
The word itself is straightforward, but understanding its nuances in context and distinguishing it from synonyms like 'शिक्षित' or 'साक्षर' requires some practice. Sentences using it are generally simple.
Easy to use correctly in basic sentences. Potential for error lies in gender agreement in specific contexts or choosing the most appropriate synonym.
Pronunciation is manageable with practice. Usage is very common, so integrating it into speech is straightforward.
Very frequently used word, easy to recognize and understand in spoken Hindi.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Compound Adjectives: 'पढ़ा-लिखा' is formed by joining two verb participles.
पढ़ना (to read) + लिखना (to write) -> पढ़ा-लिखा (read-written/educated).
Adjective Placement: Adjectives typically precede the noun they modify.
एक पढ़ा-लिखा व्यक्ति।
Predicative Adjectives: Adjectives can follow linking verbs like 'है' (is/are).
वह पढ़ा-लिखा है।
Negation with 'नहीं': The word 'नहीं' is used to negate sentences.
वह पढ़ा-लिखा नहीं है।
Comparative Adjectives: Using 'ज़्यादा' (more) or 'कम' (less) with adjectives.
वह मुझसे ज़्यादा पढ़ा-लिखा है।
レベル別の例文
यह बच्चा पढ़ा-लिखा है।
This child is educated.
Simple declarative sentence.
वह पढ़ा-लिखा नहीं है।
He is not educated.
Negation using 'नहीं'.
क्या तुम पढ़ा-लिखा हो?
Are you educated?
Simple interrogative sentence.
हम पढ़ा-लिखा बनना चाहते हैं।
We want to become educated.
Using 'चाहते हैं' (want to).
यह एक पढ़ा-लिखा गाँव है।
This is an educated village.
Describing a place.
वह बहुत पढ़ा-लिखा लगता है।
He seems very educated.
Using 'लगता है' (seems).
मुझे पढ़ा-लिखा आदमी चाहिए।
I need an educated man.
Using 'चाहिए' (need).
वह पढ़ा-लिखा नहीं, अनपढ़ है।
He is not educated, he is illiterate.
Using antonym 'अनपढ़'.
उनका बेटा बहुत पढ़ा-लिखा है और इंजीनियर बनना चाहता है।
Their son is very educated and wants to become an engineer.
Compound sentence with purpose.
क्या आप किसी पढ़ा-लिखा व्यक्ति को जानते हैं जो हमारी मदद कर सके?
Do you know any educated person who can help us?
Relative clause 'जो... सके'.
इस कंपनी को एक पढ़ा-लिखा कर्मचारी चाहिए।
This company needs an educated employee.
Describing a job requirement.
पुराने ज़माने में ज़्यादातर लोग पढ़ा-लिखा नहीं होते थे।
In olden times, most people were not educated.
Past tense negation.
वह एक पढ़ा-लिखा परिवार से है।
He comes from an educated family.
Describing family background.
हमें एक ऐसे व्यक्ति की तलाश है जो पढ़ा-लिखा हो।
We are looking for a person who is educated.
Using 'तलाश है' and subjunctive 'हो'.
क्या वह सचमुच इतना पढ़ा-लिखा है जितना वह कहता है?
Is he really as educated as he claims?
Comparison using 'जितना'.
इस क्षेत्र में अधिक से अधिक लोगों को पढ़ा-लिखा बनाने की कोशिश की जा रही है।
Efforts are being made to make more and more people educated in this region.
Passive voice construction.
एक पढ़ा-लिखा नागरिक समाज में सक्रिय रूप से भाग लेता है।
An educated citizen participates actively in society.
Abstract noun phrase as subject.
सरकार का लक्ष्य है कि सभी नागरिकों को कम से कम पढ़ा-लिखा बनाया जाए।
The government's goal is to make all citizens at least educated.
Infinitive phrase expressing purpose.
यह दुर्भाग्यपूर्ण है कि आज भी कई लोग पढ़ा-लिखा नहीं हैं।
It is unfortunate that even today many people are not educated.
Using 'दुर्भाग्यपूर्ण है कि'.
एक पढ़ा-लिखा व्यक्ति नई जानकारी को आसानी से समझ सकता है।
An educated person can easily understand new information.
Modal verb 'सकता है' (can).
जब तक आप पढ़ा-लिखा नहीं होंगे, अच्छी नौकरी मिलना मुश्किल है।
Until you are educated, it is difficult to get a good job.
Conditional clause with 'जब तक... नहीं'.
हमें ऐसे नेताओं की आवश्यकता है जो सिर्फ़ पढ़े-लिखे ही नहीं, बल्कि ईमानदार भी हों।
We need leaders who are not just educated, but also honest.
Using 'सिर्फ़... ही नहीं, बल्कि'.
शिक्षा के बिना, व्यक्ति पूरी तरह से पढ़ा-लिखा नहीं माना जा सकता।
Without education, a person cannot be considered fully educated.
Using 'के बिना' and passive infinitive.
इस क्षेत्र में महिलाओं को पढ़ा-लिखा बनाने के लिए विशेष कार्यक्रम चलाए जा रहे हैं।
Special programs are being run to make women educated in this region.
Passive voice with emphasis on causative.
समाज की प्रगति के लिए एक पढ़ा-लिखा जनसमूह अत्यंत आवश्यक है।
An educated populace is extremely essential for the progress of society.
Formal vocabulary ('जनसमूह', 'अत्यंत आवश्यक').
यह तर्क दिया जा सकता है कि केवल पढ़ा-लिखा होना ही सफलता की गारंटी नहीं है।
It can be argued that merely being educated is not a guarantee of success.
Passive voice 'यह तर्क दिया जा सकता है कि'.
आधुनिक युग में, एक पढ़ा-लिखा व्यक्ति ही वैश्विक चुनौतियों का सामना करने में सक्षम होता है।
In the modern era, only an educated person is capable of facing global challenges.
Using 'ही' for emphasis and 'सक्षम होता है'.
जब तक व्यक्ति स्वयं को पढ़ा-लिखा बनाने का प्रयास नहीं करता, तब तक वह समाज में अपनी पूरी क्षमता का उपयोग नहीं कर सकता।
Until a person strives to become educated, they cannot utilize their full potential in society.
Complex conditional with reflexive verb.
पढ़े-लिखे लोगों से अपेक्षा की जाती है कि वे समाज के प्रति अधिक जिम्मेदार बनें।
Educated people are expected to become more responsible towards society.
Passive expectation 'अपेक्षा की जाती है कि'.
यह महत्वपूर्ण है कि हम यह सुनिश्चित करें कि हर बच्चा पढ़ा-लिखा और कुशल बने।
It is important that we ensure every child becomes educated and skilled.
Using 'सुनिश्चित करें कि' and conjunction 'और'.
किसी राष्ट्र की आर्थिक समृद्धि काफी हद तक उसके पढ़ा-लिखा नागरिकों की संख्या पर निर्भर करती है।
The economic prosperity of a nation largely depends on the number of its educated citizens.
Formal vocabulary ('समृद्धि', 'निर्भर करती है').
क्या केवल डिग्री प्राप्त करना ही पढ़ा-लिखा कहलाने के लिए पर्याप्त है?
Is merely obtaining a degree sufficient to be called educated?
Rhetorical question with 'क्या' and 'पर्याप्त है'.
समाज में पढ़े-लिखे वर्ग की यह जिम्मेदारी बनती है कि वह अनपढ़ों के अधिकारों के लिए आवाज़ उठाए।
It is the responsibility of the educated class in society to raise their voice for the rights of the illiterate.
Complex sentence structure with 'यह जिम्मेदारी बनती है कि'.
ज्ञान की पिपासा ही व्यक्ति को निरंतर पढ़ा-लिखा और जिज्ञासु बनाए रखती है।
The thirst for knowledge is what keeps a person continuously educated and curious.
Figurative language ('ज्ञान की पिपासा').
यह एक भ्रांति है कि केवल औपचारिक शिक्षा ही व्यक्ति को पढ़ा-लिखा बनाती है; वास्तविक शिक्षा जीवन के अनुभवों से प्राप्त होती है।
It is a misconception that only formal education makes a person educated; true education is gained from life experiences.
Using 'भ्रांति है कि' and contrast.
किसी भी राष्ट्र के विकास का मूल्यांकन उसके नागरिकों के पढ़ा-लिखा होने के अनुपात से किया जा सकता है।
The development of any nation can be evaluated by the proportion of its educated citizens.
Formal vocabulary ('अनुपात', 'मूल्यांकन').
तकनीकी प्रगति के इस युग में, यदि कोई व्यक्ति पढ़ा-लिखा नहीं है, तो वह समाज की मुख्यधारा से कट सकता है।
In this era of technological advancement, if a person is not educated, they can become disconnected from the mainstream of society.
Conditional clause with consequence.
हमें यह सुनिश्चित करना होगा कि शिक्षा केवल पढ़ा-लिखा बनाने तक सीमित न रहे, बल्कि वह चरित्र निर्माण और नैतिक मूल्यों के विकास में भी सहायक हो।
We must ensure that education is not limited to making one educated, but also aids in character building and the development of moral values.
Using 'न केवल... बल्कि' structure and emphasis on broader education.
यह एक गंभीर चिंता का विषय है कि आज भी कई प्रतिभाशाली युवा केवल आर्थिक तंगी के कारण पढ़ा-लिखा नहीं बन पा रहे हैं।
It is a matter of serious concern that even today many talented young people are unable to become educated solely due to financial hardship.
Using 'गंभीर चिंता का विषय है कि' and causative factor.
एक पढ़ा-लिखा व्यक्ति ही समाज में व्याप्त कुरीतियों और अंधविश्वासों को चुनौती देने का साहस रखता है।
Only an educated person has the courage to challenge the prevailing social evils and superstitions.
Using 'ही' for emphasis and 'व्याप्त' (prevalent).
साक्षरता दर में वृद्धि मात्र एक संख्यात्मक उपलब्धि नहीं है, बल्कि यह एक राष्ट्र की प्रगति और उसके नागरिकों के सशक्तिकरण का परिचायक है, जो 'पढ़ा-लिखा' होने के गहरे अर्थ को उजागर करता है।
An increase in literacy rate is not merely a numerical achievement, but it is indicative of a nation's progress and the empowerment of its citizens, highlighting the deeper meaning of being 'educated'.
Complex sentence with multiple clauses and abstract concepts.
आधुनिक शिक्षा प्रणाली का उद्देश्य केवल व्यक्ति को 'पढ़ा-लिखा' बनाना नहीं, बल्कि उसे आलोचनात्मक चिंतन, सृजनात्मकता और आजीवन सीखने की क्षमता से लैस करना है, ताकि वह एक गतिशील विश्व में प्रासंगिक बना रहे।
The aim of the modern education system is not just to make a person 'educated', but to equip them with critical thinking, creativity, and the ability for lifelong learning, so that they remain relevant in a dynamic world.
Complex sentence exploring the multifaceted goals of education.
यह एक विडंबना ही कही जाएगी कि जिस समाज में व्यक्ति को 'पढ़ा-लिखा' माना जाता है, वहीं अक्सर व्यावहारिक ज्ञान और नैतिक मूल्यों का अभाव देखने को मिलता है, जो शिक्षा के वास्तविक उद्देश्य पर प्रश्नचिह्न लगाता है।
It can be called an irony that in a society where a person is considered 'educated', there is often a lack of practical knowledge and moral values, which casts a question mark on the true purpose of education.
Sophisticated vocabulary ('विडंबना', 'व्याप्त', 'प्रश्नचिह्न').
डिजिटल युग में, 'पढ़ा-लिखा' होने की परिभाषा का विस्तार हुआ है; अब इसमें न केवल पारंपरिक साक्षरता, बल्कि डिजिटल साक्षरता, सूचना साक्षरता और मीडिया साक्षरता का समावेश भी आवश्यक है।
In the digital age, the definition of being 'educated' has expanded; it now necessarily includes not only traditional literacy but also digital literacy, information literacy, and media literacy.
Evolution of meaning and inclusion of multiple literacies.
एक समाज की वास्तविक प्रगति का मापदंड यह नहीं है कि कितने लोग 'पढ़ा-लिखा' हैं, बल्कि यह है कि वे अपने ज्ञान का उपयोग किस प्रकार सामाजिक न्याय, समानता और सतत विकास को बढ़ावा देने के लिए करते हैं।
The true measure of a society's progress is not how many people are 'educated', but how they use their knowledge to promote social justice, equality, and sustainable development.
Nuanced perspective on progress and the application of knowledge.
यह एक अकादमिक बहस का विषय रहा है कि क्या केवल औपचारिक शिक्षा प्राप्त करना ही व्यक्ति को 'पढ़ा-लिखा' या 'शिक्षित' घोषित करने के लिए पर्याप्त है, या फिर जीवन के अनुभव और व्यावहारिक ज्ञान को भी समान महत्व दिया जाना चाहिए।
It has been a subject of academic debate whether merely obtaining formal education is sufficient to declare a person 'educated' or 'learned', or whether life experiences and practical knowledge should also be given equal importance.
Discussing academic debates and philosophical viewpoints.
जब हम 'पढ़ा-लिखा' शब्द का प्रयोग करते हैं, तो हमें यह समझना चाहिए कि यह केवल अक्षर ज्ञान तक सीमित नहीं है, बल्कि इसमें दुनिया को समझने, विश्लेषण करने और उसमें सकारात्मक योगदान देने की क्षमता भी निहित है।
When we use the word 'educated', we should understand that it is not limited to mere knowledge of letters, but also encompasses the ability to understand, analyze, and contribute positively to the world.
Deepening the understanding of the term's implications.
विकासशील देशों में, 'पढ़ा-लिखा' कार्यबल का निर्माण गरीबी उन्मूलन और आर्थिक आत्मनिर्भरता प्राप्त करने की दिशा में एक महत्वपूर्ण कदम है, जो सामाजिक उत्थान की एक सतत प्रक्रिया को गति प्रदान करता है।
In developing countries, the creation of an 'educated' workforce is a crucial step towards poverty alleviation and achieving economic self-reliance, accelerating a continuous process of social upliftment.
Linking education to socio-economic development and progress.
類義語
反対語
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— Effort to make someone educated.
सरकार लोगों को पढ़ा-लिखा बनाने की कोशिश कर रही है।
— Being educated / As an educated person.
पढ़ा-लिखा होने के नाते, मैं इस समस्या को समझ सकता हूँ।
よく混同される語
'शिक्षित' is more formal and often implies a higher level of education and broader knowledge than just being able to read and write. 'पढ़ा-लिखा' is more about basic literacy and schooling.
'साक्षर' strictly means literate (able to read and write). 'पढ़ा-लिखा' often includes this but can also imply some level of formal education beyond basic literacy.
This is the direct antonym, meaning illiterate or uneducated. It's important not to confuse the positive term 'पढ़ा-लिखा' with its negative counterpart.
慣用句と表現
— A bookworm; someone who studies excessively but may lack practical knowledge. While related to being educated, it implies an imbalance.
वह बहुत पढ़ा-लिखा है, लेकिन थोड़ा किताबी कीड़ा भी है।
Informal— To have knowledge of letters; to be literate. This is a more basic way of saying one is 'पढ़ा-लिखा'.
कम से कम उन्हें अक्षर ज्ञान तो है।
Neutral— The spread of knowledge; enlightenment. This idiom implies a society becoming more educated.
जब लोग पढ़े-लिखे होते हैं, तो ज्ञान का प्रकाश फैलता है।
Figurative— To have an idea or realization; to understand something. While not directly meaning 'educated', it's often associated with intelligent or educated people.
पढ़ा-लिखा होने के कारण, उसकी दिमाग की बत्ती जल्दी जल जाती है।
Informal— From darkness to light; from ignorance to knowledge. This metaphorically represents the transition from illiteracy to being educated.
शिक्षा लोगों को अंधेरे से उजाले की ओर ले जाती है, उन्हें पढ़ा-लिखा बनाती है।
Figurative— To understand the ways of the world; to be street-smart. This often complements being 'पढ़ा-लिखा', indicating practical wisdom.
वह पढ़ा-लिखा तो है, पर दुनियादारी भी अच्छी समझता है।
Informal— To have one's mind opened; to gain understanding. Similar to 'दिमाग का बत्ती जलना', it implies gaining knowledge or insight.
पढ़ा-लिखा होने पर अक्ल का ताला खुल जाता है।
Informal— Bookish knowledge; theoretical talk that might not be practical. Contrasts with practical understanding.
वह सिर्फ किताबी बातें करता है, असल में पढ़ा-लिखा होकर भी कुछ नहीं जानता।
Informal— To change the trend or direction; often used when societal attitudes change, like valuing education.
जब लोग पढ़े-लिखे होने लगे, तो हवा का रुख बदला।
Figurative— A treasure trove of knowledge; a very knowledgeable person. This describes someone who is not just educated but deeply learned.
वह व्यक्ति ज्ञान का भंडार है, सचमुच पढ़ा-लिखा और अनुभवी।
Figurative間違えやすい
Both mean 'educated'.
'पढ़ा-लिखा' focuses on the basic ability to read and write, often implying schooling. 'शिक्षित' is more formal and suggests a broader knowledge base and potentially higher academic achievement. Use 'पढ़ा-लिखा' for general literacy and 'शिक्षित' for formal academic standing.
वह एक <mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>पढ़ा-लिखा</mark> व्यक्ति है (He is literate/educated). वह एक <mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>शिक्षित</mark> विद्वान है (He is an educated scholar).
Both relate to literacy.
'साक्षर' specifically means 'literate' (can read and write). 'पढ़ा-लिखा' implies being literate and often having some formal education. 'साक्षर' is often used in statistics (e.g., literacy rate), while 'पढ़ा-लिखा' is a more general descriptor for a person.
सरकार का लक्ष्य सभी को <mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>साक्षर</mark> बनाना है (The government's goal is to make everyone literate). वह बच्चा अब <mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>पढ़ा-लिखा</mark> हो गया है (That child has now become educated/literate).
It's the direct opposite, so confusion can arise from using the wrong one.
'पढ़ा-लिखा' means educated/literate. 'अनपढ़' means illiterate/uneducated. They are antonyms and should not be confused. Use 'अनपढ़' when someone lacks the ability to read and write.
वह <mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>पढ़ा-लिखा</mark> है, जबकि उसका भाई <mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>अनपढ़</mark> है। (He is educated, while his brother is illiterate.)
Both can imply a lack of knowledge.
'पढ़ा-लिखा' refers to formal education and literacy. 'जाहिल' implies ignorance, lack of wisdom, or being uncultured, often with a negative judgment. Someone can be 'पढ़ा-लिखा' but still considered 'जाहिल' if they lack common sense or behave poorly. Conversely, someone 'अनपढ़' might be wise in practical matters.
वह <mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>पढ़ा-लिखा</mark> तो है, पर <mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>जाहिल</mark> की तरह बात करता है। (He is educated, but talks like an ignorant person.)
Both relate to books and learning.
'पढ़ा-लिखा' means educated or literate. 'किताबी' (as in 'किताबी कीड़ा' - bookworm or 'किताबी बातें' - bookish talk) refers to knowledge gained solely from books, often implying a lack of practical experience or common sense. Someone can be 'पढ़ा-लिखा' without being exclusively 'किताबी'.
वह <mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>पढ़ा-लिखा</mark> है, लेकिन उसकी बातें <mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>किताबी</mark> लगती हैं। (He is educated, but his talk seems bookish.)
文型パターン
Subject + पढ़ा-लिखा + है।
बच्चा पढ़ा-लिखा है।
Subject + पढ़ा-लिखा + नहीं + है।
वह पढ़ा-लिखा नहीं है।
एक + पढ़ा-लिखा + Noun + है।
यह एक पढ़ा-लिखा आदमी है।
Noun + को + पढ़ा-लिखा + बनाना।
हम सबको पढ़ा-लिखा बनाना चाहते हैं।
Subject + पढ़ा-लिखा + Verb (Subjunctive).
हमें एक ऐसा व्यक्ति चाहिए जो पढ़ा-लिखा हो।
Noun + में + पढ़ा-लिखा + Noun + का + प्रतिशत।
इस क्षेत्र में पढ़ा-लिखा लोगों का प्रतिशत कम है।
यह महत्वपूर्ण है कि + Subject + पढ़ा-लिखा + बने।
यह महत्वपूर्ण है कि हर बच्चा पढ़ा-लिखा बने।
Subject + पढ़ा-लिखा + होने के नाते + Verb Phrase।
पढ़ा-लिखा होने के नाते, वह समस्याओं को बेहतर समझता है।
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Very High
-
Using 'पढ़ी-लिखी' for males or mixed groups.
→
वह एक पढ़ा-लिखा आदमी है।
While 'पढ़ी-लिखी' can be used for females, 'पढ़ा-लिखा' is generally invariant and suitable for all genders, especially in formal or neutral contexts. Using 'पढ़ा-लिखा' for males is always correct.
-
Assuming 'पढ़ा-लिखा' means highly educated (like a PhD).
→
वह पढ़ा-लिखा है। (Meaning: He can read and write.)
'पढ़ा-लिखा' means literate and educated, which can be basic. For higher education, terms like 'उच्च शिक्षित' (highly educated) or specific degrees are needed. Don't overstate the meaning.
-
Confusing 'पढ़ा-लिखा' with its antonym 'अनपढ़'.
→
वह पढ़ा-लिखा है।
'पढ़ा-लिखा' means educated. 'अनपढ़' means illiterate. They are opposites. Ensure you use the correct term based on whether someone can read and write.
-
Mispronouncing the 'ढ़' sound.
→
पढ़ा-लिखा (pa-DHA-li-kha)
The 'ढ़' sound in 'पढ़ा' is a retroflex flap, distinct from a dental 'd'. Practice this sound to avoid mispronunciation.
-
Using 'पढ़ा-लिखा' when 'शिक्षित' or 'साक्षर' would be more precise.
→
सरकार का लक्ष्य सभी को साक्षर बनाना है।
'साक्षर' specifically means literate. 'शिक्षित' implies formal education. Use 'पढ़ा-लिखा' for general literacy and education, but choose the more specific term when appropriate for clarity, especially in formal contexts.
ヒント
Focus on Core Meaning
Remember that 'पढ़ा-लिखा' fundamentally means 'able to read and write'. This is the core concept, and most other implications stem from this basic ability.
Gender Agreement Nuance
While 'पढ़ा-लिखा' is often used invariantly, be aware that 'पढ़ी-लिखी' might be used for females in some informal speech. For learners, sticking to 'पढ़ा-लिखा' is generally safe and widely understood.
Retroflex 'ढ'
Practice the retroflex 'ढ़' (dha) sound in 'पढ़ा'. It's made by curling the tongue tip back to touch the roof of the mouth. This sound is crucial for correct pronunciation.
Visual Link
Associate 'पढ़ा-लिखा' with the image of someone holding a book (पढ़ा) and a pen (लिखा). This simple visual can help you recall the meaning easily.
Distinguish from Synonyms
Understand the difference between 'पढ़ा-लिखा', 'शिक्षित', and 'साक्षर'. 'पढ़ा-लिखा' is general, 'शिक्षित' is formal/academic, and 'साक्षर' is strictly about literacy.
Active Usage
Try to incorporate 'पढ़ा-लिखा' into your own sentences daily. Write them down, say them aloud, and use them in conversations to reinforce your learning.
Cultural Significance
Recognize the high value placed on education in Hindi-speaking cultures. Being 'पढ़ा-लिखा' is often linked to respect, opportunity, and societal progress.
Know the Opposite
Always remember the direct antonym 'अनपढ़' (anpadh - illiterate). This helps solidify the meaning of 'पढ़ा-लिखा'.
Real-World Relevance
Notice how 'पढ़ा-लिखा' is used in job ads, news reports, and everyday discussions. This practical exposure will enhance your understanding and usage.
暗記しよう
記憶術
Imagine a person holding a book ('पढ़ा' - read) and a pen ('लिखा' - write) simultaneously. This visual represents someone who is both 'पढ़ा-लिखा'.
視覚的連想
Picture a graduation cap with a book and a pen crossed underneath it. This signifies achieving education and literacy.
Word Web
チャレンジ
Try to use 'पढ़ा-लिखा' in at least three different sentences today, describing different people or situations.
語源
The word 'पढ़ा-लिखा' is a compound word formed by combining two common Hindi verbs: 'पढ़ना' (padhna - to read) and 'लिखना' (likhna - to write). The adjective form is created by using the past participle forms of these verbs.
元の意味: Literally 'read-written', directly indicating the ability to perform both actions.
Indo-Aryan (a branch of the Indo-European family)文化的な背景
While generally a positive term, context is important. Using 'पढ़ा-लिखा' to imply superiority over someone who is not can be insensitive. It's best used descriptively.
In English-speaking contexts, 'educated' or 'literate' are the closest equivalents. However, 'पढ़ा-लिखा' carries a specific cultural weight in South Asia, emphasizing the foundational ability to read and write as a key societal marker.
実生活で練習する
実際の使用場面
Job applications and employment discussions.
- हमें एक पढ़ा-लिखा उम्मीदवार चाहिए।
- क्या आप पढ़ा-लिखा हैं?
- इस पद के लिए पढ़ा-लिखा होना ज़रूरी है।
Discussions about societal development and progress.
- समाज को पढ़ा-लिखा बनाना हमारा लक्ष्य है।
- पढ़ा-लिखा वर्ग ही देश को आगे बढ़ा सकता है।
- साक्षरता दर बढ़ाने से लोग पढ़ा-लिखा बनते हैं।
Family conversations about children's future.
- हम चाहते हैं कि हमारे बच्चे पढ़ा-लिखा बनें।
- वह बहुत पढ़ा-लिखा है।
- पढ़ा-लिखा होना अच्छी बात है।
Comparing educational levels.
- वह मुझसे ज़्यादा पढ़ा-लिखा है।
- वह कम पढ़ा-लिखा है।
- क्या तुम पढ़ा-लिखा बनना चाहते हो?
General descriptions of people.
- यह एक पढ़ा-लिखा आदमी है।
- वह पढ़ा-लिखा नहीं लगता।
- पढ़ा-लिखा होने का क्या फायदा है?
会話のきっかけ
"What does 'पढ़ा-लिखा' mean to you?"
"How important is it for people to be 'पढ़ा-लिखा' in today's world?"
"Can you think of someone who is 'पढ़ा-लिखा' and uses their knowledge well?"
"What are the challenges in making everyone 'पढ़ा-लिखा'?"
"How is being 'पढ़ा-लिखा' different from being wise?"
日記のテーマ
Describe a time when being 'पढ़ा-लिखा' helped you or someone you know.
Reflect on the value of education in your own life. How has it made you 'पढ़ा-लिखा'?
Imagine a society where no one is 'पढ़ा-लिखा'. What would be the consequences?
Write about the efforts being made in your community or country to increase the 'पढ़ा-लिखा' population.
Compare and contrast the terms 'पढ़ा-लिखा', 'शिक्षित', and 'साक्षर'.
よくある質問
10 問The literal meaning of 'पढ़ा-लिखा' is 'read-written'. It's formed by combining the past participle forms of the Hindi verbs 'पढ़ना' (padhna - to read) and 'लिखना' (likhna - to write).
Yes, 'पढ़ा-लिखा' is generally used for both males and females. While in some informal contexts, 'पढ़ी-लिखी' might be used for females, the base form 'पढ़ा-लिखा' is widely accepted and understood for all genders, especially when used predicatively.
Not necessarily. 'पढ़ा-लिखा' primarily means literate (able to read and write) and educated. This can range from basic literacy to advanced degrees. The context usually clarifies the implied level of education.
The most common opposite of 'पढ़ा-लिखा' is 'अनपढ़' (anpadh), which means illiterate or uneducated.
Use 'शिक्षित' (shikshit) when you want to convey a more formal sense of being educated, implying a broader knowledge base or higher academic achievement. 'पढ़ा-लिखा' is more general and common for everyday use.
Yes, it can be used to describe groups. For example, 'यह एक पढ़ा-लिखा समाज है।' (This is an educated society.) or 'वे सब पढ़ा-लिखा लोग हैं।' (They are all educated people.)
You can use 'नहीं' (nahin) before the adjective or linking verb. For example, 'वह पढ़ा-लिखा नहीं है।' (He is not educated.) Alternatively, you can use the antonym 'अनपढ़'.
Not exclusively. While it often implies formal schooling, it fundamentally refers to the ability to read and write, which can be acquired through various means. However, in common usage, it strongly suggests some form of educational background.
Common mistakes include incorrect gender agreement in specific informal contexts, overestimating the implied level of education, and confusing it with its antonym 'अनपढ़' or similar words like 'शिक्षित'.
It is a very common and frequently used word in Hindi, appearing in everyday conversations, media, and formal discussions related to education and society.
自分をテスト 10 問
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
The Hindi word 'पढ़ा-लिखा' (padha-likha) means educated or literate, signifying someone who can read and write. It's a fundamental descriptor contrasting with illiteracy.
- Literate and educated person.
- Able to read and write.
- Opposite of illiterate.
- Implies basic schooling.
Focus on Core Meaning
Remember that 'पढ़ा-लिखा' fundamentally means 'able to read and write'. This is the core concept, and most other implications stem from this basic ability.
Gender Agreement Nuance
While 'पढ़ा-लिखा' is often used invariantly, be aware that 'पढ़ी-लिखी' might be used for females in some informal speech. For learners, sticking to 'पढ़ा-लिखा' is generally safe and widely understood.
Context is Key
The implied level of education can vary. Pay attention to the context to understand if it refers to basic literacy or a more advanced academic background.
Retroflex 'ढ'
Practice the retroflex 'ढ़' (dha) sound in 'पढ़ा'. It's made by curling the tongue tip back to touch the roof of the mouth. This sound is crucial for correct pronunciation.
例文
हमारे देश में पढ़े-लिखे लोगों की संख्या बढ़ रही है।
関連コンテンツ
academicの関連語
आचार्य
B1尊敬される教師、学者、または教授。単なる知識だけでなく、徳も備えた人物を指します。
आगे चलकर
B1将来的に、のちのち。時間が経過した後の段階を指します。
आकलन
B1誰かの性質、質、または能力の評価または推定。
आकलन करना
B1評価する、査定する。私たちはプロジェクトのリスクを評価する必要があります。
आँकना
B1何かの価値、量、または範囲を見積もる、あるいは評価すること。1. 彼は距離を目測した。2. 相手を過小評価してはいけない。
आंकना
B1評価する、または見積もる。 '彼は状況を評価した' (Usne stithi ko āńkā).
आंकड़ा
A2データ、統計、数字。数値情報を表すために使用されます。
आँकड़े
B1分析のために収集されたデータまたは統計。 '統計 (आँकड़े) は嘘をつかない。'
आँकड़ा
B1参照や分析のために収集された事実や統計。データ。
आंकड़े
B1参照または分析のために収集された事実と統計(データ)。