A2 noun #1,500 よく出る 11分で読める

श्रीमान

Sir/Mr.; a polite title used for addressing a man.

At the A1 level, 'Shriman' is introduced as the Hindi equivalent of 'Mr.' or 'Sir'. Beginners learn that it is a polite way to address a man, especially someone older or in a position of authority. At this stage, the focus is on simple greetings like 'Namaste Shriman' (Hello Sir). Learners are taught that it is a masculine word and should be used before a name or on its own. It helps students understand the basic cultural concept of showing respect through language. The word is often paired with basic verbs like 'hai' (is) or 'hain' (are - respectful). A1 learners should recognize 'Shriman' in short dialogues and formal introductions. It is one of the first formal titles a student encounters, alongside 'Shrimati' (Mrs.). The goal is to ensure the learner doesn't use the person's name directly, which can be seen as rude in Indian culture. By using 'Shriman', an A1 student immediately sounds more polite and culturally aware.
At the A2 level, students learn to use 'Shriman' in more varied contexts, such as asking for directions or ordering in a formal restaurant. They begin to understand the grammatical requirement of using the 'honorific plural' with this word. For example, instead of saying 'Shriman aa raha hai' (Sir is coming), they learn to say 'Shriman aa rahe hain'. This level also introduces the use of 'Shriman' in simple formal letters or applications, such as a leave note for a teacher. Learners start to distinguish between 'Shriman' and the suffix '-ji'. They learn that 'Shriman' is more formal and often used in official or educational settings. The A2 learner can use 'Shriman' to initiate a conversation with a stranger respectfully. They also learn the abbreviation 'Shri' used in addresses. The focus is on practical, everyday formal interactions where 'Shriman' acts as a social lubricant.
At the B1 level, the usage of 'Shriman' becomes more nuanced. Learners explore its use in professional environments and formal correspondence. They study the 'Seva mein' (To/In the service of) format for letters, where 'Shriman' is a standard component. B1 students learn to use 'Shriman' in combination with professional titles, such as 'Shriman Prabandhak' (Mr. Manager) or 'Shriman Sampadak' (Mr. Editor). They also begin to understand the cultural weight of the word—how it conveys a sense of 'Shishtachar' (etiquette). At this stage, learners can follow a formal speech or a news broadcast where 'Shriman' is used to introduce guests. They also learn to avoid 'Shriman' in casual settings to prevent sounding unnaturally stiff. The B1 level focuses on the 'register' of the language, helping the student decide when 'Shriman' is the most appropriate choice among other honorifics like 'Sahab' or 'Mahoday'.
At the B2 level, students delve into the etymology and historical context of 'Shriman'. They understand that 'Shri' refers to the goddess Lakshmi and implies auspiciousness and prosperity. This deeper understanding allows them to appreciate why the word is used in high-register Hindi literature and formal invitations. B2 learners can use 'Shriman' effectively in debates, formal presentations, and complex negotiations. They understand the subtle difference between 'Shriman' and 'Mahoday', using the latter for even higher levels of formality. They also become proficient in the 'vocative' use of the word in public speaking, such as addressing a male-dominated audience. At this level, the learner is expected to use 'Shriman' with perfect grammatical agreement and appropriate intonation. They can also identify the character traits of someone in a story or film based on their frequent use of 'Shriman'.
At the C1 level, 'Shriman' is analyzed within the broader framework of Sanskritized Hindi (Shuddh Hindi). Learners explore how the word functions in legal documents, government gazettes, and classical literature. They study the use of 'Shriman' in historical contexts, such as how it was used to address nobility or scholars in the past. C1 students can critique the use of honorifics in modern media, noting how 'Shriman' is sometimes used ironically or to establish a specific 'old-world' persona. They are capable of writing complex formal documents where 'Shriman' is used with precision. The level also covers the philosophical aspects of 'Shri' and how the title reflects Indian social structures. A C1 learner can switch effortlessly between different honorific registers, knowing exactly when 'Shriman' provides the perfect balance of respect and professionalism without being overly archaic.
At the C2 level, the learner possesses a masterful command of 'Shriman' and its sociolinguistic implications. They can discuss the evolution of the word from Vedic Sanskrit to modern administrative Hindi. C2 students can analyze the use of 'Shriman' in the works of great Hindi writers like Premchand or Prasad, understanding the social hierarchies depicted through these titles. They are aware of regional variations and how 'Shriman' might be perceived differently in various parts of the Hindi-speaking world. In high-level diplomatic or academic discourse, the C2 learner uses 'Shriman' with a sophisticated understanding of protocol. They can also translate complex English honorifics into Hindi with perfect contextual accuracy, deciding whether 'Shriman', 'Mahoday', or another term is the most faithful equivalent. At this stage, 'Shriman' is not just a vocabulary word but a tool for navigating the deepest layers of Indian culture and formal communication.

श्रीमान 30秒で

  • Shriman is the standard formal Hindi title for men, equivalent to 'Sir' or 'Mr.' in English communication.
  • It is used in schools, government offices, and formal letters to maintain a respectful and professional tone.
  • Grammatically, it is masculine and requires the use of honorific plural verbs to ensure social correctness.
  • It can be used as a prefix before a surname or as a standalone vocative to address someone directly.

The Hindi word श्रीमान (Shrīmān) is a quintessential honorific used primarily in formal and semi-formal contexts to address or refer to a man. Rooted deeply in Sanskrit, it is the masculine equivalent of 'Mr.' or 'Sir' in English. While the literal translation often points to 'possessor of Shri' (where 'Shri' represents wealth, beauty, and auspiciousness), its modern application is strictly functional as a polite title. In the hierarchy of Hindi honorifics, Shrīmān sits comfortably above the casual 'Bhai' (brother) but slightly below the extremely formal 'Mahoday' (Sir/Excellency), making it the perfect middle-ground for professional interactions, letters, and respectful social encounters.

Etymological Root
Derived from the Sanskrit 'Shri' (लक्ष्मी/Prosperity) and the suffix 'mat' (possessing). Historically, it denoted a person of high status or divine grace.

In contemporary India, you will encounter this word most frequently in government offices, schools, and formal correspondence. It acts as a shield of politeness, ensuring that the speaker maintains a respectful distance while acknowledging the status of the person they are addressing. Unlike the English 'Mr.', which is almost always followed by a surname, Shrīmān can stand alone as a vocative, similar to 'Sir'.

नमस्ते श्रीमान, क्या मैं अंदर आ सकता हूँ? (Namaste Shriman, kya main andar aa sakta hoon? - Hello Sir, may I come in?)

Understanding the weight of this word requires an appreciation for the 'Shri' prefix. In Indian culture, 'Shri' is not just a title but an invocation of auspiciousness. When you call someone Shrīmān, you are linguistically attributing a sense of dignity and prosperity to them. This is why it is the standard prefix for names on wedding invitations, formal certificates, and legal documents.

Grammatical Gender
Masculine. The feminine counterpart is 'Shrimati' (श्रीमती), used for married women or as a general formal title for women.

श्रीमान वर्मा जी आज सभा में नहीं आएंगे। (Shriman Verma ji aaj sabha mein nahi aayenge. - Mr. Verma will not come to the meeting today.)

For a learner, mastering Shrīmān is a gateway to understanding the 'Vyas-shaili' (formal style) of Hindi. It teaches you how to navigate the complex social hierarchy of South Asia where age and position dictate linguistic choices. Even if you use English in professional settings in India, knowing when to drop a 'Shriman' into a Hindi conversation can significantly boost your rapport with older generations or government staff.

Modern Usage
While 'Sir' is becoming common in urban areas, 'Shriman' remains the standard in Hindi-medium education and official state-level bureaucracy.

सेवा में, श्रीमान प्रधानाचार्य महोदय। (Seva mein, Shriman Pradhanacharya Mahoday. - To, the Respected Principal Sir.)

कृपया ध्यान दें श्रीमान, आपकी गाड़ी यहाँ खड़ी नहीं हो सकती। (Kripya dhyan dein Shriman, aapki gaadi yahan khadi nahi ho sakti. - Please pay attention Sir, your car cannot be parked here.)

Using श्रीमान (Shrīmān) correctly requires an understanding of social context and sentence structure. It primarily functions in three ways: as a standalone vocative (calling someone 'Sir'), as a prefix to a name (meaning 'Mr.'), and as a formal marker in written communication. In spoken Hindi, it is often paired with the honorific suffix '-ji' for extra respect, though 'Shriman' itself is already quite formal.

Scenario 1: Formal Address
When addressing a male teacher, a police officer, or an elder you don't know well. Example: 'Shriman, kya aap rasta bata sakte hain?' (Sir, can you tell me the way?)

In written Hindi, specifically in 'Patra-Lekhan' (letter writing), Shrīmān is indispensable. It is the standard way to begin a formal application. For instance, when writing to a bank manager or a municipal officer, you would start with 'Seva mein, Shriman Prabandhak Mahoday' (To, the Respected Manager Sir). Note how it is often combined with 'Mahoday' to create a double-layer of respect, which is common in bureaucratic Hindi.

प्रिय श्रीमान शर्मा, आपकी रिपोर्ट प्राप्त हुई। (Priya Shriman Sharma, aapki report prapt hui. - Dear Mr. Sharma, your report has been received.)

One subtle rule to remember is the placement of 'Shriman' relative to the name. Unlike 'Ji', which always follows the name (e.g., Khanna Ji), 'Shriman' always precedes the name (e.g., Shriman Khanna). If you use both, 'Shriman' comes first and 'Ji' comes last: 'Shriman Khanna Ji'. This 'sandwich' of respect is the pinnacle of formal Hindi address.

Scenario 2: Professional Titles
Used before professional designations to add a layer of formality. Example: 'Shriman Sampadak' (Mr. Editor).

क्या श्रीमान कुछ और लेना चाहेंगे? (Kya Shriman kuch aur lena chahenge? - Would Sir like to have anything else?)

When using 'Shriman' in a sentence, the following verb must always be in the plural/honorific form. For example, you would say 'Shriman aa rahe hain' (Sir is coming - plural verb) instead of 'Shriman aa raha hai' (Sir is coming - singular verb). Using the singular verb with 'Shriman' is a major grammatical and social faux pas in Hindi, as it contradicts the respect implied by the title.

Scenario 3: Public Speaking
When addressing an audience, a speaker might say 'Shriman aur Shrimatiyon' (Gentlemen and Ladies), though 'Deviyon aur Sajjano' is more common for 'Ladies and Gentlemen'.

मेरे साथ श्रीमान गुप्ता भी मौजूद हैं। (Mere saath Shriman Gupta bhi maujood hain. - Mr. Gupta is also present with me.)

क्षमा करें श्रीमान, मुझे देर हो गई। (Kshama karein Shriman, mujhe der ho gayi. - Excuse me Sir, I am late.)

The auditory landscape of India is filled with श्रीमान (Shrīmān), particularly in environments where traditional values and formal structures are preserved. If you step into a government building (Sarkari Daftar), you will hear it constantly. Subordinates address their superiors as 'Shriman', and citizens use it to catch the attention of officials. It creates an atmosphere of order and protocol.

Educational Institutions
In Hindi-medium schools, students address male teachers as 'Shriman Ji' rather than 'Sir'. It is part of the 'Sanskar' (values) taught in these schools.

Public announcements are another common place to hear this word. At railway stations or bus terminals, when an official is being paged or a dignitary is being welcomed, 'Shriman' is the standard prefix. For example, 'Shriman Station Master kripya platform number ek par aayein' (Mr. Station Master, please come to platform number one). It provides a level of clarity and respect that 'Sir' sometimes lacks in a noisy public space.

आज के मुख्य अतिथि श्रीमान जिलाधिकारी हैं। (Aaj ke mukhya atithi Shriman Jiladhikari hain. - Today's chief guest is the Mr. District Magistrate.)

In the world of Hindi cinema (Bollywood) and television, 'Shriman' is often used to establish a character's background. A character who uses 'Shriman' instead of 'Sir' is usually portrayed as being from a small town, highly educated in Hindi literature, or someone who is very traditional and respectful. It is a linguistic marker of 'Shishtachar' (etiquette).

Legal and Courtroom Settings
In lower courts where Hindi is the primary language, lawyers address the judge or the opposing counsel using 'Shriman' or 'Shriman Mahoday'.

सुनिए श्रीमान, क्या यह आपकी फाइल है? (Suniye Shriman, kya yeh aapki file hai? - Listen Sir, is this your file?)

Radio broadcasts, especially on All India Radio (Akashvani), utilize 'Shriman' in their formal news bulletins and interviews. It maintains the 'Shuddh' (pure) Hindi standard that these institutions strive for. When a news anchor introduces a male expert, they will almost certainly use 'Shriman' followed by their name.

Literature and Poetry
In formal invitations for 'Kavi Sammelans' (poetry gatherings), poets are addressed as 'Shriman'.

स्वागत है श्रीमान, पधारिए। (Swagat hai Shriman, padhariye. - Welcome Sir, please come in.)

श्रीमान ने बहुत अच्छा भाषण दिया। (Shriman ne bahut accha bhashan diya. - Sir gave a very good speech.)

Even for native speakers, the nuances of श्रीमान (Shrīmān) can sometimes be tricky. The most common mistake for learners is using it with the wrong gender. 'Shriman' is strictly masculine. Using it to address a woman is a significant error; the correct term is 'Shrimati'.

Mistake 1: Gender Confusion
Incorrect: 'Shriman Sita' (Sita is a female name). Correct: 'Shrimati Sita'.

Another frequent error is the placement of the word. Learners often treat it like the suffix '-ji' and place it after the name. Remember: 'Shriman' comes before the name, while 'Ji' comes after. Saying 'Verma Shriman' sounds unnatural and incorrect. It should always be 'Shriman Verma'.

गलत: राहुल श्रीमान यहाँ हैं। (Incorrect: Rahul Shriman yahan hain.)
सही: श्रीमान राहुल यहाँ हैं। (Correct: Shriman Rahul yahan hain.)

A stylistic mistake is 'over-formalizing' casual situations. If you are at a party with friends and address one of them as 'Shriman', they will likely think you are joking or being sarcastic. It is important to match the 'Register' of your speech to the environment. In a casual setting, 'Bhai' or just the name with 'Ji' is much more appropriate.

Mistake 2: Verb Disagreement
Using a singular verb with 'Shriman'. Incorrect: 'Shriman aa gaya'. Correct: 'Shriman aa gaye'. The title demands the plural of respect (Aadararthak Bahuvachan).

गलत: श्रीमान क्या खाएगा? (Incorrect: What will Sir eat? - using informal 'khaega').
सही: श्रीमान क्या खाएंगे? (Correct: What will Sir eat? - using formal 'khaenge').

Lastly, in written Hindi, people sometimes forget to use the 'Anusvar' (the dot) over the 'ma' in 'Shriman' if they are writing in a hurry, or they might misspell it as 'Shrimaan' with an extra 'a' sound. While the pronunciation has a long 'a', the standard Devanagari spelling is श्रीमान.

Mistake 3: Redundancy
Using 'Mr. Shriman' together. Since both mean the same thing in different languages, choose one. 'Mr. Shriman Gupta' is redundant.

कृपया श्रीमान बैठिए। (Kripya Shriman baithiye. - Please sit, Sir.)

क्या श्रीमान को मेरी बात समझ आई? (Kya Shriman ko meri baat samajh aayi? - Did Sir understand what I said?)

Hindi has a rich tapestry of honorifics, and श्रीमान (Shrīmān) is just one thread. Understanding how it compares to similar words like 'Mahoaday', 'Sahab', and 'Ji' is crucial for achieving native-like fluency. Each of these words carries a different 'vibe' and is used in specific social circles.

Shriman vs. Mahoday (महोदय)
'Mahoday' is the ultra-formal version of 'Shriman'. While you might call your teacher 'Shriman', you would address a President or a High Court Judge as 'Mahoday'. 'Mahoday' is almost exclusively used in formal writing and high-level speeches.

Then there is 'Sahab' (साहब), which has Persian roots. 'Sahab' is very common in North India and carries a sense of authority or 'boss' status. While 'Shriman' is respectful and academic, 'Sahab' is more about power dynamics. A driver might call his employer 'Sahab', but a student would never call his teacher 'Sahab'—they would use 'Shriman' or 'Sir'.

तुलना: श्रीमान (Formal/Academic) vs साहब (Authority/Boss).

'Ji' (जी) is the most versatile of all. It can be added to names, titles, and even 'yes/no'. Unlike 'Shriman', 'Ji' is a suffix. You can use 'Ji' with almost anyone to show respect. Interestingly, you can combine them: 'Shriman Ji'. This is like saying 'Respected Sir' and is very common in schools.

Shriman vs. Shri (श्री)
'Shri' is a prefix used before a name (e.g., Shri Narendra Modi). 'Shriman' is the full noun form. You can use 'Shriman' without a name, but you rarely use 'Shri' without a name following it.

श्रीमान और महोदय दोनों ही आदरसूचक शब्द हैं। (Shriman and Mahoday are both honorific words.)

Lastly, 'Aary' (आर्य) is an archaic term meaning 'noble'. While you won't hear it in daily life, you will see it in historical dramas or ancient literature. 'Shriman' has largely replaced 'Aary' in modern formal Hindi. Understanding these distinctions helps you choose the right level of respect for every person you meet.

Summary Table
1. Shriman: Mr./Sir (Standard Formal)
2. Mahoday: Excellency/Sir (High Formal)
3. Sahab: Boss/Sir (Authority-based)
4. Ji: Respectful Suffix (Universal)

क्या श्रीमान को कोई आपत्ति है? (Does Sir have any objection?)

धन्यवाद श्रीमान, आपकी सहायता के लिए। (Thank you Sir, for your help.)

How Formal Is It?

フォーマル

""

カジュアル

""

難易度

知っておくべき文法

レベル別の例文

1

नमस्ते श्रीमान, आप कैसे हैं?

Hello Sir, how are you?

Basic greeting with honorific.

2

श्रीमान वर्मा यहाँ रहते हैं।

Mr. Verma lives here.

Using Shriman as 'Mr.' before a surname.

3

क्या श्रीमान चाय पिएंगे?

Will Sir drink tea?

Honorific plural 'pienge' used with Shriman.

4

श्रीमान, मेरा पेन कहाँ है?

Sir, where is my pen?

Vocative use of Shriman.

5

यह श्रीमान गुप्ता का घर है।

This is Mr. Gupta's house.

Possessive 'ka' following the name.

6

धन्यवाद श्रीमान।

Thank you, Sir.

Simple polite closing.

7

श्रीमान, सुनिए!

Sir, listen!

Imperative 'suniye' (polite).

8

वह श्रीमान हैं।

He is a gentleman.

Simple descriptive sentence.

1

श्रीमान, क्या मैं यहाँ बैठ सकता हूँ?

Sir, may I sit here?

Asking permission politely.

2

श्रीमान खन्ना आज दफ्तर नहीं आए।

Mr. Khanna did not come to the office today.

Past tense with honorific plural.

3

क्षमा करें श्रीमान, मुझे पता नहीं था।

Excuse me Sir, I didn't know.

Apologizing in a formal context.

4

श्रीमान, आपकी गाड़ी बाहर खड़ी है।

Sir, your car is parked outside.

Possessive 'aapki' used for respect.

5

क्या श्रीमान को कुछ और चाहिए?

Does Sir need anything else?

Using 'ko' with Shriman for 'to him'.

6

श्रीमान पाठक एक अच्छे अध्यापक हैं।

Mr. Pathak is a good teacher.

Describing a professional.

7

नमस्ते श्रीमान, क्या आप मेरी मदद करेंगे?

Hello Sir, will you help me?

Future tense 'karenge' (respectful).

8

श्रीमान, यह रास्ता किधर जाता है?

Sir, where does this road lead?

Inquiry with formal address.

1

सेवा में, श्रीमान प्रधानाचार्य महोदय, सविनय निवेदन है कि...

To, the Respected Principal Sir, it is humbly requested that...

Standard formal letter opening.

2

श्रीमान, क्या आप इस दस्तावेज पर हस्ताक्षर कर सकते हैं?

Sir, can you sign this document?

Requesting a formal action.

3

हमें श्रीमान कपूर के आने का इंतज़ार है।

We are waiting for Mr. Kapoor's arrival.

Using Shriman in a professional context.

4

श्रीमान, आपकी राय हमारे लिए बहुत महत्वपूर्ण है।

Sir, your opinion is very important to us.

Expressing value/respect.

5

क्या श्रीमान इस विषय पर कुछ कहना चाहेंगे?

Would Sir like to say something on this subject?

Inviting a formal comment.

6

श्रीमान ने अपनी रिपोर्ट समय पर जमा कर दी।

Sir submitted his report on time.

Using 'ne' with Shriman.

7

कृपया श्रीमान, यहाँ धूम्रपान न करें।

Please Sir, do not smoke here.

Formal prohibition.

8

श्रीमान, क्या यह आपकी पहली यात्रा है?

Sir, is this your first trip?

Polite conversation starter.

1

श्रीमान, आपकी दूरदर्शिता की हम सभी प्रशंसा करते हैं।

Sir, we all admire your foresight.

Using abstract nouns in formal address.

2

श्रीमान के मार्गदर्शन में यह परियोजना सफल रही।

Under Sir's guidance, this project was successful.

Attributing success to a superior.

3

क्या श्रीमान इस प्रस्ताव की शर्तों से सहमत हैं?

Is Sir in agreement with the terms of this proposal?

Formal business inquiry.

4

श्रीमान, समाज के प्रति आपके योगदान को भुलाया नहीं जा सकता।

Sir, your contribution to society cannot be forgotten.

Passive voice with formal address.

5

श्रीमान ने स्पष्ट किया कि नियमों का पालन अनिवार्य है।

Sir clarified that following the rules is mandatory.

Reporting a superior's statement.

6

श्रीमान, क्या आप इस मुद्दे पर पुनर्विचार करेंगे?

Sir, will you reconsider this issue?

Requesting reconsideration politely.

7

श्रीमान की अनुपस्थिति में, कार्यभार कौन संभालेगा?

In Sir's absence, who will take over the responsibilities?

Discussing administrative matters.

8

श्रीमान, आपकी विद्वत्ता का लोहा पूरी दुनिया मानती है।

Sir, the whole world acknowledges your scholarship.

High-level praise/idiomatic expression.

1

श्रीमान, आपकी इस तर्कसंगत व्याख्या ने मेरे संशयों का निवारण कर दिया।

Sir, your logical explanation has resolved my doubts.

Sanskritized vocabulary with Shriman.

2

श्रीमान की लेखनी में जो ओज है, वह विरला ही मिलता है।

The vigor in Sir's writing is rarely found.

Literary appreciation.

3

श्रीमान, क्या यह संभव है कि हम इस संधि के प्रारूप में परिवर्तन करें?

Sir, is it possible for us to change the draft of this treaty?

High-level diplomatic language.

4

श्रीमान ने भारतीय संस्कृति के संरक्षण में अतुलनीय भूमिका निभाई है।

Sir has played an incomparable role in the preservation of Indian culture.

Formal historical/cultural context.

5

श्रीमान, आपके वक्तव्य ने जनमानस को गहराई से प्रभावित किया है।

Sir, your statement has deeply influenced the public mind.

Discussing public impact.

6

श्रीमान की कार्यशैली अनुशासन और निष्ठा का प्रतीक है।

Sir's working style is a symbol of discipline and loyalty.

Abstract character description.

7

श्रीमान, इस जटिल परिस्थिति में आपका निर्णय ही सर्वोपरि होगा।

Sir, in this complex situation, your decision alone will be paramount.

Emphasizing authority.

8

श्रीमान, आपकी उदारता के लिए हम सदैव आपके ऋणी रहेंगे।

Sir, we will always be indebted to you for your generosity.

Expressing deep gratitude.

1

श्रीमान की दार्शनिक मीमांसा ने सत्य के नवीन आयाम उद्घाटित किए हैं।

Sir's philosophical analysis has revealed new dimensions of truth.

Philosophical/Academic register.

2

श्रीमान, क्या यह कहना अतिशयोक्ति होगी कि आप इस युग के पुरोधा हैं?

Sir, would it be an exaggeration to say that you are the pioneer of this era?

Rhetorical question in high Hindi.

3

श्रीमान के व्यक्तित्व में गंभीरता और सौम्यता का अद्भुत सामंजस्य है।

In Sir's personality, there is a wonderful harmony of seriousness and gentleness.

Complex character analysis.

4

श्रीमान, आपकी इस कृति ने साहित्य के मानदंडों को पुनर्परिभाषित किया है।

Sir, this work of yours has redefined the standards of literature.

Critique of a literary work.

5

श्रीमान की कूटनीतिक कुशलता ने राष्ट्र को संकट से उबारा है।

Sir's diplomatic skill has saved the nation from crisis.

Political/Historical context.

6

श्रीमान, आपके विचारों की प्रासंगिकता आज के समय में और भी बढ़ गई है।

Sir, the relevance of your thoughts has increased even more in today's times.

Discussing intellectual relevance.

7

श्रीमान की वाक्पटुता ने विरोधियों को भी निरुत्तर कर दिया।

Sir's eloquence left even the opponents speechless.

Describing rhetorical skill.

8

श्रीमान, आपकी जीवन-यात्रा आने वाली पीढ़ियों के लिए पाथेय सिद्ध होगी।

Sir, your life journey will prove to be a guide for future generations.

Metaphorical/Inspirational language.

よく使う組み合わせ

श्रीमान प्रधानाचार्य (Shriman Pradhanacharya)
श्रीमान प्रबंधक (Shriman Prabandhak)
श्रीमान संपादक (Shriman Sampadak)
श्रीमान जिलाधिकारी (Shriman Jiladhikari)
श्रीमान जी (Shriman Ji)
प्रिय श्रीमान (Priya Shriman)
आदरणीय श्रीमान (Aadarniya Shriman)
नमस्ते श्रीमान (Namaste Shriman)
सुनिए श्रीमान (Suniye Shriman)
श्रीमान और श्रीमती (Shriman aur Shrimati)

よく使うフレーズ

श्रीमान जी, सविनय निवेदन है (Sir, it is humbly requested)

क्या श्रीमान व्यस्त हैं? (Is Sir busy?)

श्रीमान का बहुत-बहुत धन्यवाद (Many thanks to Sir)

श्रीमान, आपकी आज्ञा (Sir, your command)

श्रीमान, एक प्रश्न है (Sir, I have a question)

श्रीमान, क्षमा कीजिए (Sir, please forgive me)

श्रीमान, यहाँ हस्ताक्षर करें (Sir, sign here)

श्रीमान, आप कहाँ से हैं? (Sir, where are you from?)

श्रीमान, क्या समय हुआ है? (Sir, what time is it?)

श्रीमान, आपका स्वागत है (Sir, you are welcome)

よく混同される語

श्रीमान vs श्रीमती (Shrimati - for women)

श्रीमान vs श्री (Shri - shorter prefix)

श्रीमान vs साहब (Sahab - more about authority)

慣用句と表現

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

間違えやすい

श्रीमान vs Shrimati

Feminine version (Mrs./Madam).

श्रीमान vs Mahoday

Higher level of formality.

श्रीमान vs Shri

Short prefix, cannot stand alone as 'Sir'.

श्रीमान vs Sahab

Informal/Authority-based 'Sir'.

श्रीमान vs Sir

English loanword, used in urban/corporate settings.

文型パターン

使い方

prefix

Can be used before a name to mean 'Mr.'

standalone

Can be used alone to mean 'Sir'.

gender restriction

Strictly for males.

よくある間違い
  • Using Shriman for a woman.
  • Using a singular verb like 'Shriman aa gaya'.
  • Placing Shriman after the name (e.g., Sharma Shriman).
  • Using Shriman with close friends.
  • Confusing Shriman with the English word 'Shaman'.

ヒント

Verb Agreement

Always use plural verbs (hain, aaiye, kariye) with Shriman, even if you are talking to only one person. This is the 'plural of respect'.

Social Distance

Use Shriman to maintain a respectful social distance. It shows you are well-mannered and respect the other person's status.

Letter Writing

In formal applications, 'Seva mein, Shriman...' is the gold standard. It makes your request look professional and serious.

Pronunciation

Don't rush the word. Let the 'Shri' be long and the 'man' be clear. A clear pronunciation shows confidence.

Standalone vs Prefix

Remember that Shriman can be used alone to get someone's attention ('Shriman, suniye!'), unlike 'Mr.' in English.

Shriman vs Sahab

Use 'Shriman' in academic or government settings. Use 'Sahab' in more commercial or authority-based settings.

Visual Association

Associate Shriman with a teacher in a classroom. This is the most common place a learner will hear and use the word.

Meeting Elders

When meeting a male elder for the first time, 'Namaste Shriman' is a perfect, safe greeting.

No Sarcasm

Be careful not to use Shriman in a sarcastic tone, as it can be very obvious and offensive.

Office Use

In modern tech offices, 'Sir' is fine, but in a government bank or post office, 'Shriman' will get you better service!

暗記しよう

語源

Sanskrit

文化的な背景

Sometimes used to address male deities or respected saints.

Official letters in Hindi must use Shriman or Mahoday to be considered valid and polite.

Shriman is almost always used before the name of the male head of the family on formal cards.

実生活で練習する

実際の使用場面

会話のきっかけ

"नमस्ते श्रीमान, क्या आप यहाँ नए हैं?"

"श्रीमान, क्या आप मुझे रास्ता बता सकते हैं?"

"क्षमा करें श्रीमान, क्या यह आपकी सीट है?"

"श्रीमान, क्या आप भी इसी दफ्तर में काम करते हैं?"

"नमस्ते श्रीमान, आपसे मिलकर खुशी हुई।"

日記のテーマ

आज आपने कितने लोगों को 'श्रीमान' कहकर संबोधित किया?

एक औपचारिक पत्र लिखें जिसमें 'श्रीमान' का प्रयोग हो।

क्या आपको लगता है कि 'श्रीमान' जैसे शब्दों का प्रयोग आधुनिक समय में कम हो रहा है?

किसी ऐसे व्यक्ति के बारे में लिखें जिसे आप 'श्रीमान' कहकर बुलाना पसंद करते हैं।

अपने शिक्षक को एक धन्यवाद पत्र लिखें।

よくある質問

10 問

No, it is too formal. Use 'Bhai' or just their name with 'Ji'. Using Shriman with friends might sound like you are making fun of them.

Yes, when used before a name. However, it can also be used alone to mean 'Sir', which 'Mr.' cannot do in English.

The feminine version is 'Shrimati' (श्रीमती). It is used for married women or as a formal title for any woman.

Yes, but it is more common with a last name or a full name. For example, 'Shriman Rahul' or 'Shriman Rahul Sharma'.

The correct spelling in Devanagari is श्रीमान. In English transliteration, 'Shriman' is standard, though 'Shrimaan' reflects the long 'a' sound.

It is not mandatory, but 'Shriman Ji' is very common and adds an extra layer of politeness, especially in schools.

Use 'Mahoday' for very high-ranking officials, in legal documents, or in extremely formal speeches.

It is used in formal daily interactions, like talking to a boss, a teacher, or a respected elder you don't know well.

Usually no. It is reserved for adult men. For a young boy, you might just use his name or 'Beta' (son).

Yes, it has Sanskrit roots but is fully integrated into modern Hindi.

自分をテスト 200 問

writing

Write a sentence using 'Shriman' to address a teacher.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Mr. Sharma is a good man.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write the opening line of a formal letter to a manager.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'Shriman' in a sentence about a chief guest.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Sir, your car is ready.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'Shriman' and 'Ji' together.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Excuse me Sir, what is your name?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence describing a respected elder using 'Shriman'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Mr. President will arrive at 10 AM.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'Shriman' in a shop setting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Sir, please sign here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'Shriman' to ask for directions.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Thank you Sir for your guidance.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'Shriman' in a courtroom context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Mr. Verma is not in the office.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'Shriman' in a public speech.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Sir, I have a request.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'Shriman' to introduce someone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Sir, your opinion matters.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'Shriman' in a poetic way.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: श्रीमान

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Hello Sir' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask 'How are you, Sir?' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Mr. Sharma is here.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Thank you, Sir.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask 'Sir, can I come in?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Sir, please sit.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask 'Sir, what is the time?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Excuse me Sir.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Mr. Gupta is my teacher.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Sir, your tea is cold.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask 'Sir, do you need help?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Sir, I am sorry.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Welcome Sir.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Sir, please sign here.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Mr. Verma is a busy man.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Sir, where is the station?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Sir, you are very kind.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Sir, I will come tomorrow.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Goodbye Sir.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the word: श्रीमान. Does it end with a vowel or consonant sound?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'श्रीमान, सुनिए!' Is the speaker asking or telling?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'श्रीमान वर्मा घर पर नहीं हैं।' Where is Mr. Verma?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'क्या श्रीमान पानी पिएंगे?' What is being offered?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'नमस्ते श्रीमान जी।' How many honorifics are used?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'श्रीमान, आपकी गाड़ी बाहर है।' Where is the car?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'श्रीमान, कृपया यहाँ बैठिए।' What is the action requested?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'श्रीमान खन्ना आज नहीं आएंगे।' Will Mr. Khanna come today?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'श्रीमान, क्या समय हुआ है?' What does the speaker want to know?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'धन्यवाद श्रीमान।' Is the tone polite or rude?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'श्रीमान, क्या आप व्यस्त हैं?' What is the speaker checking?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'श्रीमान, यह आपका बैग है।' What object is mentioned?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'श्रीमान, क्या मैं जा सकता हूँ?' What is being asked?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'श्रीमान, आप बहुत अच्छे हैं।' Is this a compliment?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'श्रीमान, यहाँ धूम्रपान मना है।' What is forbidden?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!