A1 Idiom ニュートラル

Tiszta víz a pohárba.

To clear the air.

意味

Clarifying a confusing or dishonest situation.

🌍

文化的背景

In Hungarian culture, being 'straight-talking' (egyenes beszéd) is highly respected. This idiom is the linguistic tool used to initiate that directness. In Hungarian business meetings, this phrase can signal a shift from polite networking to 'hard talk' about budgets and failures. Journalists use this phrase as a 'catchphrase' for transparency. It is often seen in bold letters on news portals. While used everywhere, in rural areas, it might be used more bluntly during community disputes.

💡

Use the Imperative

It sounds most natural as 'Öntsünk...' (Let's pour...).

⚠️

Don't say 'dirty water'

There is no idiom 'piszkos vizet önteni'. If things are messy, just use the 'clean water' phrase to fix it.

意味

Clarifying a confusing or dishonest situation.

💡

Use the Imperative

It sounds most natural as 'Öntsünk...' (Let's pour...).

⚠️

Don't say 'dirty water'

There is no idiom 'piszkos vizet önteni'. If things are messy, just use the 'clean water' phrase to fix it.

🎯

The 'Végre' boost

Add 'végre' (finally) to sound like a frustrated native speaker: 'Végre öntsünk tiszta vizet a pohárba!'

💬

Directness

Hungarians prefer this direct approach over passive-aggressiveness.

自分をテスト

Fill in the missing word in the idiom.

Öntsünk tiszta ______ a pohárba!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: vizet

The idiom specifically uses 'vizet' (water) in the accusative case.

Which situation is best for this phrase?

When should you say 'Öntsünk tiszta vizet a pohárba'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: When you want to clarify a misunderstanding with a friend.

The phrase is an idiom for honesty and clarity, not literal water.

Complete the dialogue.

A: Nem mondtál igazat a jegyeidről. B: Tudom. Itt az ideje, hogy ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: tiszta vizet öntsek a pohárba

The speaker is admitting to lying and wants to tell the truth.

Match the phrase to its meaning.

Tiszta vizet a pohárba!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Honesty

The idiom represents transparency and truth.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Literal vs Figurative

Literal
Drinking Ivás
Figurative
Honesty Őszinteség

練習問題バンク

4 問題
Fill in the missing word in the idiom. Fill Blank A1

Öntsünk tiszta ______ a pohárba!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: vizet

The idiom specifically uses 'vizet' (water) in the accusative case.

Which situation is best for this phrase? Choose A2

When should you say 'Öntsünk tiszta vizet a pohárba'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: When you want to clarify a misunderstanding with a friend.

The phrase is an idiom for honesty and clarity, not literal water.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Nem mondtál igazat a jegyeidről. B: Tudom. Itt az ideje, hogy ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: tiszta vizet öntsek a pohárba

The speaker is admitting to lying and wants to tell the truth.

Match the phrase to its meaning. situation_matching A1

Tiszta vizet a pohárba!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Honesty

The idiom represents transparency and truth.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Yes, but it's rare. People will likely think you're making a joke about the idiom.

It can be firm, but it's not inherently rude. It's a call for honesty.

Yes, especially if you are trying to resolve a long-standing issue with a client or colleague.

There isn't a direct opposite idiom, but 'ködösít' (to make foggy) means to be intentionally vague.

Yes, the idiom is incomplete without the glass.

Yes, it is universal across Hungary, Transylvania, and Slovakia.

No, that would sound very strange. It must be a glass.

Not at all. It is used daily in modern news and social media.

It's like the English 's'. The Hungarian 's' is like 'sh'. Don't mix them up!

Yes, if you want them to admit they broke something.

関連フレーズ

🔄

Beszéljünk egyenesen

synonym

Let's speak straight.

🔗

Kiteríti a kártyáit

similar

To lay out one's cards.

🔗

Zavarosban halászik

contrast

To fish in troubled waters.

🔗

Tisztázza a helyzetet

builds on

To clarify the situation.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!