意味
The main person providing for the family.
文化的背景
The 'Anak Sulung' (eldest child) is culturally expected to become the tulang punggung if the parents cannot work. This is seen as a noble duty. The term 'Soko Guru' is a Javanese equivalent often used in formal Indonesian to describe a 'tulang punggung' of an organization or belief system. The 'Generasi Sandwich' is a popular term for people who are the 'tulang punggung' for both their parents and their children simultaneously. In this matrilineal society, the 'Mamak' (maternal uncle) often acts as a 'tulang punggung' for his sister's children, though this is changing in modern times.
Use it to show respect
When you call someone a 'tulang punggung,' you are acknowledging their hard work and sacrifice.
Don't over-pluralize
Even if two people support the family, we usually say 'Mereka adalah tulang punggung,' not 'tulang-tulang punggung'.
意味
The main person providing for the family.
Use it to show respect
When you call someone a 'tulang punggung,' you are acknowledging their hard work and sacrifice.
Don't over-pluralize
Even if two people support the family, we usually say 'Mereka adalah tulang punggung,' not 'tulang-tulang punggung'.
自分をテスト
Fill in the blank with the correct phrase.
Sejak ayah berhenti bekerja, kakak laki-laki saya menjadi ___ keluarga.
Tulang punggung is the idiom for breadwinner. Tulang rusuk means 'rib' (often used for 'soulmate').
Which sentence uses the idiom correctly?
Pilih kalimat yang benar:
Sentence B uses the idiom figuratively to describe the importance of farmers to the economy.
Complete the dialogue.
A: Kenapa kamu bekerja lembur setiap hari? B: Karena saya adalah ___.
Working overtime is a common trait of a 'tulang punggung'. 'Kepala batu' means stubborn, and 'tangan kanan' means right-hand man.
🎉 スコア: /3
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
3 問題Sejak ayah berhenti bekerja, kakak laki-laki saya menjadi ___ keluarga.
Tulang punggung is the idiom for breadwinner. Tulang rusuk means 'rib' (often used for 'soulmate').
Pilih kalimat yang benar:
Sentence B uses the idiom figuratively to describe the importance of farmers to the economy.
A: Kenapa kamu bekerja lembur setiap hari? B: Karena saya adalah ___.
Working overtime is a common trait of a 'tulang punggung'. 'Kepala batu' means stubborn, and 'tangan kanan' means right-hand man.
🎉 スコア: /3
よくある質問
3 問Absolutely. In many modern Indonesian families, the mother or eldest daughter is the 'tulang punggung'.
It's not rude, but it's a personal question. It's better to ask 'Apa kesibukanmu?' first.
Mostly yes, but it can be used for the economy or a very important person in a company.
関連フレーズ
Banting tulang
similarTo work very hard (literally: to hit the bones).
Pencari nafkah
synonymBreadwinner.
Tangan kanan
similarRight-hand man / trusted assistant.
Kepala keluarga
relatedHead of the family.