A2 スラング カジュアル

essere in pole position

to be in the lead

意味

Having the best position to succeed.

🌍

文化的背景

The obsession with Formula 1 and Ferrari makes racing metaphors very common in Italian business and daily life. Italians value 'grinta' (grit) and 'competitività'. Using this phrase shows you understand the competitive nature of the market. Sports newspapers like 'La Gazzetta dello Sport' have influenced general Italian vocabulary significantly. Being 'in pole position' is often linked to the concept of 'furbizia'—being smart enough to get the best spot.

🎯

Use it in Interviews

Using this phrase in a job interview shows you are confident and understand Italian business metaphors.

⚠️

Don't translate 'Pole'

Never say 'posizione del palo'. It makes no sense in Italian. Keep it in English.

意味

Having the best position to succeed.

🎯

Use it in Interviews

Using this phrase in a job interview shows you are confident and understand Italian business metaphors.

⚠️

Don't translate 'Pole'

Never say 'posizione del palo'. It makes no sense in Italian. Keep it in English.

💬

Ferrari Connection

If you use this while talking about Ferrari, you'll sound like a true local.

自分をテスト

Completa la frase con la preposizione corretta.

Marco è ____ pole position per la promozione.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: in

In Italian, the fixed expression is 'essere in pole position'.

Quale frase significa che sei il favorito?

Scegli l'opzione corretta:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Sono in pole position.

'Pole position' is the first and best position.

Completa il dialogo tra due amici.

A: 'Hai saputo di Giulia?' B: 'Sì, ha vinto la gara, era ____ ____ ____ fin dall'inizio.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: in pole position

The phrase fits perfectly to describe someone leading from the start.

Abbina la situazione alla frase.

Situazione: Sei il candidato più qualificato per un lavoro.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Sei in pole position.

Being the most qualified makes you the frontrunner.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Completa la frase con la preposizione corretta. Fill Blank A2

Marco è ____ pole position per la promozione.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: in

In Italian, the fixed expression is 'essere in pole position'.

Quale frase significa che sei il favorito? Choose A1

Scegli l'opzione corretta:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Sono in pole position.

'Pole position' is the first and best position.

Completa il dialogo tra due amici. dialogue_completion A2

A: 'Hai saputo di Giulia?' B: 'Sì, ha vinto la gara, era ____ ____ ____ fin dall'inizio.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: in pole position

The phrase fits perfectly to describe someone leading from the start.

Abbina la situazione alla frase. situation_matching A2

Situazione: Sei il candidato più qualificato per un lavoro.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Sei in pole position.

Being the most qualified makes you the frontrunner.

🎉 スコア: /4

よくある質問

4 問

Yes, it is an 'anglicismo', but it is so common that it's listed in Italian dictionaries.

Yes, 'Lei è in pole position' is perfectly correct. The phrase doesn't change gender.

It's fine for a modern boss, but maybe avoid it with a very traditional, elderly director.

Usually yes, or at least 'the most likely to win'.

関連フレーズ

🔗

Avere una marcia in più

similar

To have an extra gear / to be better than others.

🔄

Essere in testa

synonym

To be in the lead.

🔗

Tagliare il traguardo

builds on

To cross the finish line.

🔗

Partire svantaggiato

contrast

To start with a disadvantage.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!