B1 adjective ニュートラル

assente

/asˈsɛnte/

例文

1

Il suo nome era assente dalla lista.

An individual's presence or absence from a roster or record.

His name was absent from the list.

2

È assente da scuola da una settimana.

A student's attendance at an educational institution.

He has been absent from school for a week.

3

La risposta è assente in questo documento.

Information or an item missing from a document or record.

The answer is absent in this document.

4

Sua madre era assente al suo matrimonio.

A person's presence or absence at a significant event.

His mother was absent from his wedding.

5

Si sentiva assente, come se non fosse del tutto lì.

A person's mental state of being distracted or not fully engaged.

He felt absent, as if he wasn't fully there.

よく使う組み合わせ

assente giustificato
assente ingiustificato
essere assente
rimanere assente

使い方

'Assente' is an adjective and can be used to describe a person, object, or quality that is not present in a particular place or situation. It inflects for gender and number: 'assente' (masculine/feminine singular), 'assenti' (masculine/feminine plural). It is commonly used with the verb 'essere' (to be), e.g., 'Marco è assente oggi' (Marco is absent today). It can also be used in more abstract senses, such as 'l'assenza di prove' (the absence of evidence). When referring to someone being absent from school or work, it's often followed by 'da' (from), e.g., 'assente dal lavoro'. In formal contexts, it might be used to indicate a lack of something, like 'un elemento assente' (a missing element). The word maintains a consistent meaning of 'not present' across various applications, but its impact can vary with the surrounding vocabulary and the overall tone of the sentence.

よくある間違い

Pronouncing the 'e' at the end like the 'e' in 'bed'. In Italian, the final 'e' is typically pronounced like the 'e' in 'café'. Failing to double the 's' sound, making it sound like 'asente' rather than 'assente'.

ヒント

Did you know?

In Italian, 'assente' can be used for both people and things, meaning 'absent' or 'missing.' For example, 'il professore è assente' (the professor is absent) or 'mancano alcuni documenti assenti' (some missing documents are absent).

Common mistakes

Be careful not to confuse 'assente' with 'mancante.' While both can imply something is missing, 'assente' specifically refers to not being present, whereas 'mancante' often suggests something is lacking or incomplete. For instance, 'una pagina mancante' (a missing page in a book) versus 'un collega assente' (an absent colleague).

Pro tip

When talking about someone who is habitually absent or often misses things, you can use 'assenteista' (absenteeist) as a noun or adjective. For example, 'uno studente assenteista' (an absentee student) or 'l'assenteismo è un problema' (absenteeism is a problem).

文化的な背景

In Italian culture, the concept of 'assente' goes beyond a simple physical absence. It can carry nuances depending on the context. For instance, in a formal or professional setting, being 'assente' without proper justification might be viewed negatively, suggesting a lack of responsibility or commitment. In a social context, a person being 'assente' from a gathering might be politely inquired about, reflecting the importance of social connections. There's also the expression 'spirito assente' (absent-minded), which describes someone who is physically present but mentally elsewhere, a common observation in everyday interactions. The perception of absence can also be influenced by regional differences and personal relationships, making it a word that, while seemingly straightforward, can evoke a range of social and emotional implications within Italian society.

覚え方のコツ

Visualize someone 'absent' from a social event, perhaps 'a scent' of their perfume lingers, but they are not physically 'assente' (absent).

自分をテスト 3 問

/ 3 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!