B1 adjective 5分で読める

cauto

Hello there! Today, we're going to break down the Italian adjective cauto. It's a really useful word to know, especially when you're talking about being careful or cautious. Think of it like saying 'careful' or 'wary' in English. It's a CEFR B1 word, which means it's pretty common and you'll hear it often.

Definition
Careful to avoid potential problems.

§ How to use 'cauto' in a sentence

Alright, let's get into how to actually use cauto when you're speaking or writing in Italian. Remember, since it's an adjective, it needs to agree in gender and number with the noun it describes. This means it can change its ending to cauta, cauti, or caute.

Let's look at some examples:

  • Cauto (masculine singular): Used for a single male noun.

    Sii cauto quando attraversi la strada. (Be careful when you cross the street.)

    Lui è sempre molto cauto nelle sue decisioni. (He is always very careful in his decisions.)

  • Cauta (feminine singular): Used for a single female noun.

    Lei è una guidatrice cauta. (She is a careful driver.)

    La volpe era cauta nel bosco. (The fox was cautious in the woods.)

  • Cauti (masculine plural): Used for multiple male nouns or a mix of male and female nouns.

    I viaggiatori erano cauti a causa del maltempo. (The travelers were cautious because of the bad weather.)

    Siamo cauti quando parliamo di politica. (We are careful when we talk about politics.)

  • Caute (feminine plural): Used for multiple female nouns.

    Le decisioni prese erano molto caute. (The decisions made were very careful.)

    Le guardie erano caute durante il turno di notte. (The guards were cautious during the night shift.)

§ Common phrases with 'cauto'

Sometimes, cauto appears in specific phrases. Here are a couple you might encounter:

  • Essere cauto/a: To be careful/cautious.

    Dobbiamo essere cauti con i nostri soldi. (We must be careful with our money.)

  • Andare cauto/a: To proceed cautiously.

    È meglio andare cauti in questa situazione. (It's better to proceed cautiously in this situation.)

Keep practicing these forms, and you'll be using cauto like a native in no time! Remember, the key is to pay attention to the gender and number of the noun you're modifying.

§ Don't confuse 'cauto' with 'attento'

While both 'cauto' and 'attento' can be translated as 'careful' in English, they aren't always interchangeable. This is a common pitfall for English speakers. 'Cauto' specifically implies being careful to avoid potential problems or dangers, often suggesting a degree of caution or prudence. It's about taking precautions.

'Attento', on the other hand, means being attentive, observant, or paying close attention to something. You can be 'attento' in a positive way, like paying attention to a lecture, without necessarily avoiding a problem.

DEFINITION
Cauto: Careful to avoid potential problems; cautious, prudent.
DEFINITION
Attento: Attentive, observant, paying close attention.

Sii cauto quando attraversi la strada. (Be cautious when crossing the street.)

Sono attento alle tue parole. (I am attentive to your words.)

§ Using 'cauto' for physical carefulness vs. mental carefulness

Another area where learners often stumble is in the nuance of applying 'cauto'. 'Cauto' is most naturally used when talking about physical actions where there's a risk of harm, or when approaching situations with prudence and foresight to avoid negative outcomes. It's less common for simply being meticulous or precise in a general sense.

For example, if you're being careful not to spill coffee, 'cauto' would be appropriate. If you're being careful with your words to avoid offending someone, 'cauto' also works well. However, if you're carefully reviewing a document for errors, 'attento' or even 'meticoloso' (meticulous) might be better choices.

Sii cauto con i tuoi soldi. (Be careful with your money. Hint: avoid problems with your money)

La polizia è stata cauta nell'indagare sul caso. (The police were cautious in investigating the case. Hint: to avoid mistakes or problems)

If you mean 'careful' in the sense of being meticulous or precise, you might use other words depending on the context.

  • Meticoloso: Meticulous, very thorough.
  • Preciso: Precise, accurate.

§ Gender and Number Agreement

Remember that 'cauto' is an adjective, so it needs to agree in gender and number with the noun it modifies. This is a fundamental rule in Italian grammar, but one that can easily be overlooked, especially when you're focusing on vocabulary.

  • Cauto: Masculine singular
  • Cauta: Feminine singular
  • Cauti: Masculine plural
  • Caute: Feminine plural

L'uomo è cauto. (The man is cautious.)

La donna è cauta. (The woman is cautious.)

I ragazzi sono cauti. (The boys are cautious.)

Le ragazze sono caute. (The girls are cautious.)

レベル別の例文

1

Sii cauto quando attraversi la strada, specialmente con i bambini piccoli.

Be careful when crossing the street, especially with small children.

Here, 'cauto' is used in the imperative form 'Sii cauto' (Be careful).

2

Ha preso una decisione molto cauta dopo aver valutato tutti i rischi.

He made a very cautious decision after evaluating all the risks.

'Cauta' is the feminine singular form, agreeing with 'decisione' (decision).

3

Sono stati cauti nel fare promesse che non potevano mantenere.

They were careful/cautious about making promises they couldn't keep.

'Cauti' is the masculine plural form, agreeing with the implicit 'loro' (they).

4

La polizia è stata estremamente cauta nel gestire la situazione con gli ostaggi.

The police were extremely careful in handling the hostage situation.

'Cauta' here refers to 'la polizia' (the police), which is grammatically feminine singular in Italian.

5

È sempre meglio essere cauti piuttosto che pentirsi in seguito.

It's always better to be cautious rather than regret it later.

'Cauti' is used here as a general plural, referring to people in general.

6

Nonostante la sua natura avventurosa, era cauto quando si trattava di finanze.

Despite his adventurous nature, he was cautious when it came to finances.

'Cauto' is masculine singular, agreeing with 'lui' (he).

7

I medici raccomandano un approccio cauto per i pazienti anziani.

Doctors recommend a cautious approach for elderly patients.

'Cauto' is masculine singular, agreeing with 'approccio' (approach).

8

Devi essere cauto con chi parli dei tuoi segreti più profondi.

You need to be careful with whom you share your deepest secrets.

'Cauto' is masculine singular, agreeing with the implicit 'tu' (you).

文法パターン

Agreement with gender and number (cauto/cauta/cauti/caute) Used with the verb 'essere' (to be) Can be used adverbially (e.g., 'guidare cauto' - to drive carefully) Preposition 'con' often follows when referring to what one is careful about Used with nouns to describe a cautious quality (e.g., 'un atteggiamento cauto') Can be followed by 'nel fare' + infinitive to indicate being careful in doing something

文型パターン

A1

essere cauto

Sii cauto! - Be careful!

A2

essere cauto con [qualcosa/qualcuno]

Bisogna essere cauti con le parole. - One needs to be careful with words.

A2

guidare con cautela

Lui guida molto cauto. - He drives very carefully.

B1

mostrare cautela

Dobbiamo mostrare cautela in questa situazione. - We must show caution in this situation.

B1

adottare un atteggiamento cauto

Hanno adottato un atteggiamento cauto. - They adopted a cautious attitude.

B2

agire con cautela

È meglio agire con cautela. - It's better to act with caution.

B2

essere cauto nel fare [qualcosa]

Sii cauto nel fare promesse. - Be careful about making promises.

C1

un approccio cauto

Richiede un approccio cauto e riflessivo. - It requires a cautious and thoughtful approach.

自分をテスト 30 問

multiple choice A1

Choose the correct Italian word for 'hello'.

正解! おしい! 正解: Ciao

'Ciao' is a common and friendly way to say 'hello' in Italian.

multiple choice A1

Which of these means 'thank you' in Italian?

正解! おしい! 正解: Grazie

'Grazie' is the Italian word for 'thank you'.

multiple choice A1

If someone says 'Ciao' to you, what is a good response?

正解! おしい! 正解: Ciao

You can also use 'Ciao' to respond to 'hello' or 'goodbye'.

true false A1

The word 'sì' means 'yes' in Italian.

正解! おしい! 正解: 正しい

'Sì' is indeed the Italian word for 'yes'.

true false A1

You say 'buongiorno' only in the evening.

正解! おしい! 正解: 間違い

'Buongiorno' means 'good morning' or 'good day' and is used during the day, not just the evening.

true false A1

To ask 'how are you?', you can say 'Come stai?'.

正解! おしい! 正解: 正しい

'Come stai?' is a common way to ask 'how are you?' in Italian.

listening A2

He is always careful when he crosses the street.

正解! おしい! 正解: È sempre cauto quando attraversa la strada.
正解! おしい! 正解:
listening A2

Be careful, the floor is wet.

正解! おしい! 正解: Sii cauto, il pavimento è bagnato.
正解! おしい! 正解:
listening A2

You need to be careful with your words.

正解! おしい! 正解: Devi essere cauto con le tue parole.
正解! おしい! 正解:
speaking A2

Read this aloud:

Sono molto cauto in questa situazione.

Focus: cauto

正解! おしい! 正解:
speaking A2

Read this aloud:

Lei è una persona cauta.

Focus: cauta

正解! おしい! 正解:
speaking A2

Read this aloud:

Siamo cauti quando guidiamo di notte.

Focus: cauti

正解! おしい! 正解:
sentence order A2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: È sempre cauto quando attraversa la strada.

The correct order is 'È sempre cauto quando attraversa la strada.' which means 'He is always careful when he crosses the street.'

sentence order A2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Sii cauto, il pavimento è bagnato.

The correct order is 'Sii cauto, il pavimento è bagnato.' which means 'Be careful, the floor is wet.'

sentence order A2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Devi essere molto cauto con questi oggetti fragili.

The correct order is 'Devi essere molto cauto con questi oggetti fragili.' which means 'You must be very careful with these fragile objects.'

listening B1

He is always careful when driving in the city.

正解! おしい! 正解: È sempre cauto quando guida in città.
正解! おしい! 正解:
listening B1

Be careful with your words.

正解! おしい! 正解: Sii cauto con le tue parole.
正解! おしい! 正解:
listening B1

One must be careful in the mountains in winter.

正解! おしい! 正解: Bisogna essere cauti in montagna d'inverno.
正解! おしい! 正解:
speaking B1

Read this aloud:

Siamo cauti.

Focus: cau-ti

正解! おしい! 正解:
speaking B1

Read this aloud:

Lei è una persona molto cauta.

Focus: cau-ta

正解! おしい! 正解:
speaking B1

Read this aloud:

Fai attenzione, sii cauto.

Focus: sii cau-to

正解! おしい! 正解:
fill blank B2

È importante essere ___ quando si guida in condizioni meteorologiche avverse.

正解! おしい! 正解: cauto

In condizioni meteorologiche avverse, è fondamentale guidare con prudenza e attenzione, quindi 'cauto' (careful) è la scelta più appropriata.

fill blank B2

Il medico gli ha consigliato di essere ___ riguardo alla sua dieta.

正解! おしい! 正解: cauto

Quando si tratta di salute e dieta, è saggio essere 'cauto' (careful) e seguire le raccomandazioni mediche.

fill blank B2

Prima di prendere una decisione importante, è sempre bene essere ___ e considerare tutte le opzioni.

正解! おしい! 正解: cauto

Per decisioni importanti, è preferibile essere 'cauto' (careful) e riflettere attentamente, piuttosto che agire d'impulso.

fill blank B2

La polizia ha chiesto ai cittadini di essere ___ a causa della situazione.

正解! おしい! 正解: cauti

In situazioni che richiedono attenzione, la polizia chiede ai cittadini di essere 'cauti' (careful).

fill blank B2

Il gatto si mosse in modo ___ per non spaventare l'uccellino.

正解! おしい! 正解: cauto

Per non spaventare, il gatto si muoverebbe in modo 'cauto' (careful).

fill blank B2

Siamo stati ___ nell'investire i nostri risparmi in quel progetto.

正解! おしい! 正解: cauti

Investire i risparmi richiede prudenza, quindi essere 'cauti' (careful) è la scelta giusta.

/ 30 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!