At the A1 level, you can think of 'interruzione' as a fancy way to say 'stop'. Imagine you are watching TV and it stops working. That is an interruzione. It is a big word, but you can learn it by thinking about the 'interruption' in English. They look very similar! Just remember that in Italian, we use it for things like the lights going out or someone stopping you when you talk. You don't need to use it often yet, but you will hear it on the news or in school. It is a feminine word, so we say 'la interruzione' (which becomes 'l'interruzione').
For A2 learners, 'interruzione' is useful for explaining why something didn't happen. For example, if you are late because the bus stopped, you can say there was an 'interruzione del servizio'. You will also see this word on signs if a road is closed. It is important to start noticing that it ends in -zione, which means it is a noun. You can use it with 'c'è stata' (there was) to describe a problem. Example: 'C'è stata un'interruzione di corrente' (There was a power cut). This helps you explain daily problems more clearly.
At the B1 level, you should start using 'interruzione' to describe social situations and work processes. You can use it to apologize for breaking into a conversation: 'Scusate l'interruzione'. You should also know the phrase 'senza interruzione', which means doing something continuously. For example, 'Ho studiato per tre ore senza interruzione'. This level requires you to distinguish between a 'pausa' (a good break) and an 'interruzione' (an unwanted break). You are becoming more precise in how you describe the flow of your day and your actions.
At B2, you are expected to use 'interruzione' in professional, technical, and abstract contexts. You should understand its use in legal terms (like 'interruzione della prescrizione') and medical terms ('interruzione di gravidanza'). You can discuss the impact of 'interruzioni pubblicitarie' on media quality or 'interruzioni della catena di montaggio' in an industrial context. You should be comfortable using various adjectives with it, such as 'brusca', 'temporanea', or 'ingiustificata'. Your ability to use this word correctly in a variety of registers shows a strong grasp of Italian vocabulary.
C1 learners use 'interruzione' to discuss complex ideas like 'soluzione di continuità' or historical breaks in tradition. You understand the subtle difference between 'interruzione', 'sospensione', and 'cessazione'. You can use the word metaphorically to describe a break in a thought process or a cultural movement. You are aware of how the word functions in different professional domains, from computer science (interrupts) to high-level law. Your usage is nuanced, and you can explain the social implications of different types of interruptions in Italian society, such as the etiquette of conversational overlapping.
At the C2 level, 'interruzione' is a tool for precise philosophical or technical discourse. You can analyze the 'interruzione del discorso' in linguistic theory or the 'interruzione del tempo' in existentialist literature. You use the word with perfect grammatical accuracy, including complex prepositional structures and rare idiomatic expressions. You can write official reports using the term to describe systemic failures or policy changes. Your mastery of the word includes an understanding of its Latin roots and its evolution in the Italian language, allowing you to use it with stylistic flair and absolute precision in any context.

interruzione 30秒で

  • Interruzione is a feminine Italian noun meaning 'interruption' or 'break' in a process, conversation, or technical service.
  • It is commonly used for power cuts (interruzione di corrente) and commercial breaks on television (interruzione pubblicitaria).
  • Grammatically, it requires the article 'un'' and is often followed by the preposition 'di' to specify the source.
  • At a B2 level, it covers legal and medical terms, such as the termination of a pregnancy or a legal term.

The Italian noun interruzione is a sophisticated yet common term that translates primarily to 'interruption' or 'disruption' in English. It refers to the act of stopping an action, a process, or a state, whether that stop is temporary or permanent. In Italian culture, where conversation is an art form and bureaucracy is a complex web, understanding the nuances of how things are interrupted is essential for reaching a B2 level of fluency. The word is feminine, following the standard pattern for nouns ending in -zione, and it carries a weight of formality that makes it suitable for both professional and academic contexts.

Technical Disruption
When a service like electricity, water, or internet fails, Italians use this word. It implies a break in the continuous flow of a utility.

A causa del maltempo, abbiamo subito un'improvvisa interruzione di corrente elettrica per diverse ore.

Conversational Etiquette
In social settings, it refers to the act of breaking someone else's speech. While Italians are known for overlapping in conversation, using the word 'interruzione' often implies a more formal or perhaps slightly annoying break in the flow of ideas.

Chiedo scusa per l'interruzione, ma c'è una telefonata urgente per il direttore.

Furthermore, the word is frequently used in the context of work or study. If you take a break from your tasks, you are making an 'interruzione'. However, unlike the word 'pausa', which is usually planned and positive, 'interruzione' can sometimes carry a negative connotation of being forced or unexpected. For instance, if you are studying and someone knocks on the door, that is an interruzione. If you decide to stop to drink a coffee, that is a pausa. This distinction is subtle but vital for sounding like a native speaker. The word also appears in advertising, specifically 'interruzione pubblicitaria', which refers to the commercial breaks during a television program or a film. These are often viewed with annoyance by viewers, reinforcing the idea of an unwanted break in continuity.

Il film è stato rovinato dalle troppe interruzioni pubblicitarie ogni dieci minuti.

Temporal Gaps
It is used to describe a gap in time where an activity was not performed. For example, a gap in a professional curriculum vitae (CV) or a break in a long-term relationship.

Dopo un' interruzione di tre anni, ha deciso di riprendere gli studi universitari.

In summary, 'interruzione' is your go-to word for any situation where a flow is broken. Whether it is a physical line, a stream of data, a spoken sentence, or a period of time, this noun covers the concept of the break itself. Its versatility across domains—from technology to biology to social etiquette—makes it a cornerstone of the B2 vocabulary set.

Using 'interruzione' correctly involves understanding its grammatical placement and the common prepositions that accompany it. As a noun, it often functions as the object of a verb or the head of a prepositional phrase. One of the most common structures is 'interruzione di' followed by the thing being interrupted. This could be 'interruzione di servizio', 'interruzione di rapporto', or 'interruzione di comunicazione'. The preposition 'di' is almost always used to specify the nature of the break.

With Verbs of Action
Common verbs that precede 'interruzione' include 'subire' (to undergo/suffer), 'causare' (to cause), or 'chiedere' (to ask for/apologize for).

L'azienda ha subito un' interruzione della produzione a causa dello sciopero.

Senza Interruzione
This adverbial phrase means 'without interruption' or 'continuously'. It is a high-level way to describe an ongoing process.

Ha piovuto per tre giorni senza interruzione, allagando le strade della città.

When you want to describe a person who is constantly interrupting, you might not use the noun as often as the verb 'interrompere', but the noun appears in formal feedback or descriptions of behavior. For example, 'Le tue continue interruzioni rendono difficile seguire il discorso' (Your constant interruptions make it difficult to follow the speech). Here, the plural 'interruzioni' paired with the adjective 'continue' highlights a repetitive and bothersome habit. In legal contexts, 'interruzione' can refer to the pausing of a statute of limitations or a legal term, which is a very specific and advanced usage. In these cases, the word is used as a technical term of art.

L'avvocato ha spiegato che l'invio della raccomandata ha causato l'interruzione della prescrizione.

The Role of Adjectives
Adjectives like 'improvvisa' (sudden), 'momentanea' (temporary), or 'definitiva' (definitive) are frequently used to qualify the nature of the interruption.

Si è verificata una momentanea interruzione del segnale durante la diretta televisiva.

Finally, consider the difference between 'interruzione' and 'sospensione'. While they are often interchangeable, 'sospensione' usually implies a more formal, planned, or temporary pause (like a suspension from school or a suspension of a trial), whereas 'interruzione' is often more abrupt or physical. Mastering these distinctions will elevate your Italian from functional to expressive.

In daily Italian life, you will encounter the word 'interruzione' in several specific environments. One of the most common is on public transport or through utility announcements. If a train line is blocked or a bus route is changed, the loudspeaker might announce an 'interruzione della linea'. Similarly, if you live in an old Italian apartment building, you might see a notice in the lobby about an 'interruzione dell'erogazione dell'acqua' (interruption of the water supply) due to maintenance work.

Media and Entertainment
Television is perhaps the most frequent source of this word. 'Interruzioni pubblicitarie' are the commercial breaks that punctuate movies and shows. You might also hear a news anchor say, 'Ci scusiamo per l'interruzione del collegamento' if a live feed from a reporter fails.

La partita è stata trasmessa integralmente, senza alcuna interruzione commerciale.

Professional and Corporate Settings
In meetings, a moderator might say, 'Evitiamo interruzioni mentre il collega presenta i dati' (Let's avoid interruptions while the colleague presents the data). It is a polite way to maintain order and flow in a professional discussion.

L' interruzione dei lavori ha causato un ritardo significativo nella consegna del progetto.

In medical contexts, particularly in Italian news regarding reproductive rights, the phrase 'interruzione volontaria di gravidanza' (IVG) is the standard legal and medical term for abortion. It is a term you will see in newspapers (like Corriere della Sera or La Repubblica) and hear in political debates. Understanding this specific usage is crucial for following current events in Italy. Another common medical usage is 'interruzione del trattamento', referring to stopping a course of medication or therapy.

Il medico ha sconsigliato l'interruzione brusca della terapia antibiotica.

Finally, in the realm of sports, specifically in games like soccer or tennis, an 'interruzione' can occur due to rain (interruzione per pioggia) or an injury. Sports commentators will use this word to explain why the clock has stopped or why the players are leaving the field. If you are watching a match on Sky Sport Italia or RAI, listen for this word whenever the action stops unexpectedly. It is also used in the context of 'interruzione del gioco' (stoppage of play).

One of the most frequent errors for English speakers learning Italian is confusing 'interruzione' with 'interferenza'. While an 'interferenza' is a disturbance that affects the quality of something (like static on a radio), an 'interruzione' is a total break in the flow. If your WiFi is slow, it's an 'interferenza' or 'disturbo'; if it stops working entirely, it's an 'interruzione'.

Confusion with 'Pausa'
As mentioned before, 'pausa' is generally positive or planned. Saying 'Ho fatto un'interruzione di dieci minuti' sounds strange if you meant you took a coffee break. Use 'pausa' for rest and 'interruzione' for a break in a process.

Sbagliato: Abbiamo fatto un' interruzione pranzo. Corretto: Abbiamo fatto una pausa pranzo.

Gender and Articles
Because 'interruzione' is feminine and starts with a vowel, the indefinite article is 'un'' (with apostrophe). Many students forget the apostrophe or use 'uno'.

Errore: C'è stato un interruzione. Corretto: C'è stata un'interruzione.

Another mistake is using the verb 'rompere' when you mean to interrupt a person. While 'rompere' means 'to break', it is very informal or even rude when applied to people (often used in the phrase 'rompere le scatole' to mean 'to annoy'). To say 'I don't mean to interrupt you', use 'Non vorrei interromperti' (verb) or 'Scusa per l'interruzione' (noun). Using 'rompere' in this context would be a significant stylistic error. Furthermore, students often misspell the word by omitting one of the 'r's or using a single 'z'. The correct spelling is 'interruzione'—double 'r', double 'z'.

Attenzione: L' interruzione del traffico non è una 'rottura' del traffico.

Lastly, be careful with the preposition. While in English we might say 'interruption to' (e.g., interruption to the service), in Italian it is almost always 'interruzione di' or 'interruzione del' (interruption of the service). Using 'a' or 'per' in the wrong place can make the sentence sound translated literally from English rather than natural Italian.

To broaden your vocabulary, it is helpful to look at synonyms and related terms for 'interruzione'. Each has a slightly different shade of meaning. 'Sospensione' is perhaps the closest synonym, but it implies a temporary state where something is expected to resume. 'Cessazione' is much more final, often used in legal or official contexts to mean the complete ending of something, like 'cessazione di attività' (closing a business).

Interruzione vs. Sospensione
Interruzione is often abrupt or physical; Sospensione is often official or planned for a specific duration.
Interruzione vs. Pausa
Interruzione is an external or unwanted break; Pausa is a self-initiated or restorative break.

La sospensione della patente è diversa dall'interruzione del viaggio.

Other Related Terms
'Rottura' (break/rupture), 'Disturbo' (disturbance), 'Ostacolo' (obstacle), and 'Blocco' (block/stoppage).

C'è stato un blocco stradale che ha causato l'interruzione del transito.

In literature or formal speech, you might encounter 'soluzione di continuità', a sophisticated idiom that literally means 'a break in continuity'. It is essentially a high-register synonym for 'interruzione'. Another term is 'stacco', often used in film or music to describe a sharp transition or break. For instance, 'uno stacco musicale' is a short musical break between segments of a radio show. Understanding these alternatives allows you to choose the word that best fits the tone and context of your conversation, moving you closer to the C1 level of proficiency.

How Formal Is It?

フォーマル

"La prego di scusare la mia improvvisa interruzione."

ニュートラル

"C'è stata un'interruzione di corrente ieri sera."

カジュアル

"Basta con queste interruzioni! Fammi parlare!"

Child friendly

"Il cartone animato si è fermato, c'è una piccola interruzione."

スラング

"Che palle queste interruzioni ogni due secondi!"

豆知識

The verb 'interrompere' shares the same root as the English word 'rupture' and 'corrupt'. They all involve the concept of 'breaking' something.

発音ガイド

UK /ɪntəruːtˈtsjoːne/
US /ɪntəruːtˈtsjoʊneɪ/
The primary stress is on the penultimate syllable: in-ter-ru-ZIÓ-ne.
韻が合う語
stazione nazione canzone emozione colazione lezione attenzione situazione
よくある間違い
  • Pronouncing 'zz' as a soft 'z' like in 'lazy' (it should be 'ts').
  • Omitting the double 'r' sound.
  • Misplacing the stress on the 'ru' syllable.
  • Pronouncing the final 'e' as a silent letter.
  • Forgetting the 'i' sound in the 'zio' part.

難易度

読解 3/5

Easy to recognize due to English cognate 'interruption'.

ライティング 6/5

Tricky spelling with double 'r' and 'zz', plus the apostrophe in 'un'interruzione'.

スピーキング 5/5

Requires correct placement of stress and clear 'ts' sound for 'zz'.

リスニング 4/5

Generally clear, but can be confused with 'sospensione' in fast speech.

次に学ぶべきこと

前提知識

fermare pausa servizio corrente parlare

次に学ぶ

sospensione interrompere continuare prescrizione pubblicità

上級

soluzione di continuità cessazione interdizione moratoria

知っておくべき文法

Nouns ending in -zione are feminine.

La stazione, la nazione, l'interruzione.

Indefinite article 'un'' requires an apostrophe before feminine nouns starting with a vowel.

Un'interruzione, un'idea, un'amica.

The plural of -zione is -zioni.

Le interruzioni sono molte.

Preposition 'di' contracts with the definite article.

Interruzione del (di + il) servizio.

Adjectives must agree in gender and number with the noun.

Un'interruzione improvvisa (feminine singular).

レベル別の例文

1

Scusa per l'interruzione.

Sorry for the interruption.

Uses the definite article l' because interruzione is feminine and starts with a vowel.

2

C'è stata un'interruzione di luce.

There was a power cut.

Indefinite article un' with apostrophe for feminine nouns starting with a vowel.

3

L'interruzione è breve.

The interruption is short.

Subject-verb agreement with the feminine noun.

4

Vedo un'interruzione nel film.

I see a break in the movie.

Direct object usage.

5

L'interruzione finisce ora.

The interruption ends now.

Present tense verb 'finire'.

6

Non mi piace l'interruzione.

I don't like the interruption.

Negative construction with 'non'.

7

Questa interruzione è noiosa.

This interruption is boring.

Demonstrative adjective 'questa'.

8

Dopo l'interruzione, mangiamo.

After the interruption, we eat.

Preposition 'dopo' followed by the noun.

1

L'interruzione del treno è un problema.

The train interruption is a problem.

Genitive construction 'del treno'.

2

Hanno annunciato un'interruzione stradale.

They announced a road closure.

Past tense 'hanno annunciato'.

3

L'interruzione dura dieci minuti.

The interruption lasts ten minutes.

Verb 'durare' expressing duration.

4

C'è un'interruzione d'acqua oggi.

There is a water outage today.

Elision of 'di' before 'acqua'.

5

L'interruzione pubblicitaria è lunga.

The commercial break is long.

Adjective 'pubblicitaria' modifying the noun.

6

Vogliamo evitare ogni interruzione.

We want to avoid every interruption.

Infinitive 'evitare' after 'vogliamo'.

7

L'interruzione è stata improvvisa.

The interruption was sudden.

Passato prossimo with 'essere' for a state.

8

Cosa facciamo durante l'interruzione?

What do we do during the interruption?

Preposition 'durante'.

1

Abbiamo lavorato senza alcuna interruzione.

We worked without any interruption.

Use of 'senza alcuna' for emphasis.

2

L'interruzione del servizio ha causato disagi.

The service interruption caused inconvenience.

Noun 'disagi' as a result of the interruption.

3

Chiedo scusa per l'interruzione del discorso.

I apologize for the interruption of the speech.

Formal apology structure.

4

L'interruzione dei lavori è prevista per domani.

The work stoppage is scheduled for tomorrow.

Passive construction 'è prevista'.

5

C'è stata un'interruzione nel segnale radio.

There was an interruption in the radio signal.

Prepositional phrase 'nel segnale'.

6

L'interruzione della pioggia è stata un sollievo.

The rain stopping was a relief.

Noun as the subject of the sentence.

7

Non tollero più queste interruzioni continue.

I don't tolerate these constant interruptions anymore.

Plural feminine 'interruzioni continue'.

8

L'interruzione del rapporto è stata dolorosa.

The breakup of the relationship was painful.

Abstract usage of the term.

1

L'interruzione di gravidanza è un tema dibattuto.

Abortion is a debated topic.

Specific medical/legal terminology.

2

L'interruzione della prescrizione blocca il tempo.

The interruption of the statute of limitations stops time.

Legal technical jargon.

3

Abbiamo subito un'interruzione di pubblico servizio.

We suffered an interruption of public service.

Formal phrase 'pubblico servizio'.

4

L'interruzione brusca può danneggiare il motore.

The sudden stop can damage the engine.

Adjective 'brusca' (sudden/abrupt).

5

C'è stata un'interruzione nella fornitura di gas.

There was an interruption in the gas supply.

Noun 'fornitura' (supply).

6

L'interruzione dei negoziati preoccupa l'Europa.

The break in negotiations worries Europe.

Political context usage.

7

Si è verificata un'interruzione del flusso dati.

An interruption of the data flow occurred.

Reflexive verb 'verificarsi' for occurrences.

8

L'interruzione volontaria è stata una scelta difficile.

The voluntary interruption was a difficult choice.

Adjective 'volontaria' modifying the noun.

1

L'interruzione della continuità narrativa è voluta.

The break in narrative continuity is intentional.

Literary analysis terminology.

2

Senza soluzione di continuità, ovvero senza interruzione.

Without a break in continuity, or without interruption.

Use of high-register idiom 'soluzione di continuità'.

3

L'interruzione dei circuiti ha causato il blackout.

The breaking of the circuits caused the blackout.

Technical engineering context.

4

Denunciamo l'interruzione arbitraria del contratto.

We denounce the arbitrary termination of the contract.

Legal/Business terminology 'arbitraria'.

5

L'interruzione del silenzio fu quasi violenta.

The breaking of the silence was almost violent.

Poetic/Literary usage.

6

L'interruzione dei flussi migratori è un obiettivo politico.

Stopping migratory flows is a political goal.

Sociopolitical context.

7

L'interruzione della comunicazione ha isolato il paese.

The breakdown of communication isolated the country.

Use of 'isolato' as a consequence.

8

L'interruzione di un processo storico richiede analisi.

The interruption of a historical process requires analysis.

Abstract historical usage.

1

L'interruzione ontologica del sé è un concetto complesso.

The ontological interruption of the self is a complex concept.

Philosophical terminology.

2

L'interruzione del nesso di causalità esclude la colpa.

The break in the causal link excludes guilt.

Advanced legal doctrine.

3

Analizziamo l'interruzione della simmetria in fisica.

We analyze the breaking of symmetry in physics.

Scientific/Theoretical context.

4

L'interruzione traumatica della memoria altera l'identità.

The traumatic interruption of memory alters identity.

Psychological/Neurological context.

5

La dialettica vive di interruzioni e riprese costanti.

Dialectics lives on constant interruptions and resumptions.

High-level philosophical discourse.

6

L'interruzione del patto sociale porta all'anarchia.

The breaking of the social contract leads to anarchy.

Political philosophy context.

7

L'interruzione di una tradizione millenaria è un evento raro.

The breaking of a thousand-year-old tradition is a rare event.

Historical/Cultural analysis.

8

L'interruzione del flusso di coscienza in Joyce è magistrale.

The interruption of the stream of consciousness in Joyce is masterful.

Advanced literary criticism.

よく使う組み合わせ

interruzione di corrente
interruzione pubblicitaria
interruzione del servizio
interruzione volontaria
senza interruzione
brusca interruzione
interruzione dei lavori
interruzione della prescrizione
interruzione di comunicazione
interruzione momentanea

よく使うフレーズ

Scusate l'interruzione

— A polite way to apologize when you have to interrupt someone.

Scusate l'interruzione, ma devo andare via.

Interruzione di pubblico servizio

— A legal term for when a public utility or service is stopped.

Lo sciopero selvaggio è un'interruzione di pubblico servizio.

Lavorare senza interruzione

— To work continuously without taking any breaks.

Abbiamo lavorato senza interruzione per finire il progetto.

Interruzione della linea

— Commonly used in transport to mean a line is blocked.

C'è un'interruzione della linea metropolitana A.

Causare un'interruzione

— To be the reason why something has stopped.

Il guasto ha causato un'interruzione della rete.

Subire un'interruzione

— To experience an unwanted break in a service.

Molte famiglie hanno subito un'interruzione dell'acqua.

Interruzione di rapporto

— The end of a professional or personal relationship.

L'interruzione del rapporto di lavoro è stata consensuale.

Interruzione del gioco

— A stoppage in a sports match.

L'arbitro ha ordinato l'interruzione del gioco per pioggia.

Interruzione brusca

— A sudden and unexpected stop.

Il silenzio fu rotto da un'interruzione brusca.

Interruzione di gravidanza

— The medical term for abortion.

La legge 194 disciplina l'interruzione di gravidanza in Italia.

よく混同される語

interruzione vs interferenza

Interferenza is a disturbance in quality; interruzione is a total break.

interruzione vs pausa

Pausa is usually planned and positive; interruzione is often unwanted.

interruzione vs rottura

Rottura usually refers to physical damage or a final break in a relationship.

慣用句と表現

"Senza soluzione di continuità"

— This is a very formal way to say 'without interruption'. It is used in literature and legal documents.

Il potere passò dal padre al figlio senza soluzione di continuità.

literary
"Tagliare corto"

— While not using the word 'interruzione', it means to interrupt someone to finish quickly.

Per favore, taglia corto e dimmi cosa è successo.

informal
"Rompere il filo"

— To interrupt a train of thought or a conversation.

La tua domanda mi ha fatto rompere il filo del discorso.

neutral
"Mettere i bastoni tra le ruote"

— To cause an interruption or obstacle to someone's plans.

Ha cercato di mettermi i bastoni tra le ruote con continue interruzioni.

idiomatic
"Fare una pausa"

— Often used as a softer alternative to 'interruzione'.

Facciamo una pausa prima di continuare.

neutral
"Interrompere sul più bello"

— To stop something at the most exciting or best moment.

La pioggia ha interrotto la festa sul più bello.

informal
"Prendere fiato"

— Literally 'to take a breath', used as a short interruption for rest.

Dopo la corsa, ho dovuto fare un'interruzione per prendere fiato.

neutral
"Punto e a capo"

— To stop what you are doing and start something new entirely.

Dopo quell'interruzione, abbiamo fatto punto e a capo.

informal
"Chiuso per ferie"

— A specific type of planned interruption for holidays.

Il negozio subisce un'interruzione estiva: chiuso per ferie.

neutral
"Sospendere il giudizio"

— To interrupt the process of forming an opinion.

Per ora preferisco sospendere il giudizio.

formal

間違えやすい

interruzione vs sospensione

Both mean a stop.

Sospensione is typically temporary and official, while interruzione is more general and often abrupt.

La sospensione delle ostilità vs L'interruzione della luce.

interruzione vs intervallo

Both refer to a gap.

Intervallo is a planned gap between two parts (like in a theater), while interruzione is a break in a single process.

L'intervallo tra il primo e il secondo tempo.

interruzione vs fermata

Both mean a stop.

Fermata is a place to stop (bus stop) or a brief pause in movement, not a break in a process.

La prossima fermata è Roma Termini.

interruzione vs fine

Both mean something is not continuing.

Fine is the end; interruzione might be temporary.

La fine del mondo vs L'interruzione del segnale.

interruzione vs blocco

Both stop progress.

Blocco implies an obstacle or a physical obstruction.

Un blocco stradale ha causato l'interruzione del traffico.

文型パターン

A1

Scusa per l'interruzione.

Scusa per l'interruzione, dove sono le chiavi?

A2

C'è stata un'interruzione di [noun].

C'è stata un'interruzione di corrente.

B1

Lavorare senza [adjective] interruzione.

Ho lavorato senza alcuna interruzione.

B2

L'interruzione di [noun] ha causato [noun].

L'interruzione del servizio ha causato molti problemi.

C1

Denunciare l'interruzione [adjective] di [noun].

Denunciamo l'interruzione arbitraria del contratto.

C2

L'interruzione del nesso di [noun]...

L'interruzione del nesso di causalità è fondamentale nel processo.

B1

Chiedere scusa per l'interruzione del [noun].

Chiedo scusa per l'interruzione del discorso.

B2

Subire un'interruzione di [noun].

Abbiamo subito un'interruzione di pubblico servizio.

語族

名詞

動詞

形容詞

関連

使い方

frequency

Common in daily news, technical reports, and formal apologies.

よくある間違い
  • Un interruzione Un'interruzione

    The apostrophe is mandatory for feminine nouns starting with a vowel.

  • Interruzione de corrente Interruzione di corrente

    Use 'di' for 'of' in this specific utility context.

  • Fare una interruzione Fare una pausa

    If you mean taking a break for rest, use 'pausa'.

  • Interruzione del traffico Blocco del traffico

    While 'interruzione' is okay, 'blocco' is more common for physical traffic jams.

  • Interuzione Interruzione

    Spelling error: missing the second 'r'.

ヒント

Check the article

Always use 'un'interruzione' with an apostrophe. Skipping it is a classic B1 mistake that B2 students should avoid.

The double R

The 'rr' in 'interruzione' must be rolled. If you don't roll it, it might sound like a different word or just incorrect.

Use it formally

When writing business emails, prefer 'interruzione' over more basic words like 'pausa' or 'stop'.

Conversational flow

In Italy, interrupting isn't always rude, but using the word 'interruzione' acknowledges the social break.

IT context

If you work in tech, remember 'interruzione' for 'interrupts' and 'disruption'.

Prescription

If you study law, 'interruzione della prescrizione' is a key term to learn.

Pregnancy

Be aware that 'interruzione di gravidanza' is the standard medical term for abortion.

TV Ads

Use 'interruzione pubblicitaria' when complaining about too many ads.

Adjective placement

Adjectives like 'improvvisa' or 'momentanea' usually come after 'interruzione'.

Politeness

Starting a sentence with 'Chiedo scusa per l'interruzione' makes you sound very polite and fluent.

暗記しよう

記憶術

Think of an 'INTERnational RUPTure'. An 'interruzione' is a rupture that happens in the middle of an action.

視覚的連想

Imagine a bright red 'OFF' switch or a broken electrical wire sparking in the dark.

Word Web

corrente servizio pubblicità gravidanza discorso trattativa lavori prescrizione

チャレンジ

Try to use 'interruzione' in three different contexts today: one about technology, one about a conversation, and one about your daily schedule.

語源

Derived from the Latin 'interruptio', which comes from 'interrumpere'. The prefix 'inter-' means 'between' and 'rumpere' means 'to break'.

元の意味: A breaking apart or a separation in the middle of something.

Romance (Latin-derived).

文化的な背景

Be careful when using 'interruzione di gravidanza' as it is a highly sensitive and politically charged topic in Italy.

English speakers might find the Italian 'interruzione' more formal than the English word 'break' or 'stop'.

Law 194 (Interruzione volontaria di gravidanza) Interruzione di pubblico servizio (Article 340 of the Italian Penal Code) Interruzione pubblicitaria (The famous 'Carosello' era in Italian TV)

実生活で練習する

実際の使用場面

At home

  • Interruzione di luce
  • Interruzione d'acqua
  • Interruzione internet
  • Interruzione del riscaldamento

At work

  • Interruzione dei lavori
  • Interruzione del contratto
  • Interruzione della riunione
  • Interruzione del progetto

In the city

  • Interruzione del traffico
  • Interruzione della linea metro
  • Interruzione stradale
  • Interruzione dei trasporti

In a conversation

  • Scusa l'interruzione
  • Senza interruzione
  • Continua interruzione
  • Interruzione del discorso

In media

  • Interruzione pubblicitaria
  • Interruzione del segnale
  • Interruzione della diretta
  • Interruzione del collegamento

会話のきっかけ

"Ti è mai capitata un'interruzione di corrente proprio mentre stavi facendo qualcosa di importante?"

"Cosa ne pensi delle troppe interruzioni pubblicitarie nei film in TV?"

"Riesci a studiare per molte ore senza alcuna interruzione?"

"Qual è l'interruzione più fastidiosa che hai subito durante un viaggio?"

"Come reagisci quando qualcuno ti interrompe continuamente mentre parli?"

日記のテーマ

Descrivi una volta in cui un'improvvisa interruzione ha cambiato i tuoi piani per la giornata.

Scrivi un breve saggio sull'impatto delle interruzioni tecnologiche nella nostra vita quotidiana.

Rifletti sull'importanza di avere momenti di pausa rispetto a subire interruzioni forzate.

Come sarebbe la tua vita se potessi lavorare per otto ore senza alcuna interruzione esterna?

Analizza il concetto di 'interruzione' applicato a un rapporto di amicizia o amore.

よくある質問

10 問

It is feminine. All Italian nouns ending in '-zione' are feminine. Therefore, you use 'la' or 'un''.

The most common way is 'interruzione di corrente' or 'interruzione di energia elettrica'.

Yes, you can say 'interruzione di un rapporto', but 'rottura' or 'fine di una relazione' are more common in informal speech.

The plural is 'interruzioni'. Note the change from '-e' to '-i'.

Yes, the verb is 'interrompere'. It is an irregular verb (passato prossimo: interrotto).

You can say 'Scusa per l'interruzione' (informal) or 'Mi scusi per l'interruzione' (formal).

It means 'without interruption' or 'continuously'. For example, 'Piove senza interruzione'.

Yes, it translates to 'interrupt', a signal to the processor to stop the current code.

It refers to the commercial breaks on TV or radio between programs.

Yes, you will often see signs saying 'interruzione stradale' when a road is blocked.

自分をテスト 180 問

writing

Scrivi una frase usando 'interruzione di corrente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Come chiedi scusa formalmente per aver interrotto qualcuno?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduci: 'I worked for five hours without interruption'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Descrivi un'interruzione pubblicitaria fastidiosa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Usa 'interruzione del servizio' in una frase sui trasporti.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Cosa significa 'interruzione dei negoziati'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Scrivi il plurale di 'un'interruzione improvvisa'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Crea una frase con 'interruzione volontaria'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduci: 'The sudden interruption of the silence'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Usa 'subire' e 'interruzione' nella stessa frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Spiega la differenza tra pausa e interruzione in italiano.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Scrivi una frase formale per un'email riguardante un ritardo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduci: 'The commercial breaks are too long'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Usa 'senza interruzione' per descrivere il meteo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Crea un titolo di giornale con la parola 'interruzione'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduci: 'We apologize for the interruption'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Usa 'interruzione' nel contesto di un computer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Scrivi una frase con 'interruzioni continue'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduci: 'A break in continuity'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Cosa faresti durante un'interruzione di corrente di 24 ore?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncia 'interruzione' ad alta voce, enfatizzando la 'zz'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dì 'Scusa per l'interruzione' con tono gentile.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Spiega a un amico perché il WiFi non funziona usando la parola.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Racconta di un'interruzione di corrente che hai vissuto.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Usa la parola 'senza interruzione' in una frase sul tuo studio.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Lamentati delle pubblicità in TV usando la parola corretta.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Chiedi formalmente scusa per aver interrotto una riunione.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dì: 'The train service is interrupted today'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Usa l'espressione 'interruzione dei lavori'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Spiega cos'è un'interruzione volontaria di gravidanza in termini semplici.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Usa 'interruzione brusca' per descrivere un evento.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dì: 'I can't stand these constant interruptions'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Usa 'interruzione' in un contesto legale semplice.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dì 'without any interruption' con enfasi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Spiega perché preferisci i film senza pubblicità.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dì: 'The water supply was interrupted'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Usa 'interruzione' per parlare di un blackout.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dì: 'Sorry for the interruption, but it's important'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Usa la parola in un contesto sportivo.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dì: 'The interruption was only temporary'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Ascolta e scrivi: 'C'è stata un'interruzione di corrente'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ascolta e scrivi: 'Senza alcuna interruzione'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ascolta e scrivi: 'Scusate l'interruzione'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ascolta e scrivi: 'Interruzione pubblicitaria'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ascolta e scrivi: 'Interruzione del servizio ferroviario'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ascolta e scrivi: 'L'interruzione è stata brusca'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ascolta e scrivi: 'Interruzione volontaria di gravidanza'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ascolta e scrivi: 'C'è un'interruzione sulla linea A'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ascolta e scrivi: 'Non tollero interruzioni'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ascolta e scrivi: 'Interruzione dei negoziati'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ascolta e scrivi: 'Un'interruzione momentanea'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ascolta e scrivi: 'L'interruzione dei lavori'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ascolta e scrivi: 'Interruzione del segnale'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ascolta e scrivi: 'Chiedo scusa per l'interruzione'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ascolta e scrivi: 'Senza soluzione di continuità'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!