recente
recente 30秒で
- Recente means 'recent' or 'happened not long ago' in Italian.
- It is a second-class adjective, ending in -e for singular and -i for plural.
- It remains the same for both masculine and feminine singular nouns.
- Commonly used in news, science, and professional contexts to indicate timeliness.
The Italian adjective recente is a fundamental temporal marker used to describe anything that has occurred, been created, or been discovered in the period of time immediately preceding the present. While English speakers often translate it directly as 'recent,' its application in Italian carries specific nuances regarding the proximity of events. It belongs to the second class of Italian adjectives, meaning it ends in '-e' and remains the same for both masculine and feminine singular nouns, changing only to '-i' in the plural form. This grammatical simplicity makes it a favorite for learners, but its semantic range is vast. It is used to distinguish the 'now' or 'just before' from the distant past. For example, in a historical context, 'storia recente' might cover the last fifty years, whereas in a casual conversation, 'un evento recente' might refer to something that happened last week. The word implies a connection to current relevance; if something is recente, its effects or the memory of it are still fresh in the collective or individual consciousness.
- Temporal Proximity
- Indicates that the gap between the event and the moment of speaking is minimal within the given context.
- Grammatical Class
- A two-ending adjective (recente/recenti) that agrees in number but not in gender with the noun it modifies.
- Common Contexts
- Frequently used in news (cronaca), scientific reports (studi recenti), and personal anecdotes.
Abbiamo analizzato le recenti tendenze del mercato per prevedere il futuro economico.
In everyday use, Italians employ recente to provide a timeframe for their experiences. It is less about the physical 'newness' of an object (for which 'nuovo' is preferred) and more about the 'newness' of an occurrence. You wouldn't usually call a brand-new car 'una macchina recente' unless you are comparing it to older models in a chronological study; instead, you would call it 'una macchina nuova.' However, you would certainly speak of 'un acquisto recente' (a recent purchase) to highlight when the action took place. This distinction is crucial for achieving B2 fluency. Furthermore, the word appears constantly in formal writing. Journalists use it to introduce the latest updates, academics use it to cite the latest research, and politicians use it to refer to current legislative changes. It carries a tone of objectivity and precision that words like 'nuovo' sometimes lack.
La recente ondata di caldo ha causato molti disagi in tutta la penisola.
The word also functions significantly in the phrase 'in tempi recenti' (in recent times), which serves as a temporal adverbial phrase. This is often used to start sentences or paragraphs that discuss modern shifts in society or culture. It is more formal than 'ultimamente' (lately) and sets a more serious, analytical tone. When you hear an Italian say 'In epoca recente,' they are likely about to discuss a historical or sociological trend that differentiates the current era from the past. This level of temporal categorization is essential for sophisticated communication in Italian, allowing the speaker to frame their narrative within a specific, manageable window of time that the listener understands as being relevant to the present day.
Nonostante il recente successo, l'artista rimane molto umile e riservato.
Using recente correctly involves understanding its position and its agreement with nouns. In Italian, adjectives often follow the noun they modify to provide a distinguishing characteristic. While 'recente' can occasionally precede the noun for stylistic emphasis or in certain fixed expressions, its most common and neutral position is after the noun. For example, 'una notizia recente' sounds more natural and objective than 'una recente notizia,' although both are grammatically correct. When it precedes the noun, it often takes on a more subjective or narrative quality, common in literature or high-level journalism. Agreement is straightforward but requires attention: 'un evento recente' (masculine singular), 'una scoperta recente' (feminine singular), 'eventi recenti' (masculine plural), and 'scoperte recenti' (feminine plural).
- Standard Position
- Noun + Recente: 'Un film recente' (A recent movie). This focuses on the fact that the movie is recent as a defining trait.
- Emphatic Position
- Recente + Noun: 'Le recenti elezioni' (The recent elections). Often used in news headlines to emphasize the timeframe.
- Comparative Use
- Più recente / meno recente: 'La versione più recente del software' (The most recent version of the software).
La recente pubblicazione del libro ha scatenato un acceso dibattito tra i critici.
Another important aspect is how recente interacts with other parts of speech. It is frequently paired with nouns like 'passato' (past), 'storia' (history), 'notizia' (news), 'sviluppo' (development), and 'cambiamento' (change). When you say 'nel passato recente,' you are specifically narrowing the scope of the past to something the audience can still relate to. It is also often found in the superlative form, 'il più recente' (the most recent) or 'la più recente' (the most recent), to denote the very last item in a series. This is vital in technical or professional settings—for instance, asking for 'il rapporto più recente' (the most recent report) ensures you are not working with outdated information. Unlike some adjectives that change meaning significantly based on position (like 'grande'), 'recente' maintains its core meaning but shifts the focus of the sentence slightly.
Qual è la tua esperienza più recente nel settore del marketing?
In complex sentences, recente can be used to contrast two periods. For example: 'Sebbene l'edificio sia antico, il restauro è recente' (Although the building is old, the restoration is recent). Here, it acts as a predicate adjective following the verb 'essere'. This usage is very common when describing the condition of objects or the state of affairs. It provides a temporal update to an otherwise static subject. Furthermore, in business Italian, you will often encounter 'recente' in the context of 'recente assunzione' (recent hiring) or 'recente acquisizione' (recent acquisition). Mastering these combinations allows you to navigate professional environments with greater ease, as it shows a command of the specific vocabulary used to discuss current events and organizational changes.
Le recenti piogge hanno aiutato a combattere la siccità che durava da mesi.
The word recente is ubiquitous in Italian life, but its frequency peaks in certain environments. If you turn on the television to watch the evening news (the TG, or Telegiornale), you will hear it within minutes. News anchors use it to frame reports: 'Secondo un recente sondaggio...' (According to a recent poll) or 'In una recente intervista...' (In a recent interview). It provides the necessary 'hook' that makes a story news—it's happening now or just happened. In this context, it sounds professional, authoritative, and timely. It's the language of information and fact-reporting. You will also find it in the headlines of major newspapers like *Corriere della Sera* or *La Repubblica*, where space is at a premium and 'recente' efficiently communicates the relevance of an article.
- Media & Journalism
- Used to validate the timeliness of news stories, polls, and interviews.
- Academic & Scientific
- Used to refer to the latest research, findings, and peer-reviewed studies.
- Business & Finance
- Used in reports to discuss market trends, quarterly results, and recent investments.
In un recente comunicato stampa, l'azienda ha annunciato il lancio di un nuovo prodotto.
In academic and scientific discourse, recente is the standard way to refer to the current state of the art. When a professor says, 'Le scoperte più recenti indicano che...', they are setting the stage for the most modern theories. This usage is vital for students and researchers. It signals that the information being provided is not outdated. In medical contexts, a doctor might ask about 'un recente malessere' (a recent ailment) or 'una recente operazione' (a recent surgery). Here, the word is functional and precise, helping the practitioner establish a timeline for symptoms or recovery. It lacks the emotional weight of 'nuovo' and instead focuses on the clinical timeline. In legal settings, one might refer to 'una recente sentenza' (a recent ruling) which might set a new precedent for a case.
La recente riforma scolastica ha introdotto diverse novità per gli studenti delle superiori.
In more casual settings, you'll hear it in conversations about lifestyle and culture. 'Hai visto il suo film più recente?' (Have you seen his most recent film?) or 'Ho letto un articolo recente su questo argomento' (I read a recent article on this topic). While 'ultimo' (last) is also common in these cases, 'recente' adds a slight touch of sophistication. It suggests that the speaker is keeping up with trends. In the workplace, during a 'riunione' (meeting), a colleague might mention 'i recenti sviluppi del progetto' (recent project developments). This usage is essential for professional communication, as it allows for a clear distinction between what was planned months ago and what is happening on the ground today. Essentially, wherever there is a need to distinguish the current moment from the past, recente is the tool of choice.
Nonostante le recenti difficoltà, la squadra è riuscita a vincere il campionato.
One of the most frequent mistakes English speakers make with recente is confusing it with the word 'nuovo' (new). While they are related, they are not interchangeable. 'Nuovo' describes the state of an object—it has never been used, it is fresh from the factory, or it is a replacement for an old one. 'Recente' describes the timing of an event. For example, if you buy a car that was manufactured in 2024, it is 'nuova.' If you bought that car yesterday, the purchase was 'recente.' Saying 'una recente macchina' to mean a brand-new car sounds unnatural; you should say 'una macchina nuova.' Conversely, 'un nuovo evento' implies an event that hasn't happened before, while 'un evento recente' simply means it happened not long ago, even if it's a recurring type of event.
- Recente vs. Nuovo
- Use 'nuovo' for objects and 'recente' for events or time-based occurrences. Incorrect: 'Ho comprato un recente telefono.' Correct: 'Ho comprato un nuovo telefono.'
- Recente vs. Ultimo
- 'Ultimo' means 'the last one in a sequence.' 'Recente' just means 'not long ago.' Often they overlap, but 'ultimo' is more definitive.
- Gender Agreement Errors
- Avoid 'recento' or 'recenta.' The singular is always 'recente' for both genders.
Errore: Ho letto una recenta notizia. (Corretto: Ho letto una recente notizia.)
Another common pitfall is the misuse of the adverbial form. Learners sometimes use the adjective 'recente' where they should use the adverb 'recentemente' (recently). In Italian, adjectives modify nouns, while adverbs modify verbs. You say 'Ho visto un film recente' (I saw a recent film), but 'Ho visto un film recentemente' (I saw a film recently). Mixing these up—like saying 'Ho visto recente un film'—is a clear marker of a non-native speaker. Furthermore, there is a subtle distinction between 'recente' and 'fresco' (fresh). While 'fresco' can sometimes mean recent (like 'notizie fresche'), it usually carries a connotation of being vivid, raw, or literal coolness. Using 'fresco' in a formal report about 'freschi studi' would sound slightly too informal; 'recenti studi' is the professional choice.
Non confondere: 'Il recente vincitore' (who won recently) con 'L'attuale vincitore' (who is currently the champion).
Finally, word order can be a stumbling block. While Italian is flexible, placing 'recente' before the noun can sometimes change the rhythm or nuance in a way that feels 'off' to a native ear if not done for a specific reason. In common speech, stick to the post-noun position: 'un libro recente,' 'una telefonata recente.' Only move it to the front if you are writing a news headline or a poetic sentence. Also, remember the plural: 'recenti' must be used with plural nouns. It’s easy to forget and say 'le scoperte recente,' which is a grammatical clash. Keeping these simple rules in mind will help you use 'recente' with the precision of a native speaker.
Attenzione: 'Le recenti scoperte' (Plurale) vs 'La recente scoperta' (Singolare).
To truly master Italian, you need to know not just recente, but also the words that orbit its meaning. Depending on the context, you might want to sound more casual, more formal, or more precise. The most common alternative is 'ultimo' (last). While 'recente' means 'not long ago,' 'ultimo' specifically identifies the final item in a series. If you say 'l'ultimo libro di Baricco,' you mean his most recent one, but also the very last one he published. 'Recente' is slightly broader. Another synonym is 'attuale' (current/present). Use 'attuale' when something is happening right at this moment or is currently in effect, such as 'la situazione attuale' (the current situation). 'Recente' would imply the situation just developed, whereas 'attuale' focuses on its existence now.
- Ultimo
- Meaning: Last. Use when referring to the most recent item in a definitive sequence. Example: 'L'ultimo modello.'
- Attuale
- Meaning: Current. Use when referring to something that is presently happening or valid. Example: 'Il prezzo attuale.'
- Moderno
- Meaning: Modern. Refers to a style, era, or way of thinking associated with the present age. Example: 'Arte moderna.'
Mentre 'recente' indica il tempo, 'moderno' indica lo stile: un mobile recente può essere di stile antico.
In literary or very formal contexts, you might encounter 'fresco' used figuratively, as in 'fresco di stampa' (hot off the press). This implies that the ink is literally or figuratively still wet. It adds a layer of sensory immediacy that 'recente' lacks. There is also 'nuovissimo' (very new), which is the absolute superlative of 'nuovo.' Use this when you want to emphasize that something is at the absolute cutting edge or has just this second been unveiled. For historical discussions, 'contemporaneo' (contemporary) is a vital term. It refers to things happening in the same time period as something else, or specifically to the present era in art and history. 'La storia contemporanea' is a standard academic subject that covers 'storia recente' but within a defined scholarly framework.
Abbiamo confrontato i dati recenti con quelli di dieci anni fa.
For a more negative or critical tone, you might use 'novello' (new/fresh), which can sometimes imply a lack of experience (like 'un novello avvocato'). However, 'recente' is almost always neutral. In the world of fashion or technology, 'di tendenza' (trendy) or 'all'ultimo grido' (the latest craze) are common idiomatic alternatives to saying something is recent. Finally, 'prossimo' (next/near) is the opposite direction of 'recente.' While 'recente' looks back a short distance, 'prossimo' looks forward a short distance. Understanding these relationships allows you to build a temporal map in Italian, moving smoothly between what just happened, what is happening, and what is about to happen. This flexibility is what marks the transition from an intermediate to an advanced speaker.
La recente evoluzione della tecnologia ha cambiato le nostre vite.
How Formal Is It?
豆知識
In Latin, 'recens' was often used to describe fresh water or newly picked fruit, not just time.
発音ガイド
- Pronouncing 'ce' as 'ke' (it should be 'che').
- Not rolling the 'r'.
- Making the final 'e' silent like in English.
- Stressing the first syllable.
- Stressing the last syllable.
難易度
Easy to recognize due to English cognate 'recent'.
Requires remembering the -e/-i ending and correct placement.
The 'ce' sound [tʃ] can be tricky for beginners.
Clearly pronounced and common in media.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Second-class adjectives ending in -e
Il libro recente, la casa recente (both end in -e).
Plural of adjectives in -e
I libri recenti, le case recenti (both end in -i).
Adjective placement after the noun
Una notizia recente (standard).
Adverb formation with -mente
Recente -> Recentemente.
Relative superlative with 'il più'
Il film più recente.
レベル別の例文
Ho una foto recente della mia famiglia.
I have a recent photo of my family.
Recente is singular and ends in -e for both masculine and feminine.
Questa è una notizia recente.
This is a recent news item.
Agreement with 'notizia' (feminine singular).
Mi piace questo film recente.
I like this recent movie.
Agreement with 'film' (masculine singular).
Hai un libro recente da leggere?
Do you have a recent book to read?
Adjective follows the noun 'libro'.
Il mio viaggio è recente.
My trip is recent.
Used as a predicate adjective after 'è'.
Le foto sono recenti.
The photos are recent.
Plural form 'recenti' for 'foto' (plural).
Abbiamo notizie recenti?
Do we have recent news?
Plural form 'recenti' for 'notizie'.
È un evento molto recente.
It is a very recent event.
'Molto' is used to intensify the adjective.
Ho comprato questo vestito in un periodo recente.
I bought this dress in a recent period.
'Periodo recente' is a common phrase.
Le recenti piogge hanno bagnato i fiori.
The recent rains have watered the flowers.
'Recenti' precedes the noun for emphasis here.
Lui ha fatto un lavoro recente molto buono.
He did a very good recent job.
Two adjectives ('recente' and 'buono') modify 'lavoro'.
Voglio vedere le tue foto più recenti.
I want to see your most recent photos.
'Più recenti' forms the relative superlative.
Non ricordo il suo nome recente.
I don't remember his recent name (e.g., a changed name).
Agreement with 'nome' (masculine singular).
Questi sono i risultati recenti della squadra.
These are the team's recent results.
Agreement with 'risultati' (masculine plural).
Hai letto l'articolo recente sul giornale?
Did you read the recent article in the newspaper?
Agreement with 'articolo' (masculine singular).
La mia esperienza recente è stata positiva.
My recent experience was positive.
Agreement with 'esperienza' (feminine singular).
Secondo un recente studio, dormire bene è fondamentale.
According to a recent study, sleeping well is fundamental.
Standard way to cite information.
Le recenti scoperte scientifiche sono incredibili.
Recent scientific discoveries are incredible.
Plural agreement 'recenti scoperte'.
In tempi recenti, molte persone lavorano da casa.
In recent times, many people work from home.
Temporal phrase 'in tempi recenti'.
La sua più recente pubblicazione è un successo.
His most recent publication is a success.
Superlative construction.
Dobbiamo analizzare i dati più recenti.
We need to analyze the most recent data.
Focus on the 'most recent' of a set.
La recente crisi economica ha colpito tutti.
The recent economic crisis has affected everyone.
Used to provide context for a situation.
Non ho visto i tuoi post recenti su Instagram.
I haven't seen your recent posts on Instagram.
Plural agreement with 'post' (foreign loan words are often invariable in plural, but the adjective changes).
Una recente indagine rivela nuove abitudini.
A recent survey reveals new habits.
Subject of the sentence.
L'azienda ha annunciato una recente acquisizione.
The company announced a recent acquisition.
Professional business terminology.
Le recenti polemiche hanno oscurato il festival.
Recent controversies have overshadowed the festival.
Abstract noun agreement.
Il restauro recente ha riportato la chiesa all'antico splendore.
The recent restoration has brought the church back to its ancient splendor.
Contrast between 'recente' and 'antico'.
Quali sono gli sviluppi più recenti della vicenda?
What are the most recent developments in the story?
Inquiry about current progress.
In epoca recente, il clima è cambiato drasticamente.
In recent times, the climate has changed drastically.
Formal temporal phrase.
La recente ondata di freddo è stata eccezionale.
The recent cold wave was exceptional.
Agreement with 'ondata' (feminine).
Nonostante il recente successo, non ha cambiato stile di vita.
Despite recent success, he hasn't changed his lifestyle.
Contrastive sentence structure.
Le recenti elezioni hanno mostrato un paese diviso.
The recent elections showed a divided country.
Political context.
La storiografia recente tende a rivalutare questa figura.
Recent historiography tends to re-evaluate this figure.
Academic use of 'recente'.
È necessario un approccio più recente a questo problema.
A more recent approach to this problem is necessary.
Suggesting a shift in methodology.
Le recenti riforme hanno sollevato molti dubbi legali.
Recent reforms have raised many legal doubts.
Complex societal context.
Si tratta di un fenomeno di origine recente.
It is a phenomenon of recent origin.
Describing the timeline of a phenomenon.
La letteratura recente si interroga sul futuro dell'umanità.
Recent literature wonders about the future of humanity.
Cultural analysis.
I recenti flussi migratori hanno cambiato il volto della città.
Recent migratory flows have changed the face of the city.
Sociological observation.
Non possiamo ignorare i recenti avvertimenti degli esperti.
We cannot ignore the recent warnings from experts.
Professional advice.
La versione più recente del software corregge molti bug.
The most recent version of the software fixes many bugs.
Technical specification.
La recente evoluzione della giurisprudenza ha introdotto nuove tutele.
The recent evolution of jurisprudence has introduced new protections.
Highly formal/legal terminology.
Nonostante la sua recente scomparsa, l'opera del maestro vive ancora.
Despite his recent passing, the master's work still lives on.
Euphemism for death ('scomparsa').
Il dibattito si è concentrato sulle recenti acquisizioni della critica.
The debate focused on the recent acquisitions of criticism.
Metaphorical use of 'acquisizioni'.
Le recenti vicissitudini hanno messo a dura prova la sua resilienza.
Recent vicissitudes have severely tested his resilience.
Sophisticated vocabulary ('vicissitudini').
Tale interpretazione è suffragata da studi recenti.
This interpretation is supported by recent studies.
Formal verb 'suffragare'.
La recente ondata migratoria è un tema di scottante attualità.
The recent migratory wave is a topic of burning relevance.
Idiomatic expression 'scottante attualità'.
Si avverte una recente inversione di tendenza nei consumi.
A recent trend reversal in consumption is noticeable.
Economic analysis.
Le recenti innovazioni tecnologiche hanno stravolto il mercato.
Recent technological innovations have disrupted the market.
Strong verb 'stravolgere'.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— In recent times. Often used to start a sentence.
In tempi recenti la tecnologia è avanzata.
よく混同される語
Nuovo is for objects (brand new); Recente is for time (not long ago).
Attuale means 'current' or 'presently happening'; Recente means it happened just before.
Ultimo means 'the last one'; Recente is more general about the time period.
慣用句と表現
— Hot off the press; something very recent.
Ecco il giornale, è fresco di stampa.
neutral— The opposite of recent; an old story everyone knows.
Non dirmelo, è una storia vecchia.
informal— To be up to date with recent events.
Il giornalista è sempre sul pezzo.
informal— To reveal recent truths or secrets.
L'indagine ha messo a nudo fatti recenti.
neutral— To keep up with recent changes.
È difficile stare al passo con la tecnologia.
neutral間違えやすい
Both relate to things that aren't old.
Nuovo focuses on the state/condition; Recente focuses on the chronology.
Ho un nuovo lavoro (I have a new job). Il mio lavoro recente è stressante (My recent work is stressful).
Often translated as 'latest' in English.
Ultimo implies a sequence; Recente implies a timeframe.
L'ultima notizia (the final news). Una notizia recente (a news item from not long ago).
Both can mean 'fresh' or 'new'.
Fresco is more metaphorical or literal (temperature); Recente is more formal/factual.
Notizie fresche (fresh news). Notizie recenti (recent news).
Both relate to the present age.
Moderno refers to style/era; Recente refers to time of occurrence.
Un palazzo moderno (modern style). Un palazzo recente (recently built).
Both relate to now.
Attuale is 'now'; Recente is 'just before now'.
Il governo attuale (the current government). La recente crisi (the recent crisis).
文型パターン
È un/una [noun] recente.
È una foto recente.
Ho visto [noun] recente.
Ho visto un film recente.
Secondo un recente [noun]...
Secondo un recente studio...
In tempi recenti, [sentence].
In tempi recenti, il lavoro è cambiato.
La più recente [noun] di [person]...
La più recente opera di Dante...
[Noun] di origine recente...
Un fenomeno di origine recente...
Nonostante il recente [noun]...
Nonostante il recente successo...
Le recenti [noun plural] hanno [verb]...
Le recenti piogge hanno aiutato.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Very high in written and spoken Italian.
-
Ho comprato una recente macchina.
→
Ho comprato una macchina nuova.
Use 'nuovo' for brand-new objects. 'Recente' is for time.
-
Le notizie recente sono buone.
→
Le notizie recenti sono buone.
Adjectives ending in -e must change to -i in the plural.
-
Ho visto recente un film.
→
Ho visto un film recentemente.
Use the adverb 'recentemente' to modify the verb 'visto'.
-
Una recenta scoperta.
→
Una recente scoperta.
There is no 'recenta'; the singular form is always 'recente'.
-
Il più recente di tutti.
→
L'ultimo di tutti.
While 'più recente' is okay, 'ultimo' is often more natural for the final item.
ヒント
Adjective Agreement
Remember that 'recente' changes to 'recenti' in the plural, regardless of gender. This is a common rule for adjectives ending in -e.
Placement
Stick to putting 'recente' after the noun in casual speech. It sounds more natural and less like a news broadcast.
Cognate Help
Use the English word 'recent' to help you remember 'recente'. They share the same Latin root 'recens'.
Formal Tone
Use 'recente' instead of 'nuovo' when you want to sound more professional or academic.
Adverbial Form
Don't forget 'recentemente'. Use it to modify verbs: 'Ho mangiato recentemente'.
Temporal Context
Understand that 'recente' is relative. A 'recente' discovery in science might be 2 years old, while a 'recente' message was sent minutes ago.
Recente vs Ultimo
Use 'ultimo' for the very last one in a sequence, and 'recente' for something that happened lately.
Professional Writing
Start your sentences with 'Secondo un recente studio' to cite sources effectively in Italian.
News Hook
When you hear 'recente' on the news, pay attention—it usually introduces the main topic of the report.
Word Web
Connect 'recente' with 'oggi' and 'ieri' in your mind to build a temporal vocabulary cluster.
暗記しよう
記憶術
Think of 'Recent' in English, then add an 'e' at the end. It's almost the same word!
視覚的連想
Imagine a clock where the hand just moved one second ago.
Word Web
チャレンジ
Try to use 'recente' in three different sentences today: one about news, one about a photo, and one about a trip.
語源
From the Latin word 'recens, recentis'.
元の意味: Fresh, young, or newly arrived.
Italic / Romance文化的な背景
No particular sensitivities, as it is a neutral temporal adjective.
English speakers often use 'recent' and 'new' interchangeably, but in Italian, the distinction is sharper.
実生活で練習する
実際の使用場面
Journalism
- Le recenti notizie
- Secondo un recente sondaggio
- In una recente intervista
- Gli sviluppi recenti
Science
- Uno studio recente
- Scoperte recenti
- Dati recenti
- Ricerca recente
Personal Life
- Un viaggio recente
- Una foto recente
- Un acquisto recente
- Di recente ho fatto...
History
- Storia recente
- Epoca recente
- Tempi recenti
- Passato recente
Technology
- Versione recente
- Aggiornamento recente
- Modello recente
- Innovazione recente
会話のきっかけ
"Hai letto qualche notizia recente interessante?"
"Qual è il viaggio più recente che hai fatto?"
"Hai visto un film recente che ti è piaciuto?"
"Cosa ne pensi delle recenti scoperte nello spazio?"
"Qual è la tua esperienza recente più bella?"
日記のテーマ
Descrivi un evento recente che ha cambiato la tua giornata.
Quali sono le scoperte recenti che trovi più affascinanti?
Rifletti su un cambiamento recente nella tua vita professionale.
Cosa hai imparato di recente che non sapevi prima?
Scrivi delle tue letture più recenti e cosa ne pensi.
よくある質問
10 問It is both! Adjectives ending in '-e' in Italian are used for both masculine and feminine singular nouns. For example, 'un libro recente' and 'una notizia recente' are both correct.
The plural is 'recenti' for both masculine and feminine. For example, 'i libri recenti' and 'le notizie recenti'.
Usually after the noun, like 'un film recente'. However, in formal writing or news headlines, it can sometimes go before the noun, like 'le recenti scoperte'.
Yes, you can use intensifiers like 'molto' (very), 'abbastanza' (fairly), or 'poco' (not very) with 'recente'.
'Nuovo' means brand new or a replacement. 'Recente' means it happened not long ago. You buy a 'nuova macchina', but you talk about a 'recente viaggio'.
You can use the adverb 'recentemente' or the phrase 'di recente'.
Not usually. You wouldn't say 'una persona recente'. You might say 'un recente acquisto' (referring to a new hire) in a business context, but it describes the hiring, not the person.
Yes, 'storia recente' is a very common phrase to describe events from the last few decades.
'Ultimo', 'attuale', and 'odierno' are common synonyms depending on the context.
Yes, it is extremely common in newspapers, TV news, and formal documents, as well as in daily conversation.
自分をテスト 200 問
Scrivi una frase usando 'recente' per descrivere un film.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descrivi una tua esperienza di lavoro recente.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'recenti' in una frase sulle notizie.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crea una frase con l'espressione 'in tempi recenti'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduci: 'According to a recent study...'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase confrontando 'recente' e 'antico'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'di recente' in una frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase su una 'scoperta recente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descrivi un tuo 'acquisto recente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'recenti' per parlare di piogge.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase sulla 'storia recente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'più recente' in una frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crea una frase con 'recente pubblicazione'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase su un 'evento recente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduci: 'Recent scientific discoveries.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'recente' in una frase formale.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase su una 'foto recente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'recente' per parlare di una crisi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crea una frase con 'sviluppi recenti'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase su un 'cambiamento recente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia la parola: 'recente'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia il plurale: 'recenti'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Una notizia recente'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Le scoperte recenti'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Di recente ho viaggiato'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Secondo un recente studio'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'In tempi recenti'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Il film più recente'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Un'esperienza recente'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Le recenti elezioni'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Storia recente'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Foto recente'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Studi recenti'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Un recente successo'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Passato recente'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Dati recenti'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Recente evoluzione'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Recentemente'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Crisi recente'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Ultimo e recente'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ascolta e scrivi: 'Una foto recente.'
Ascolta e scrivi: 'Le notizie recenti.'
Ascolta e scrivi: 'Di recente ho letto un libro.'
Ascolta e scrivi: 'Uno studio recente conferma i dati.'
Ascolta e scrivi: 'In tempi recenti tutto è cambiato.'
Ascolta e scrivi: 'La versione più recente.'
Ascolta e scrivi: 'Sviluppi recenti.'
Ascolta e scrivi: 'Un'esperienza recente.'
Ascolta e scrivi: 'Storia recente d'Italia.'
Ascolta e scrivi: 'Recentemente ho visto Maria.'
Ascolta e scrivi: 'Le recenti piogge.'
Ascolta e scrivi: 'Un recente sondaggio.'
Ascolta e scrivi: 'Evento recente.'
Ascolta e scrivi: 'Fatti recenti.'
Ascolta e scrivi: 'Un comunicato recente.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'recente' is essential for placing events in time. Unlike 'nuovo' (new), which describes an object's state, 'recente' describes when something happened. Example: 'Una notizia recente' (A recent news item).
- Recente means 'recent' or 'happened not long ago' in Italian.
- It is a second-class adjective, ending in -e for singular and -i for plural.
- It remains the same for both masculine and feminine singular nouns.
- Commonly used in news, science, and professional contexts to indicate timeliness.
Adjective Agreement
Remember that 'recente' changes to 'recenti' in the plural, regardless of gender. This is a common rule for adjectives ending in -e.
Placement
Stick to putting 'recente' after the noun in casual speech. It sounds more natural and less like a news broadcast.
Cognate Help
Use the English word 'recent' to help you remember 'recente'. They share the same Latin root 'recens'.
Formal Tone
Use 'recente' instead of 'nuovo' when you want to sound more professional or academic.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
historyの関連語
anacronistico
C1Belonging to a period other than that in which it exists.
antico
B1Belonging to the distant past.
arco
B1A curved structure or period of time.
assoggettare
C1誰かや何かを他人の支配や影響下に置くこと。例:『政府は企業を新しい規制に従わせようとしている。』
avvenimento
B1「avvenimento」は、出来事や行事を意味する言葉です。
battaglia
B1組織された軍隊間の持続的な戦闘。
biografia
B1伝記(biografia)とは、他人が書いたある人物の人生の記録のことです。
castello
B1城(castello)は、大きな要塞化された建物です。イタリアには中世の城がたくさんあります。
civiltà
B1The stage of human social development.
combattere
B1兵士たちは自由のために戦った。