A1 Expression ニュートラル

気をつけて

kiotsukete

Be careful

意味

A warning or advice to be cautious.

🌍

文化的背景

Safety is a communal value. Wishing safety is a way of maintaining social harmony. In business, the honorific 'o' is mandatory. It is not just for physical danger; it is for health and general well-being.

💡

Add 'ne'

Adding 'ne' at the end makes it sound much softer and more friendly.

💬

Use it often

Japanese people use this phrase very frequently. Don't be afraid to use it!

意味

A warning or advice to be cautious.

💡

Add 'ne'

Adding 'ne' at the end makes it sound much softer and more friendly.

💬

Use it often

Japanese people use this phrase very frequently. Don't be afraid to use it!

自分をテスト

Which is the most polite way to say 'Please be careful'?

Choose the best option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: お{気|き}をつけてください

Adding 'o' and 'kudasai' makes it formal and polite.

Complete the sentence for a friend leaving.

じゃあね、____!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: {気|き}をつけて

It is the standard parting wish.

Match the situation to the correct usage.

You see someone walking near a hole.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: {気|き}をつけて

This is a warning of danger.

Complete the dialogue.

A: 明日、試験なんだ。 B: ____!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 頑張って

For exams, 'Ganbatte' is better, but 'Ki o tsukete' could work if you mean 'be careful not to make mistakes'.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Which is the most polite way to say 'Please be careful'? Choose A1

Choose the best option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: お{気|き}をつけてください

Adding 'o' and 'kudasai' makes it formal and polite.

Complete the sentence for a friend leaving. Fill Blank A1

じゃあね、____!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: {気|き}をつけて

It is the standard parting wish.

Match the situation to the correct usage. situation_matching A2

You see someone walking near a hole.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: {気|き}をつけて

This is a warning of danger.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: 明日、試験なんだ。 B: ____!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 頑張って

For exams, 'Ganbatte' is better, but 'Ki o tsukete' could work if you mean 'be careful not to make mistakes'.

🎉 スコア: /4

よくある質問

6 問

Yes, but use 'O-ki-o-tsukete kudasai'.

It can be both a warning and a goodbye.

It means spirit, mind, or energy.

No, use 'Ganbatte'.

It depends on the ending.

It's an honorific prefix for politeness.

関連フレーズ

🔗

お大事に

similar

Take care (when sick)

🔗

頑張って

contrast

Do your best

🔗

注意する

similar

To pay attention

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!