15秒でわかる
- Used for recurring annual meetings with friends or family.
- Combines 'every year' (maitoshi) with 'to meet' (au).
- Implies a consistent, long-term relationship or tradition.
意味
This phrase describes the act of meeting someone once every year, usually as a tradition or a recurring catch-up with friends or family.
主な例文
3 / 6Talking about a college friend
大学の友達と毎年会う。
I meet my college friends every year.
Explaining family traditions to a boss
親戚とは正月に毎年会います。
I meet my relatives every year at New Year's.
Texting a group of friends
今年も毎年会うメンバーで集まろう!
Let's get the 'meet every year' group together again this year!
文化的背景
Meeting annually is often linked to 'O-bon' or 'New Year' when people return to their hometowns. Annual meetings are often associated with Thanksgiving or Christmas reunions. Annual meetings are standard for board meetings or global conferences.
Context is key
Always specify who you are meeting with 'to' (with).
Don't mix up time words
Ma-i-to-shi (year) vs Ma-i-ni-chi (day).
15秒でわかる
- Used for recurring annual meetings with friends or family.
- Combines 'every year' (maitoshi) with 'to meet' (au).
- Implies a consistent, long-term relationship or tradition.
What It Means
毎年会う (maitoshi au) is a simple but powerful way to describe a long-term connection. It combines 毎年 (every year) and 会う (to meet). It’s not just about a calendar appointment. It implies a bond that stays alive despite the passage of time. Think of it as your annual "check-in" with the people who matter most.
How To Use It
Using this phrase is like building a bridge between two people. You usually place the person you're meeting before the particle と. For example, 友だちと毎年会う means "I meet my friend every year." If you want to sound a bit more polite (like talking to a teacher), change 会う to 会います. It’s a very sturdy, reliable phrase that doesn't need much fluff to work its magic.
When To Use It
This is your go-to for talking about traditions. Use it when discussing New Year’s gatherings, summer festivals, or that one college buddy you only see during the holidays. It’s perfect for texting a group chat to confirm your annual dinner plans. It also works well in professional settings if you have a client you only see at a yearly conference. Just remember: it’s all about the cycle!
When NOT To Use It
Don't use this for people you see frequently. If you see your coworker every Monday, saying 毎年会う will make them think you’ve forgotten the last 51 weeks! Also, avoid using it for a one-off meeting that just happens to be happening this year. It specifically describes a repeating, annual event. If you use it for a first date, you might sound a bit too intense about the long-term future—maybe wait until the second year for that joke!
Cultural Background
In Japan, the concept of "seasonal" connection is huge. Many people live in big cities like Tokyo but return to their hometowns during *Oshogatsu* (New Year) or *Obon* (August festival). These annual reunions are the heartbeat of Japanese social life. There’s even a poetic feel to it, similar to the story of *Tanabata*, where two lovers are allowed to meet only once a year across the Milky Way.
Common Variations
If you want to say you *have been* meeting every year, use 毎年会っています. To suggest a meeting, try 毎年会いましょう (Let’s meet every year). If you’re feeling a bit nostalgic, you might say 毎年会いたい (I want to meet every year). You can also swap 毎年 for 毎年恒例で (maitoshi korei de) to say "as an annual tradition," which makes you sound like a real pro.
使い方のコツ
The phrase is neutral and very versatile. The main thing to watch is the verb ending—use `会う` for friends and `会います` for anyone else to stay safe.
Context is key
Always specify who you are meeting with 'to' (with).
Don't mix up time words
Ma-i-to-shi (year) vs Ma-i-ni-chi (day).
Add 'korei'
Use 'maitoshi kourei' to sound more natural.
例文
6大学の友達と毎年会う。
I meet my college friends every year.
A very common, casual way to describe a long-standing friendship.
親戚とは正月に毎年会います。
I meet my relatives every year at New Year's.
Using the 'masu' form makes this polite for a professional setting.
今年も毎年会うメンバーで集まろう!
Let's get the 'meet every year' group together again this year!
Uses the phrase as a descriptor for a specific group of people.
税理士さんとだけは、毎年会うね。
The only person I definitely meet every year is my tax accountant.
A relatable joke about adult responsibilities.
遠くにいても、私たちは毎年会う約束だ。
Even if we are far apart, we promise to meet every year.
Emphasizes the strength of the bond despite the distance.
そのカンファレンスで彼と毎年会う。
I meet him every year at that conference.
Used for professional networking that happens on a schedule.
自分をテスト
Fill in the blank with the correct phrase.
友達と____。
The context implies a recurring event.
Which is the polite form?
Choose the polite version of 'meet every year'.
The 'masu' form is the standard polite form.
🎉 スコア: /2
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
2 問題友達と____。
The context implies a recurring event.
Choose the polite version of 'meet every year'.
The 'masu' form is the standard polite form.
🎉 スコア: /2
よくある質問
6 問Yes, it is very common for annual business meetings.
No, it works for family, colleagues, and acquaintances.
Use 'maitoshi atte imashita'.
You would say 'maitoshi au yotei deshita ga...' (we planned to meet every year, but...)
It is neutral. Use 'o-ai shimasu' for formal.
It's a bit odd, but you could say you visit a pet every year.
関連フレーズ
年に一度
synonymOnce a year
恒例の
similarAnnual tradition
再会する
builds onTo reunite