A2 adjective ニュートラル 1分で読める

estranho

/ɨʃˈtɾɐ.ɲu/

Use 'estranho' to describe anything that deviates from the usual or expected.

30秒でわかる単語

  • Describes things or people outside the norm.
  • Used for unusual sights, sounds, behaviors.
  • Commonly used with 'ser', 'estar', 'parecer'.

Overview

A palavra 'estranho' é um adjetivo amplamente utilizado na língua portuguesa para descrever algo ou alguém que se desvia do padrão, do familiar ou do esperado. Sua aplicação abrange desde o físico até o comportamental e o conceitual, permitindo expressar surpresa, curiosidade ou até mesmo desconforto diante do inusitado. No nível A2, o aprendizado de 'estranho' é fundamental para que os falantes possam comunicar percepções básicas sobre o mundo ao seu redor, descrevendo o que foge à normalidade.

Como adjetivo, 'estranho' concorda em gênero e número com o substantivo que qualifica. Pode aparecer antes ou depois do substantivo, embora seja mais comum após. Exemplos: 'um barulho estranho' (masculino singular), 'uma sensação estranha' (feminino singular), 'acharam o comportamento dele estranho' (masculino singular), 'as ideias eram estranhas' (feminino plural). Frequentemente é usado com verbos de ligação como 'ser', 'estar', 'parecer' e 'achar'.

O adjetivo 'estranho' é comumente encontrado em situações cotidianas. Pode ser usado para descrever um som que não se reconhece ('Ouvi um barulho estranho lá fora.'), uma comida com sabor incomum ('Este molho tem um gosto estranho.'), um lugar desconhecido ('A rua parecia estranha.'), um comportamento atípico de alguém ('Ele agiu de forma estranha hoje.'), ou até mesmo um sentimento inexplicável ('Sinto algo estranho sobre essa situação.'). É uma palavra versátil para expressar o que foge do normal.

Enquanto 'estranho' foca no que foge ao comum ou esperado, 'diferente' é mais neutro, apenas indicando uma variação. 'Incomum' é um sinônimo próximo, enfatizando a raridade. 'Bizarro' e 'esquisito' são mais fortes, sugerindo algo peculiar ou até ridículo. 'Anormal' implica um desvio de uma regra ou norma estabelecida, podendo ter uma conotação mais técnica ou negativa. 'Estranho' é mais geral e frequentemente usado para expressar uma percepção subjetiva.

例文

1

Que barulho estranho é esse?

everyday

What's that strange noise?

2

Achei o comportamento dele um pouco estranho na reunião.

neutral

I found his behavior a bit strange at the meeting.

3

Essa comida tem um sabor estranho, não sei o que é.

informal

This food has a strange flavor, I don't know what it is.

4

Os resultados do experimento foram estranhos e exigiram nova análise.

academic

The experiment's results were strange and required further analysis.

よく使う組み合わせ

um barulho estranho a strange noise
um comportamento estranho strange behavior
uma sensação estranha a strange feeling
algo estranho something strange

よく使うフレーズ

Que estranho!

How strange!

Algo estranho aconteceu.

Something strange happened.

Não ache estranho.

Don't find it strange.

よく混同される語

estranho vs diferente

'Diferente' simply means not the same. 'Estranho' implies deviation from the norm, often causing surprise or oddity.

estranho vs incomum

'Incomum' means rare or not common. 'Estranho' is similar but often carries a stronger sense of peculiarity or unexpectedness.

文法パターン

ser + estranho (e.g., O som é estranho.) estar + estranho (e.g., Ele está estranho hoje.) parecer + estranho (e.g., Isso parece estranho.) achar + [algo/alguém] + estranho (e.g., Achei a situação estranha.)

How to Use It

使い方のコツ

As an A2 level word, 'estranho' is very common in everyday conversation. It's generally neutral but can lean slightly negative depending on context. It's safe to use in most informal and semi-formal situations.


よくある間違い

Learners might overuse 'estranho' when 'diferente' would be more appropriate and neutral. Ensure gender and number agreement with the noun it modifies.

Tips

💡

Describe the unusual simply

Use 'estranho' when something doesn't feel quite right or normal. It's a versatile word for everyday surprises.

⚠️

Avoid overuse for negativity

While 'estranho' can mean weird, avoid using it to sound overly judgmental. Consider context and nuance.

🌍

Expressing curiosity or caution

In Portuguese-speaking cultures, describing something as 'estranho' can signal mild curiosity, surprise, or a subtle caution about the unknown.

語源

The word 'estranho' comes from the Latin 'extraneus', meaning 'outward' or 'foreign'. This relates to the idea of something being external to what is known or familiar.

文化的な背景

In Brazil and Portugal, calling something 'estranho' is a common way to express mild surprise or acknowledge something outside the ordinary without necessarily being critical.

覚え方のコツ

Think of a 'strange' character in a story who acts 'estranhamente'. The 'str' sound links the English and Portuguese words.

よくある質問

4 問

'Diferente' é mais neutro e apenas indica que algo não é igual a outra coisa. 'Estranho' implica que algo foge do comum, do esperado ou do normal, podendo causar surpresa ou estranhamento.

Você pode usar 'estranho' para descrever sons, cheiros, sabores, comportamentos, lugares ou sentimentos que fogem do que você considera normal ou habitual.

Geralmente significa que a pessoa está surpresa ou achou algo incomum, inesperado ou difícil de entender.

Sim, é possível usar 'estranho' para descrever o comportamento de uma pessoa que foge do comum ou que parece incomum. Por exemplo: 'Ele estava muito quieto hoje, foi estranho.'

自分をテスト

fill blank

Ouvi um barulho ______ vindo do sótão.

正解! おしい! 正解: estranho

O substantivo 'barulho' é masculino singular, então o adjetivo 'estranho' deve concordar nesse gênero e número.

multiple choice

A reação dela foi um pouco ______. Não esperava aquilo.

正解! おしい! 正解: estranha

A frase indica uma reação inesperada, que foge do comum, por isso 'estranha' é a melhor escolha.

sentence building

comida / aquele / gosto / tem / estranho / restaurante

正解! おしい! 正解: Aquele restaurante tem um gosto de comida estranha.

Esta ordem forma uma frase gramaticalmente correta e com sentido lógico, descrevendo o sabor da comida do restaurante.

スコア: /3

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!