A2 Expression フォーマル

이거 아니에요.

Igeo anieyo.

This is not it.

Phrase in 30 Seconds

A polite way to say 'This isn't what I wanted' or 'This is the wrong one.'

  • Means: 'This is not [it/the thing].'
  • Used in: Restaurants, shops, or when someone hands you the wrong item.
  • Don't confuse: Use '아니요' for a simple 'No', but '아니에요' to say 'is not'.
👉 + ❌ + 😊 = 이거 아니에요.

Explanation at your level:

This is a very simple way to say 'Not this.' Use it when someone gives you the wrong thing. '이거' means 'this' and '아니에요' means 'is not.' It is polite, so you can use it with teachers or shopkeepers. Just point and say it clearly.
At this level, you should know that '이거' is a short form of '이것'. '아니에요' is the negative version of '이에요/예요' (to be). You use this phrase to correct people politely. It's important to remember the spelling '아니에요' and use it in shops or restaurants when there is a mistake.
Intermediate learners should recognize the nuance between '이거 아니에요' and '이게 아니에요'. The latter uses the subject marker '이' (contracted in '이게') to provide more focus. You can also use this phrase to express that a situation or a result is not what you expected, moving beyond just physical objects to more abstract concepts.
Upper-intermediate mastery involves using '아니에요' in various speech levels. You should be comfortable switching to '아닙니다' in formal presentations or '아냐' in casual settings. Additionally, you can use the '아닌데요' form to add a soft 'but' nuance to your correction, making your speech sound more natural and less like a textbook.
Advanced learners can analyze '이거 아니에요' as a tool for managing social harmony. It can be used to deflect compliments (modesty) or to subtly signal dissatisfaction without using aggressive language. You should understand how the intonation can change the meaning from a simple correction to a deep expression of disappointment or existential denial in literary contexts.
At a near-native level, one appreciates the historical evolution from '아니ᄒᆞ다' to the modern copula. You can employ '이거 아니에요' within complex rhetorical structures to emphasize a point by negation. Mastery includes knowing when the omission of the subject marker is stylistically preferred and how to use the phrase to navigate the delicate 'nunchi' (social sensing) required in high-level Korean discourse.

意味

Used to correct or clarify that something is not the item or answer expected.

🌍

文化的背景

Using '아니에요' is a key part of 'Gyeom-yang' (humility). When complimented, Koreans rarely say 'Thank you' immediately; they say '아니에요' to downplay their achievement. In Korean companies, correcting a superior with '이거 아니에요' can be seen as too blunt. Subordinates often use '제 생각에는 조금 다른 것 같습니다' (In my opinion, it seems a bit different). Korean customers are generally polite but firm. Using '이거 아니에요' at a restaurant is standard, but adding '죄송한데' (I'm sorry, but...) at the beginning makes it much smoother. In KakaoTalk, '이거 아니에요' is often shortened to '이거 아님' or 'ㄴㄴ' among friends to save time and sound cool.

💡

The 'Soft' Correction

Add '어...' or '저...' at the beginning to sound more natural and less aggressive when correcting someone.

⚠️

Spelling Trap

Never write '아니예요'. It is always '아니에요'. This is a top-tier grammar test question!

意味

Used to correct or clarify that something is not the item or answer expected.

💡

The 'Soft' Correction

Add '어...' or '저...' at the beginning to sound more natural and less aggressive when correcting someone.

⚠️

Spelling Trap

Never write '아니예요'. It is always '아니에요'. This is a top-tier grammar test question!

🎯

The 'Modesty' Move

If someone says your Korean is good, say '아니에요' with a smile. It's the most 'Korean' thing you can do.

自分をテスト

Fill in the blank to say 'This is not my coffee' politely.

이거 제 커피 ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 아니에요

'아니에요' is the polite way to say 'is not'.

Which sentence is the most appropriate when a waiter brings the wrong food?

Choose the correct response:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 이거 아니에요.

'이거 아니에요' is the standard polite and grammatically correct form.

Complete the dialogue between two friends.

A: 이거 네 우산이야? B: 아니, ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 이거 아니야

Since A used '이야' (informal), B should respond with '아니야' (informal).

Match the phrase to the correct situation.

Situation: You are in a formal business meeting and someone presents the wrong data.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 이것이 아닙니다.

In a formal business meeting, the '하십시오체' (아닙니다) is most appropriate.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

よくある質問

5 問

Yes! If you are holding the object or pointing at it, just saying '아니에요' is perfectly natural.

'이거' is 'this thing'. '이게' is 'this thing [as the subject]'. In this phrase, they are interchangeable, but '이게' is slightly more emphatic.

No, it's polite because of the '-에요' ending. However, your tone of voice matters. Say it gently!

Use the past tense: '이거 아니었어요' (Igeo anieosseoyo).

Yes, but use '이분' (this person) instead of '이거' (this thing). '이분 아니에요' means 'It's not this person.'

関連フレーズ

🔗

그거 아니에요

similar

That is not it.

🔗

이게 맞아요

contrast

This is correct.

🔗

아닌데요

specialized form

Actually, it's not...

🔗

이거 아니야

informal

This isn't it (casual).

どこで使う?

Wrong Coffee Order

Barista: 여기 따뜻한 라떼 나왔습니다.

You: 죄송한데, 이거 아니에요. 저는 아이스 아메리카노 주문했어요.

formal
🎒

Picking up the wrong bag

Friend: 이거 네 가방이지?

You: 아니, 이거 아니야. 내 가방은 파란색이야.

neutral
💊

At the Pharmacy

Pharmacist: 이 약 드시면 됩니다.

You: 어? 이거 제가 평소에 먹던 약이 아니에요.

formal
🧾

Checking a Receipt

Clerk: 계산 도와드렸습니다.

You: 잠시만요, 영수증 금액이 이거 아니에요. 할인이 안 됐어요.

formal
📸

Looking at Photos

Colleague: 이 사진 속 인물이 김 대리님인가요?

You: 아니요, 이거 김 대리님 아니에요. 박 대리님이에요.

neutral
🎁

Receiving a Gift

Stranger: 이거 떨어뜨리셨어요.

You: 아, 이거 제 거 아니에요. 감사합니다.

formal

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Igeo' as 'Ego'. If something doesn't match your 'Ego' (your expectation), say 'Igeo anieyo!'

Visual Association

Imagine holding a red apple while looking at a sign that says 'BANANA'. You shake your head and point at the apple: 'Igeo anieyo!'

Rhyme

Igeo, Igeo, mistake oh no! Anieyo, anieyo, let it go!

Story

You are at a magic show. The magician pulls a rabbit out of a hat and hands it to you. You were expecting your watch back. You look at the rabbit and say, 'Igeo anieyo.' The audience laughs, and the magician tries again.

Word Web

이것 (this)그것 (that)저것 (that over there)아니다 (to not be)틀리다 (to be wrong)맞다 (to be right)주문 (order)실수 (mistake)

チャレンジ

Go to a Korean restaurant or grocery store. Even if they give you the right thing, mentally practice saying '이거 아니에요' and then immediately '아, 맞아요!' to practice the correction flow.

In Other Languages

Spanish high

Esto no es.

Spanish uses 'no' before the verb, while Korean has a dedicated negative verb '아니다'.

French moderate

Ce n'est pas ça.

French negation is split (ne...pas), whereas Korean is a single word (아니에요).

German moderate

Das ist es nicht.

German requires the pronoun 'es' (it) in the middle, which Korean usually omits.

Japanese high

これじゃないです。

Japanese 'janai' is a contraction of 'de wa nai', while 'ani' is a root.

Arabic moderate

ليس هذا (Laysa hadha).

In spoken Arabic, 'Mish hadha' is more common, using a particle instead of a verb.

Chinese high

不是这个 (Bùshì zhège).

Chinese word order is S-V-O, so 'this' comes after 'is not', unlike Korean.

Portuguese high

Isso não é.

Portuguese distinguishes between 'isto' (this) and 'isso' (that) more strictly than casual Korean '이거'.

English high

This isn't it.

Korean doesn't need the 'it' at the end; the verb '아니에요' carries the full meaning.

Easily Confused

이거 아니에요. 아니요

Learners use '아니요' to mean 'is not'.

Use '아니요' for a standalone 'No'. Use '아니에요' when you are saying '[Something] is not [something].'

이거 아니에요. 틀려요

Both can mean 'wrong'.

'아니에요' means 'is not' (identity), while '틀려요' means 'is incorrect' (fact/calculation).

よくある質問 (5)

Yes! If you are holding the object or pointing at it, just saying '아니에요' is perfectly natural.

'이거' is 'this thing'. '이게' is 'this thing [as the subject]'. In this phrase, they are interchangeable, but '이게' is slightly more emphatic.

No, it's polite because of the '-에요' ending. However, your tone of voice matters. Say it gently!

Use the past tense: '이거 아니었어요' (Igeo anieosseoyo).

Yes, but use '이분' (this person) instead of '이거' (this thing). '이분 아니에요' means 'It's not this person.'

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!