A1 Idiom ニュートラル

다리가 풀리다

dariga pullida

legs become loose

意味

To feel weak or nervous, making it difficult to stand or move steadily.

🌍

文化的背景

In Korean media, '다리가 풀리다' is often accompanied by a specific physical action: '주저앉다' (slumping down). This is a visual shorthand for 'I am completely overwhelmed.' Traditional Korean views of health often link the legs to the 'Gi' ({기|氣} - energy) of the kidneys. A sudden shock is thought to scatter this energy, leading to physical weakness. Admitting your legs gave out is a way to show vulnerability and the sincerity of your emotion. It's often used to show how much you cared about a situation.

🎯

Use with '주저앉다'

To sound like a native, use the pattern '다리가 풀려 주저앉다' to describe a complete collapse.

⚠️

Not for exercise

If your legs are just tired from the gym, say '다리에 힘이 없어요' instead of '풀렸어요' unless you actually fell down.

意味

To feel weak or nervous, making it difficult to stand or move steadily.

🎯

Use with '주저앉다'

To sound like a native, use the pattern '다리가 풀려 주저앉다' to describe a complete collapse.

⚠️

Not for exercise

If your legs are just tired from the gym, say '다리에 힘이 없어요' instead of '풀렸어요' unless you actually fell down.

💬

Drama Reaction

When you see a character collapse in a K-drama, yell '다리 풀렸다!' to practice.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct form of the idiom.

귀신을 보고 너무 놀라서 (____).

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 다리가 풀렸어요

The past tense '풀렸어요' is used to describe the reaction to seeing a ghost.

Which situation best fits the phrase '다리가 풀리다'?

Choose the most appropriate scenario:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Almost falling off a cliff but being saved at the last second.

This involves a major shock and sudden relief, which is the core context for the idiom.

Complete the dialogue.

A: 괜찮아요? 얼굴이 너무 하얘요. B: 네, 아까 사고가 날 뻔해서 (____).

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 다리가 풀렸거든요

The speaker is explaining why they look pale—because their legs gave out from a near-accident.

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

3 問題
Fill in the blank with the correct form of the idiom. Fill Blank A1

귀신을 보고 너무 놀라서 (____).

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 다리가 풀렸어요

The past tense '풀렸어요' is used to describe the reaction to seeing a ghost.

Which situation best fits the phrase '다리가 풀리다'? situation_matching A2

Choose the most appropriate scenario:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Almost falling off a cliff but being saved at the last second.

This involves a major shock and sudden relief, which is the core context for the idiom.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: 괜찮아요? 얼굴이 너무 하얘요. B: 네, 아까 사고가 날 뻔해서 (____).

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 다리가 풀렸거든요

The speaker is explaining why they look pale—because their legs gave out from a near-accident.

🎉 スコア: /3

よくある質問

4 問

Yes! If you win the lottery or get proposed to, you can say your legs gave out from the shock of happiness.

In casual speech, the particle '가' is often dropped: '다리 풀렸어.'

The phrase itself is neutral. It becomes polite or casual based on the ending (풀렸어요 vs 풀렸어).

Yes, if you are writing a story and a dog gets very scared, you can say its legs gave out.

関連フレーズ

🔗

맥이 풀리다

similar

To lose energy or motivation

🔗

긴장이 풀리다

builds on

Tension is released

🔗

주저앉다

similar

To slump down

🔗

간이 콩알만 해지다

similar

To be extremely scared

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!