A1 Expression フォーマル

이해했어요.

ihaehaesseoyo.

I understood.

意味

Stating that one has comprehended something.

🌍

文化的背景

In Korean corporate culture, saying '이해했습니다' is often followed by a brief summary of what was understood to prove that the 'untying of logic' actually happened. Korean students often nod vigorously while saying '이해했어요' to show respect to the teacher, even if they are still slightly confused. This is to maintain the flow of the lesson. In KakaoTalk, people often use '이해완료' (Understanding Complete) as a quick, slightly playful way to show they've read and grasped a long message. When parents explain life lessons, children are expected to say '이해했어요' or '알겠어요' to show they have internalized the wisdom, not just the words.

🎯

The Passive Power

Try using '이해돼요' (It makes sense) instead of '이해했어요'. It sounds a bit more humble and natural in casual conversation.

⚠️

Don't Overuse with Superiors

Repeatedly saying '이해했어요' to a boss can sound like you're judging their ability to explain things. Mix it up with '네' and '알겠습니다'.

意味

Stating that one has comprehended something.

🎯

The Passive Power

Try using '이해돼요' (It makes sense) instead of '이해했어요'. It sounds a bit more humble and natural in casual conversation.

⚠️

Don't Overuse with Superiors

Repeatedly saying '이해했어요' to a boss can sound like you're judging their ability to explain things. Mix it up with '네' and '알겠습니다'.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct polite form of 'to understand' in the past tense.

선생님, 이제 그 문제를 ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 이해했어요

When you 'now' (이제) grasp a problem, the past tense '이해했어요' is the most natural way to confirm it.

Which phrase is most appropriate when your boss gives you a direct order to finish a report?

Boss: '이 리포트를 오늘까지 끝내세요.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 알겠습니다

While '이해했어요' means you understand the logic, '알겠습니다' is the standard professional way to show compliance and respect.

Complete the empathetic dialogue.

A: 친구랑 싸워서 너무 속상해. B: 응, 네 기분 ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 이해해

Between friends (informal), '이해해' is the correct way to show empathy.

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

3 問題
Fill in the blank with the correct polite form of 'to understand' in the past tense. Fill Blank A1

선생님, 이제 그 문제를 ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 이해했어요

When you 'now' (이제) grasp a problem, the past tense '이해했어요' is the most natural way to confirm it.

Which phrase is most appropriate when your boss gives you a direct order to finish a report? situation_matching A2

Boss: '이 리포트를 오늘까지 끝내세요.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 알겠습니다

While '이해했어요' means you understand the logic, '알겠습니다' is the standard professional way to show compliance and respect.

Complete the empathetic dialogue. dialogue_completion A2

A: 친구랑 싸워서 너무 속상해. B: 응, 네 기분 ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 이해해

Between friends (informal), '이해해' is the correct way to show empathy.

🎉 スコア: /3

よくある質問

3 問

Yes, use '이해했어' or just '어, 알았어' with close friends.

It's better to say '영어 할 줄 알아요' (I know how to do English) or '영어 알아들어요' (I can understand spoken English).

이해 is general comprehension; 파악 is more like 'grasping the situation' or 'identifying the facts'.

関連フレーズ

🔗

알겠어요

similar

I see / I know / OK

🔗

이해돼요

builds on

It is understood / It makes sense

🔗

오해했어요

contrast

I misunderstood

🔗

납득했어요

specialized form

I am convinced

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!