A2 verb #3,000 よく出る 4分で読める

반가워하다

bangawohada
At the A1 level, you learn that '반갑다' means 'to be glad'. You might see '반가워하다' in simple stories about animals or children. It just means 'to show they are happy to see someone'. Think of it as 'Happy + Action'. When you see a dog wagging its tail, the dog is '반가워해요'. It is a way to describe someone else's feelings because in Korean, we usually don't use simple feeling words for other people directly.
At A2, you start using this verb to describe social interactions. You use it when talking about your family or friends. For example, 'My mom was glad to see me' is '어머니가 저를 반가워하셨어요'. You should notice the '-어 하다' ending. This ending is a magic tool that turns a feeling (adjective) into an action (verb) so you can talk about what other people are doing. It's very common in daily conversation and simple emails.
At the B1 level, you understand the nuance between '반가워하다' and '환영하다'. You use '반가워하다' for personal, emotional connections. You can use it in more complex sentences with connectors like '-어서' or '-는데'. For example, '친구들이 나를 너무 반가워해서 기분이 좋았다' (I felt good because my friends were so glad to see me). You also begin to use it in the honorific form '반가워하시다' when talking about teachers or bosses.
At B2, you recognize this word in literature and news reports. You understand that it can apply to things as well as people, like '반가워하는 기색' (a look of being glad). You can distinguish between the spontaneous emotion of '반가워하다' and the more formal, planned '환영하다'. You use it to describe the atmosphere of a scene, adding depth to your storytelling by focusing on the visible reactions of characters.
At C1, you use '반가워하다' to describe subtle social dynamics. You might discuss how a public figure was '반가워하는' (welcomed) by the crowd versus how they were '환영받는' (officially received). You understand the psychological aspect—that using this verb acknowledges the observer's perspective. You can use it in academic or analytical contexts to describe social cohesion and the expression of positive emotions in Korean culture.
At the C2 level, you master the stylistic use of '반가워하다' in high-level prose. You can use it metaphorically or in complex grammatical structures to convey deep nostalgia or the bittersweet nature of a reunion. You understand its role in the 'Jeong' (정) discourse and can explain the linguistic necessity of the '-어 하다' suffix from a socio-linguistic perspective, comparing it to other emotional verbs in the Korean language.

반가워하다 30秒で

  • 반가워하다 is a verb used to describe the outward expression of being glad to see someone, primarily used for third-person subjects.
  • It differs from the adjective 반갑다, which describes the internal feeling of the speaker ('I am glad').
  • Commonly used in contexts of reunions, greetings, and receiving positive news or guests with warmth.
  • Grammatically, it requires an object (the person or thing being welcomed) and follows standard verb conjugation rules.

The Korean verb 반가워하다 is a dynamic expression of joy specifically tied to the act of meeting someone or encountering a situation that brings a sense of nostalgic or immediate happiness. Unlike the adjective 반갑다, which describes an internal state of being glad, 반가워하다 describes the observable action or the outward expression of that gladness. This distinction is crucial in Korean grammar, especially when talking about third parties.

Grammatical Function
It functions as a transitive verb, often taking an object marked by 을/를, representing the person or thing one is glad to see.
Subject Perspective
While '반갑다' is used for the first person ('I am glad'), '반가워하다' is mandatory when describing how someone else (a third person) feels or acts.
Social Nuance
It implies a warm, welcoming atmosphere, often involving smiles, handshakes, or enthusiastic greetings.

강아지가 주인인 민수를 보고 꼬리를 흔들며 반가워하다.

— Example: The dog wags its tail and is glad to see its owner, Minsu.

In a broader sense, this word encapsulates the Korean value of 정 (Jeong)—the deep emotional bond between people. When you say someone '반가워한다', you are not just saying they are happy; you are saying they are actively showing warmth and affection toward the person they are meeting. It is the difference between feeling happy in your head and running up to someone with open arms.

할머니께서 손주들을 무척 반가워하셨다.

Etymology
Derived from the root '반갑-' (glad) and the auxiliary suffix '-어 하다' which transforms an emotional adjective into a verb of outward expression.

Using 반가워하다 correctly requires understanding the '-어 하다' grammatical structure. This structure is used to describe the emotions of a third person. If you say 'My friend is glad' using '반갑다', it sounds like you are telepathically feeling their emotion. Instead, you use '반가워하다' to say 'My friend acts glad' or 'shows gladness'.

  • Sentence Structure: [Subject] + [Object] + 을/를 + 반가워하다.
  • Tense Conjugation: 반가워해요 (Present), 반가워했어요 (Past), 반가워할 거예요 (Future).
  • Honorifics: When the subject is an elder, use 반가워하세요 or 반가워하셔요.

선생님께서 제 방문을 반가워해 주셨어요.

It is also frequently used with adverbs like '진심으로' (sincerely), '무척' (very), or '눈물 나게' (to the point of tears) to emphasize the intensity of the welcome. In professional settings, while '환영하다' (to welcome) is more formal, '반가워하다' is used to describe the personal, emotional warmth of the reception.

You will encounter 반가워하다 in various daily and media contexts. In Korean dramas (K-Dramas), it is a staple during reunion scenes—perhaps after a long time apart or a dramatic return. Narrators in documentaries use it to describe animals greeting their mates or humans returning to their hometowns.

Daily Life
Parents describing how their children reacted to a new toy or a visiting relative.
News & Media
Reporting on a celebrity being greeted by fans at the airport: '팬들이 공항에서 스타를 반가워하고 있습니다.'

오랜만에 만난 친구들이 서로를 부둥켜안고 반가워했다.

In literature, it describes the atmosphere of a gathering. If a writer says '마을 사람들이 그를 반가워했다', it immediately sets a positive, welcoming tone for the scene. It's a word that carries the 'warmth' of the Korean social fabric.

The most frequent mistake learners make is confusing the adjective form with the verb form. Because English uses 'is glad' for both first and third persons, learners often say '제 친구가 반가워요' (My friend is glad - Incorrect, this actually means 'I am glad to see my friend').

  • Incorrect: 어머니가 저를 반가워요. (Mother is glad to see me - Grammatically wrong)
  • Correct: 어머니가 저를 반가워하세요.

Another mistake is forgetting the object marker. Since '반가워하다' is a verb, the person being welcomed should have the marker '을/를'.

While 반가워하다 is specific to meeting or seeing, other words overlap in meaning. Understanding these nuances will help you choose the right word for the right situation.

환영하다 (To Welcome)
More formal and often used for official events or welcoming someone to a place/organization.
기뻐하다 (To Rejoice/Be Happy)
A general expression of joy about any good news, not necessarily limited to meeting someone.
환대하다 (To Treat Hospitably)
Focuses on the generous treatment and service provided to a guest.

그는 친구의 성공을 진심으로 기뻐했다.

Note: Here '기뻐하다' is used for news, while '반가워하다' would be for seeing the friend.

How Formal Is It?

フォーマル

""

カジュアル

""

難易度

知っておくべき文法

レベル別の例文

1

강아지가 저를 반가워해요.

The puppy is glad to see me.

Present tense: 반가워하다 -> 반가워해요.

2

동생이 엄마를 반가워해요.

The younger sibling is glad to see mom.

Subject is 3rd person (동생).

3

친구들이 저를 반가워했어요.

Friends were glad to see me.

Past tense: 반가워했어요.

4

모두가 우리를 반가워해요.

Everyone is glad to see us.

Object is '우리를'.

5

아빠가 선물을 반가워해요.

Dad is glad to see the gift.

Object can be a thing.

6

고양이가 친구를 반가워해요?

Is the cat glad to see the friend?

Question form.

7

선생님이 학생들을 반가워해요.

The teacher is glad to see the students.

Subject-Object relationship.

8

누나가 저를 아주 반가워해요.

My older sister is very glad to see me.

Adverb '아주' used for emphasis.

1

할머니께서 저를 많이 반가워하셨어요.

Grandmother was very glad to see me.

Honorific form: 반가워하시다.

2

오랜만에 만난 친구가 저를 반가워했어요.

A friend I met after a long time was glad to see me.

Relative clause: 오랜만에 만난.

3

사람들이 새 가수를 반가워해요.

People are glad to see the new singer.

Direct object: 새 가수를.

4

부모님이 제 귀국을 반가워하셨어요.

My parents were glad about my return to the country.

Abstract object: 귀국 (return to home country).

5

강아지는 낯선 사람도 반가워해요.

The dog is glad to see even strangers.

Particle '도' meaning 'even'.

6

그녀는 제 소식을 듣고 반가워했어요.

She was glad to hear my news.

Reasoning: 소식을 듣고 (hearing the news).

7

아이들이 눈이 오는 것을 반가워해요.

Children are glad to see it snowing.

Gerund object: 눈이 오는 것.

8

모두가 당신의 방문을 반가워할 거예요.

Everyone will be glad of your visit.

Future tense: 반가워할 거예요.

1

그는 내 제안을 반가워하는 기색이었다.

He seemed to be glad about my proposal.

Noun phrase: 반가워하는 기색 (look of being glad).

2

오랜 친구를 만나면 누구나 반가워하기 마련이다.

Anyone is bound to be glad when meeting an old friend.

Grammar: -기 마련이다 (bound to).

3

주민들은 마을에 도서관이 생기는 것을 반가워했다.

Residents were glad that a library was being built in the village.

Complex object clause.

4

선생님은 졸업생들의 방문을 진심으로 반가워하셨다.

The teacher sincerely welcomed the visit of the graduates.

Adverb: 진심으로 (sincerely).

5

그녀는 뜻밖의 선물을 받고 무척 반가워하는 표정이었다.

She had a look of being very glad after receiving an unexpected gift.

Noun phrase: 반가워하는 표정.

6

아이들이 아빠의 퇴근을 반가워하며 달려나갔다.

The children ran out, being glad of their father's return from work.

Connector: -하며 (while/and).

7

우리는 서로의 성공을 반가워하며 축배를 들었다.

We toasted, being glad of each other's success.

Reciprocal action.

8

그가 나를 반가워해 줄지 걱정이다.

I'm worried whether he will be glad to see me.

Grammar: -을지 걱정이다 (worried whether).

1

정부는 시민들이 이번 정책을 반가워할 것으로 기대하고 있다.

The government expects citizens to welcome this policy.

Formal structure: -을 것으로 기대하다.

2

그는 옛 스승의 부름을 반가워하며 한걸음에 달려갔다.

He welcomed his old teacher's call and ran there at once.

Idiomatic expression: 한걸음에 달려가다.

3

팬들은 스타의 복귀 소식을 그 누구보다 반가워했다.

Fans welcomed the news of the star's return more than anyone else.

Comparison: 그 누구보다.

4

그녀는 고향 소식을 들려주는 나를 무척 반가워하는 듯했다.

She seemed very glad to see me, who was telling her news of her hometown.

Grammar: -는 듯했다 (seemed to).

5

학계는 이 새로운 발견을 매우 반가워하고 있다.

The academic community is very much welcoming this new discovery.

Subject: 학계 (academic world).

6

어린 시절 친구를 길에서 우연히 만나면 반가워하지 않을 수 없다.

One cannot help but be glad when meeting a childhood friend by chance on the street.

Double negative: -지 않을 수 없다 (cannot help but).

7

그는 동료들의 지지를 반가워하면서도 한편으로는 부담스러워했다.

While he was glad for his colleagues' support, he also felt burdened on the other hand.

Contrast: -면서도 한편으로는.

8

우리는 비가 오는 것을 반가워하는 농부들의 마음을 이해했다.

We understood the hearts of the farmers who were glad it was raining.

Relative clause describing '마음'.

1

시장은 시민들이 광장 조성을 반가워하는 반응을 보이자 안도했다.

The mayor felt relieved when citizens showed a welcoming reaction to the creation of the square.

Complex sentence with '반응을 보이다'.

2

그의 갑작스러운 방문을 모두가 반가워하는 분위기였다.

The atmosphere was such that everyone was glad of his sudden visit.

Noun phrase: 반가워하는 분위기.

3

전통 시장 상인들은 대형 마트의 휴업 소식을 반가워할 수밖에 없었다.

Traditional market merchants had no choice but to welcome the news of the large mart's closure.

Grammar: -을 수밖에 없었다 (had no choice but).

4

그는 자신의 작품이 대중에게 반가워하는 대상이 되기를 바랐다.

He hoped his work would become something the public would be glad to encounter.

Metaphorical usage.

5

노인은 오랜만에 찾아온 우편배달부를 반가워하며 차 한 잔을 권했다.

The elderly man welcomed the mailman who came after a long time and offered a cup of tea.

Cultural context: offering tea.

6

비평가들은 그 감독의 새로운 시도를 반가워하는 논조의 글을 썼다.

Critics wrote articles with a tone that welcomed the director's new attempt.

Advanced vocabulary: 논조 (tone of an argument).

7

이산가족들은 서로를 반가워하며 오열하는 모습으로 주위를 숙연케 했다.

The separated families made the surroundings solemn as they were glad to see each other and wailed.

Causative: 숙연케 했다 (made solemn).

8

그는 경쟁자의 실수를 반가워하는 자신의 내면을 발견하고 괴로워했다.

He was distressed to discover his inner self being glad at his competitor's mistake.

Introspective usage.

1

역사는 종종 혁명적 변화를 반가워하지 않는 기득권층의 저항을 기록한다.

History often records the resistance of the vested interests who do not welcome revolutionary change.

Academic subject: 기득권층 (vested interests).

2

그 시인은 낙엽이 지는 것을 반가워하는 역설적인 감성을 노래했다.

The poet sang of a paradoxical sensibility that welcomes the falling of autumn leaves.

Literary usage: 역설적 (paradoxical).

3

그녀는 타인의 불행을 은근히 반가워하는 인간의 원초적 본능을 꼬집었다.

She pointed out the primal human instinct of secretly being glad at others' misfortunes.

Advanced verb: 꼬집다 (to point out/criticize).

4

우리는 새로운 시대의 도래를 반가워하면서도 사라져가는 것들에 대한 향수를 느낀다.

While we welcome the arrival of a new era, we feel nostalgia for things that are disappearing.

Complex contrast and sentiment.

5

그 철학자는 죽음을 반가워하는 초연한 자세로 생의 마지막을 맞이했다.

The philosopher met the end of his life with a detached attitude that welcomed death.

Advanced vocabulary: 초연한 (detached/transcendental).

6

사회학자들은 대중이 자극적인 뉴스를 반가워하는 현상을 우려 섞인 시선으로 바라본다.

Sociologists look at the phenomenon of the public welcoming provocative news with a gaze mixed with concern.

Noun phrase: 우려 섞인 시선.

7

그의 연설은 변화를 반가워하는 이들에게는 희망을, 거부하는 이들에게는 두려움을 주었다.

His speech gave hope to those who welcome change and fear to those who reject it.

Parallel structure.

8

진리는 그것을 반가워하는 자에게만 그 모습을 드러내는 법이다.

Truth is meant to reveal itself only to those who welcome it.

Aphoristic style: -는 법이다.

よく使う組み合わせ

진심으로 반가워하다
무척 반가워하다
서로 반가워하다
방문을 반가워하다
소식을 반가워하다
손님을 반가워하다
나를 반가워하다
변화를 반가워하다
아이들이 반가워하다
강아지가 반가워하다

よく使うフレーズ

반가워하는 기색

반가워하는 표정

반가워하며 인사하다

반가워해 주다

반가워할 줄 알았다

무척 반가워하시네요

반가워하는 목소리

서로를 반가워하다

반가워하는 눈치

반가워하며 맞이하다

よく混同される語

반가워하다 vs 반갑다

Adjective used for the speaker's own feeling.

반가워하다 vs 환영하다

More formal, often implies a planned welcome.

반가워하다 vs 기뻐하다

General joy, not necessarily about meeting someone.

慣用句と表現

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

間違えやすい

반가워하다 vs

반가워하다 vs

반가워하다 vs

반가워하다 vs

반가워하다 vs

文型パターン

使い方

object focus

The focus is on the reaction toward a specific object/person.

third person

Mandatory for 3rd person subjects in standard Korean.

よくある間違い
  • Using '반갑다' for a third person subject.
  • Forgetting the object marker '을/를'.
  • Confusing it with '환영하다' in a casual setting.
  • Using it to describe your own internal feeling in a simple sentence.
  • Mispronouncing the '워' syllable as '오'.

ヒント

Subject-Verb Agreement

Always check if your subject is 'I' or 'Someone else'. If it's someone else, use '반가워하다'.

Pair with Adverbs

Use '무척' or '정말' to make the sentence sound more natural and expressive.

Cultural Warmth

Using this word shows you understand the emotional depth of Korean social interactions.

Descriptive Writing

Instead of just saying 'He was happy', say 'He was glad to see me' using this verb for more precision.

Detecting Emotion

When you hear this word, look for the person being welcomed to understand the context.

Honorifics Matter

Always use '반가워하세요' when talking about elders to show respect.

Smooth Transition

Practice the '워' sound so it doesn't sound like two separate syllables 'u-o'.

Visual Association

Associate this word with a smiling face or a waving hand.

Object Markers

Don't forget 을/를! It's a transitive verb, so it needs an object.

Global Use

This word is great for describing international reunions or welcoming foreign guests.

暗記しよう

記憶術

Imagine a 'Ban' (group) of 'Ga' (guys) saying 'Wo!' (Wow) because they are so glad to see you.

語源

Native Korean

文化的な背景

Bowing while smiling is a common way to '반가워하다' formally.

Korean culture emphasizes 'Insa' (greeting) as a sign of respect and gladness.

Korean grammar strictly separates internal feelings (speaker) from observed feelings (others).

実生活で練習する

実際の使用場面

会話のきっかけ

"오랜만에 친구를 만났을 때 친구가 어떻게 반가워했나요?"

"강아지가 주인을 보면 어떻게 반가워하나요?"

"부모님이 당신의 합격 소식을 반가워하셨나요?"

"누군가 당신을 반가워해 줄 때 기분이 어때요?"

"최근에 가장 반가워했던 일은 무엇인가요?"

日記のテーマ

오늘 나를 반가워해 준 사람들에 대해 써보세요.

내가 누군가를 진심으로 반가워했던 순간을 묘사해 보세요.

반가워하는 표정을 글로 설명해 보세요.

외국인 친구가 한국에 왔을 때 어떻게 반가워해 줄 것인가요?

반가워하다와 환영하다의 차이를 경험을 통해 적어보세요.

よくある質問

10 問

Usually no. For yourself, use '반갑다'. However, in a story where you describe yourself as a character, or in very specific reflective writing, it might appear, but it's rare.

They are very similar. '반기다' is more about the act of greeting, while '반가워하다' focuses more on the emotion being expressed.

Yes, it is very common to use it for pets greeting their owners.

Add '-(으)시-' to get '반가워하시다'. For example: '선생님께서 반가워하셨어요'.

Yes, if you are glad to see a specific object (like a letter or a gift), you can say you '반가워한다' that object.

Yes, to describe how clients or partners reacted to a proposal or a visit.

The noun form is '반가워함', but '반가움' (from 반갑다) is much more commonly used.

Not necessarily, but it often accompanies it in Korean culture, like a handshake or a hug.

No, it is strictly for positive, 'glad' emotions.

Yes, the '-어 하다' structure is a key A2 grammar point.

自分をテスト 180 問

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!