At the A1 level, you can think of '복장' (bok-jang) as a slightly more formal word for 'clothes'. While you usually learn '옷' (ot) first, '복장' is used when talking about specific types of clothing for activities. For example, '운동 복장' means 'sports clothes'. You might hear this word in simple sentences about what to wear to school or a party. It's a noun, and you can use it with simple verbs like '좋아요' (is good) or '아니에요' (is not). At this stage, just remember that '복장' refers to the whole outfit someone is wearing for a certain reason.
At the A2 level, you should understand that '복장' (bok-jang) refers to 'attire' or 'dress code'. It's more than just individual clothes; it's the whole set of what you wear for a specific place. You will see this word in phrases like '단정한 복장' (neat attire) or '편한 복장' (comfortable attire). It is often used in situations like job interviews, school rules, or invitations. You should be able to use it in sentences like '면접 복장을 준비해요' (I am preparing interview attire). This word helps you describe the *purpose* of the clothes you are wearing.
At the B1 level, '복장' (bok-jang) becomes a key word for discussing social norms and workplace culture. You will encounter compound nouns like '복장 규정' (dress code regulations) and '복장 자율화' (dress code liberalization). You should understand the nuance that '복장' is often used when there is a 'right' or 'wrong' way to dress for a situation. For example, '복장이 불량하다' means someone is not dressed according to the rules. You can also use it to describe functional clothing sets, such as '작업 복장' (work gear) or '등산 복장' (hiking attire).
At the B2 level, you can use '복장' (bok-jang) to discuss more complex social and cultural topics. You might analyze how '복장' reflects one's professional identity or social status. You should be comfortable using the word in formal writing and presentations. For instance, you could discuss the 'TPO' (Time, Place, Occasion) of '복장' in Korean society. You will also notice its use in legal or administrative contexts, such as safety manuals that specify '보호 복장' (protective attire). At this level, you should distinguish '복장' clearly from '의상' (costume/design) and '옷차림' (personal appearance).
At the C1 level, you understand the deep historical and sociolinguistic roots of '복장' (bok-jang). You can discuss how the Hanja characters (服 - clothes, 裝 - decorate) influence its current usage as a marker of social 'equipment.' You might encounter the word in academic papers about Korean history, discussing '전통 복장' (traditional attire) and its evolution. You can also use it metaphorically or in high-level business negotiations to discuss corporate culture and '복장 매너' (dress etiquette). Your usage should reflect an understanding of the subtle formality and authority the word carries in public discourse.
At the C2 level, you have a near-native grasp of '복장' (bok-jang) and can use it with absolute precision in any context. You can appreciate the word's role in literature and high-level journalism, where it might be used to critique social trends or individual character. You understand the nuances of '복장' in specialized fields like the military, law, or high fashion, and how it contrasts with more modern, loan-word alternatives like '코디' or '룩.' You can effortlessly switch between '복장,' '의복,' '의상,' and '옷차림' to convey the exact shade of meaning required for your rhetorical purpose.

복장 30秒で

  • 복장 means attire or dress code, focusing on the suitability of clothes for a specific context.
  • It is more formal than the word '옷' (clothes) and is used in professional or rule-based settings.
  • Commonly paired with adjectives like '단정한' (neat) or compound nouns like '복장 규정' (dress code).
  • Essential for understanding Korean social expectations regarding TPO (Time, Place, Occasion).

The Korean word 복장 (Bok-jang) is a noun that primarily translates to 'attire,' 'dress,' or 'costume' in English. While the simple word '옷' (ot) refers to the physical garments themselves, 복장 carries a more formal and holistic connotation, often referring to the style of dress suitable for a specific context, occasion, or regulation. It is derived from the Hanja characters 服 (복 - clothes) and 裝 (장 - to decorate/equip). This implies that 복장 is not just about covering the body, but about 'equipping' oneself with the appropriate appearance for a social role.

Formal Contexts
In professional environments, you will frequently encounter the term 복장 규정 (bok-jang gyu-jeong), which means 'dress code.' This is used to define what employees or students are expected to wear. For example, a company might require '단정한 복장' (neat/formal attire) during business hours.
Functional Attire
When referring to specialized clothing for activities like hiking, sports, or traditional ceremonies, 복장 is the preferred term. Examples include 등산 복장 (hiking gear) or 상복 (mourning attire).
Social Judgment
The word is often used when judging the appropriateness of someone's appearance. Saying '복장이 그게 뭐야?' (What's with that outfit?) suggests that the clothes are unsuitable for the current setting, rather than just being ugly.

면접을 볼 때는 단정한 복장을 갖춰야 합니다.

Translation: When having an interview, you must wear neat attire.

Historically, 복장 was closely tied to social status in Korea. During the Joseon Dynasty, the 복장 of a scholar (seonbi) was strictly defined to reflect their moral character and standing. This legacy continues today in the high value placed on 'TPO' (Time, Place, Occasion), a common acronym in Korea that dictates the appropriate 복장 for any given event. Whether it is a wedding, a funeral, or a first date, Koreans pay close attention to whether their 복장 aligns with the social expectations of the group.

오늘 파티의 복장은 자유입니다.

Translation: The dress code for today's party is casual (free attire).

Furthermore, 복장 is used in the context of performance and stagecraft. When an actor puts on a costume, it is called 무대 복장 (stage attire). This highlights the transformative nature of the word—it is not just something you put on, but something that defines who you are in that specific moment. In modern slang, while younger generations might use terms like '코디' (coordi) or '룩' (look), 복장 remains the standard, authoritative term for describing the totality of one's clothing in a social or functional framework.

Daily Usage
You might hear a mother tell her child, '복장을 바르게 해라' (Fix your clothes/attire), implying that the child looks messy or disrespectful.

Using 복장 correctly requires understanding its role as a noun that often takes descriptive adjectives or functions as part of a compound noun. Unlike '옷' (clothes), you rarely 'buy' a 복장 (you wouldn't say '복장을 샀어요' unless referring to a specific uniform set); instead, you 'wear' it, 'prepare' it, or 'check' it. The most common verbs used with 복장 are 갖추다 (to equip/prepare), 점검하다 (to check), and 규제하다 (to regulate).

Using with '갖추다' (To Prepare/Equip)
This is the most natural pairing. It means to dress appropriately for an occasion.
Example: '그는 예의 바른 복장을 갖추고 나타났다.' (He appeared wearing polite/appropriate attire.)
Descriptive Adjectives
Common adjectives include 단정한 (neat), 화려한 (splendid/showy), 간편한 (simple/comfortable), and 특이한 (unusual).
Example: '여행을 갈 때는 간편한 복장이 최고예요.' (Comfortable attire is the best when traveling.)

회사의 복장 규정이 완화되었습니다.

Translation: The company's dress code regulations have been relaxed.

In grammatical terms, 복장 acts as the subject or object of a sentence. It is frequently seen in the structure [Context] + 복장. For example, 운동 복장 (workout attire), 작업 복장 (work attire), or 외출 복장 (going-out attire). This allows the speaker to specify the purpose of the clothing without listing every individual item being worn.

그의 복장은 장례식에 전혀 어울리지 않았다.

Translation: His attire was not at all suitable for the funeral.

Another important usage is in the negative sense. The phrase 복장 불량 (attire failure/poor attire) is a common noun phrase used in schools or military reports to indicate a violation of dress standards. Conversely, 복장 자율화 (dress autonomy/liberalization) refers to the policy of allowing individuals to choose their own clothes, often used when companies move away from strict business suits to 'business casual.'

Compound Nouns
  • 복장 점검 (Bok-jang jeom-geom): Inspection of attire.
  • 복장 위반 (Bok-jang wi-ban): Violation of dress code.
  • 복장 매너 (Bok-jang mae-neo): Dress etiquette.

오늘의 복장 컨셉은 '레트로'입니다.

Translation: Today's dress concept is 'Retro'.

Lastly, consider the level of formality. While '옷차림' (ot-cha-rim) is a native Korean word that also means 'appearance/outfit' and is very common in daily conversation, 복장 sounds slightly more administrative or official. If you are writing a formal email or a notice, 복장 is almost always the better choice.

In South Korea, you will hear 복장 in a variety of social and professional settings. It is a word that bridges the gap between everyday life and institutional rules. Understanding where it appears will help you grasp its nuances beyond a simple dictionary definition.

In the Workplace
The most common place is likely the office. During orientation, HR managers will discuss 복장 규정. You might hear, '우리 회사는 금요일에 복장이 자유롭습니다' (Our company has a free dress code on Fridays). In more conservative industries like banking or law, the term is used to maintain a standard of professionalism.
At School
Korean schools are famous for their uniforms. Teachers often conduct 복장 검사 (dress inspection) at the school gates. If a student's skirt is too short or their shirt is untucked, the teacher might say, '복장이 그게 뭐야? 똑바로 입어!' (What's with that attire? Wear it properly!).
In News and Media
News reports often use 복장 when discussing trends or social issues. For example, a report on heatwaves might mention '쿨비즈 복장' (Cool-biz attire) to encourage people to wear lighter clothes to save energy on air conditioning.

비행기 탑승 시 편안한 복장을 권장합니다.

Translation: We recommend comfortable attire when boarding the plane.

You will also encounter this word in the military. In the Republic of Korea Army, 복장 is a matter of discipline. There are specific names for different types of attire: 전투 복장 (combat gear), 정복 (full dress uniform), and 활동복 (physical training uniform). A soldier must always ensure their 복장 is impeccable to avoid penalties.

결혼식 하객 복장으로 고민 중이에요.

Translation: I'm worried about my attire as a wedding guest.

In the world of sports and hobbies, 복장 is used to describe the necessary equipment. If you go to a golf course in Korea, they often have strict 복장 규정. You cannot wear jeans or t-shirts; you must wear '골프 복장' (golf attire). Similarly, at a gym, you might see signs saying '운동 복장을 착용해 주세요' (Please wear workout attire).

Public Service Announcements
In subways or public buildings, announcements regarding safety often mention attire. For example, '에스컬레이터 이용 시 긴 복장이 끼이지 않도록 주의하십시오' (Please be careful so that long attire does not get caught when using the escalator).

Finally, in the context of history and traditional culture, you will see 복장 at museums or Hanbok rental shops. They might describe the 전통 복장 (traditional attire) of various eras, helping visitors understand the evolution of Korean fashion. In all these cases, 복장 serves as a formal marker for 'what one is wearing' in relation to a specific social code or functional need.

While 복장 is a common word, English speakers and Korean learners often make specific errors in its usage. The most frequent mistake is treating it as a direct synonym for 'clothes' (옷) in all contexts. Here are the key pitfalls to avoid.

Mistake 1: Using '복장' for Shopping
You generally do not 'buy attire' in a casual sense.
Incorrect: '백화점에서 복장을 샀어요.'
Correct: '백화점에서 옷을 샀어요.'
Reason: 복장 refers to the *concept* or *style* of dress, whereas '옷' refers to the physical items of clothing.
Mistake 2: Confusing with '옷차림' (Appearance)
While similar, '옷차림' focuses more on how a person *looks* in their clothes, while 복장 focuses on the *suitability* of the clothes for a rule or setting.
Example: If someone looks stylish, you say '옷차림이 멋지네요.' If someone is following a dress code, you say '복장이 단정하네요.'

복장을 세탁했어요. (X)
옷을 세탁했어요. (O)

Note: You wash clothes (옷), not the concept of attire (복장).

Another common mistake is applying 복장 to singular items of clothing. You cannot call a single sock a 복장. It always refers to the entire ensemble or the category of clothing. For instance, if you are wearing a swimsuit, that entire look is your '수영 복장' (swimming attire).

Learners also sometimes confuse 복장 with 의상 (ui-sang). While both mean attire, 의상 is more frequently used in the context of fashion, design, or performance (like 'stage costumes' or 'high fashion'). 복장 is more grounded in social rules and daily expectations. If you are at a party, you talk about 복장; if you are at a theater, you talk about 의상.

Mistake 3: Over-formality
Using 복장 when hanging out with close friends can sound unnaturally stiff.
Awkward: '친구야, 오늘 네 복장이 예쁘다.'
Natural: '친구야, 오늘 옷 예쁘게 입었네!'

그는 복장이 불량해서 입장을 거부당했다.

Correct usage: He was denied entry because his attire was inappropriate (violated the rules).

In summary, avoid using 복장 as a direct object for physical actions like buying, washing, or tearing. Reserve it for discussions about rules, categories of activity, or the overall appropriateness of an outfit in a social context. By keeping this distinction in mind, your Korean will sound much more natural and professional.

Korean has several words for clothing and appearance, each with its own specific nuance. Understanding the difference between 복장 and its synonyms will significantly elevate your vocabulary and comprehension.

옷 (Ot)
The most general and common word for 'clothes.' It refers to the physical items.
Comparison: You buy '옷,' but you follow a '복장' rule.
의상 (Ui-sang)
Often translated as 'costume' or 'attire.' It carries a nuance of being designed, artistic, or for a specific performance.
Comparison: Actors wear '무대 의상' (stage costumes), while office workers follow '복장 규정.'
의복 (Ui-bok)
A very formal, almost academic or technical term for 'clothing.' It is often used in history books or legal documents.
Comparison: '전통 의복' (traditional clothing) is a more formal way of saying '전통 복장.'
옷차림 (Ot-cha-rim)
Focuses on the *state* of being dressed or the *way* someone is dressed. It is a native Korean word and sounds more descriptive and personal.
Comparison: '옷차림이 깔끔하다' (Your appearance is clean) vs '복장이 단정하다' (Your attire is neat/proper).

의상 vs 복장:
- 의상 is about the design/art.
- 복장 is about the rule/context.

When choosing between these words, consider the 'why' behind the clothing. If you are talking about the physical fabric, use . If you are talking about the aesthetic or design, use 의상. If you are talking about the social expectation or a specific activity's requirements, use 복장. If you are describing how someone looks today in a casual way, use 옷차림.

There are also more specific terms like 차림새 (appearance/guise) which is even more descriptive of one's overall look, including hair and accessories. However, 복장 remains the anchor for any conversation involving 'rules of dress.' In exams like the TOPIK, you will often see 복장 in reading passages about social norms or workplace culture, so mastering its specific usage is crucial for intermediate and advanced learners.

Summary Table
  • 옷: General/Physical
  • 복장: Rules/Context/Ensemble
  • 의상: Design/Performance/Costume
  • 옷차림: Personal Appearance/Style

How Formal Is It?

豆知識

In ancient times, the character '복' (服) also referred to the act of taking medicine (복용), which is why we still use '복' in medicine-related words today!

発音ガイド

UK /bɒk.dʒæŋ/
US /boʊk.dʒæŋ/
The stress is equal on both syllables, though the first syllable '복' is slightly more explosive due to the 'k' batchim.
韻が合う語
극장 (Geuk-jang - Theater) 공장 (Gong-jang - Factory) 시장 (Si-jang - Market) 도장 (Do-jang - Stamp/Dojo) 화장 (Hwa-jang - Makeup) 포장 (Po-jang - Packaging) 입장 (Ip-jang - Entrance/Stance) 현장 (Hyeon-jang - Scene/Site)
よくある間違い
  • Pronouncing '복' as 'bo' (forgetting the 'k' sound).
  • Pronouncing '장' as 'zang' (using a 'z' sound instead of 'j').
  • Making the 'o' sound too long like 'book'.
  • Failing to nasalize the 'ng' at the end of '장'.
  • Swapping the syllables to '장복'.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize in texts about rules or fashion.

ライティング 3/5

Requires understanding the difference between '옷' and '복장'.

スピーキング 3/5

Used in specific social contexts; sounds stiff if overused.

リスニング 2/5

Common in announcements and formal dialogue.

次に学ぶべきこと

前提知識

옷 (Clothes) 입다 (To wear) 준비하다 (To prepare) 규칙 (Rule) 예쁘다 (To be pretty)

次に学ぶ

의상 (Costume) 옷차림 (Appearance) 유행 (Trend) 단정하다 (To be neat) 화려하다 (To be splendid)

上級

복식 (Dress system) 관습 (Custom) 정체성 (Identity) 규제 (Regulation)

知っておくべき文法

Noun Modifying Adjectives (-ㄴ/은)

단정한 복장 (Neat attire)

Instrumental Particle (-으로)

편안한 복장으로 오세요. (Please come in comfortable attire.)

Conditional (-면)

복장이 불량하면 안 돼요. (It's not okay if the attire is poor.)

Noun + 에 맞는 (Suitable for)

장소에 맞는 복장 (Attire suitable for the place)

Noun + 을/를 갖추다 (To equip/prepare)

복장을 갖추다 (To prepare one's attire)

レベル別の例文

1

운동 복장이 좋아요.

Workout attire is good.

Noun + 이/가 + Adjective

2

이것은 학교 복장입니다.

This is school attire (uniform).

Noun + 입니다 (is)

3

복장이 예뻐요.

The attire is pretty.

Adjective ending -아요/어요

4

오늘 복장은 뭐예요?

What is the attire for today?

Question form -예요?

5

편한 복장을 입으세요.

Please wear comfortable attire.

Imperative -으세요

6

복장이 너무 커요.

The attire is too big.

Adverb '너무' (too)

7

검은색 복장이에요.

It is black attire.

Color noun + 복장

8

복장이 멋있어요!

The attire is cool/stylish!

Exclamatory ending

1

면접 복장을 준비했어요.

I prepared my interview attire.

Past tense -았/었어요

2

파티에 맞는 복장이 필요해요.

I need attire suitable for the party.

Adjective + -는 (noun modifying)

3

등산 복장을 갖추고 가세요.

Go after equipping yourself with hiking attire.

Connective -고 (and then)

4

회사는 복장이 자유로워요.

The company has a free dress code.

Adjective '자유롭다' (to be free)

5

결혼식 복장이 단정해요.

The wedding attire is neat.

Adjective '단정하다' (to be neat)

6

어떤 복장을 입어야 할까요?

What kind of attire should I wear?

-아/어야 하다 (must/should)

7

그의 복장은 항상 특이해요.

His attire is always unique.

Adverb '항상' (always)

8

복장 규정을 확인하세요.

Please check the dress code regulations.

Compound noun: 복장 규정

1

단정한 복장은 신뢰를 줍니다.

Neat attire gives (inspires) trust.

Noun + -은/는 (topic marker)

2

복장이 불량하면 입장이 안 됩니다.

If your attire is poor, you cannot enter.

Conditional -(으)면

3

상황에 어울리는 복장을 선택하세요.

Choose attire that suits the situation.

Relative clause -는

4

복장 자율화 이후 분위기가 변했어요.

The atmosphere changed after the dress code liberalization.

Noun + 이후 (after)

5

그는 군인 복장을 하고 있어요.

He is wearing a soldier's attire.

-고 있다 (progressive)

6

작업 복장을 꼭 착용해야 합니다.

You must wear work attire (safety gear).

Adverb '꼭' (definitely/must)

7

복장 때문에 오해를 받기도 해요.

Sometimes you are misunderstood because of your attire.

Noun + 때문에 (because of)

8

어제 본 그의 복장이 인상적이었어요.

His attire that I saw yesterday was impressive.

Past relative clause -ㄴ/은

1

복장은 개인의 개성을 표현하는 수단입니다.

Attire is a means of expressing an individual's personality.

Noun modifying clause -는

2

면접관은 지원자의 복장을 중요하게 봅니다.

Interviewers view the applicant's attire as important.

Adverbial -게 (importantly)

3

시대에 따라 선호하는 복장이 달라집니다.

Preferred attire changes according to the era.

Noun + 에 따라 (according to)

4

복장 점검은 매일 아침 실시됩니다.

Dress inspection is conducted every morning.

Passive form '실시되다'

5

화려한 복장보다는 깔끔한 스타일이 낫다.

A clean style is better than flashy attire.

Comparison -보다

6

복장이 업무 효율에 미치는 영향이 큽니다.

The impact of attire on work efficiency is significant.

Noun + 에 미치는 영향 (impact on)

7

그는 예의를 갖춘 복장으로 나타났다.

He appeared in attire that showed politeness.

Instrumental particle -으로

8

복장 규정 위반으로 벌점을 받았다.

I received penalty points for violating the dress code.

Noun phrase '규정 위반'

1

복장은 그 사람의 사회적 지위를 암시한다.

Attire implies that person's social status.

Formal literary style

2

전통 복장의 보존은 문화적 정체성의 핵심이다.

Preservation of traditional attire is core to cultural identity.

Abstract noun usage

3

복장이 주는 선입견을 경계해야 합니다.

We must be wary of the prejudices that attire gives.

Relative clause + object

4

그의 복장은 격식에 얽매이지 않는 자유로움이 있다.

His attire has a freedom that is not bound by formality.

Negative relative clause -지 않는

5

복장 문화의 변천사를 통해 사회상을 엿볼 수 있다.

One can glimpse social aspects through the history of dress culture.

Through/via -을/를 통해

6

지나치게 노출이 심한 복장은 삼가야 한다.

One should refrain from attire that is excessively revealing.

Adverb '지나치게' (excessively)

7

복장과 태도는 상호 보완적인 관계에 있다.

Attire and attitude are in a complementary relationship.

Conjunction -와/과 (and)

8

그녀의 복장은 치밀하게 계산된 전략의 일부였다.

Her attire was part of a meticulously calculated strategy.

Passive participle '계산된'

1

복장은 내면의 자아를 외부로 투영하는 매개체이다.

Attire is a medium that projects the inner self to the outside.

Sophisticated metaphor

2

포스트모더니즘 시대의 복장은 경계의 파괴를 의미한다.

Attire in the postmodern era signifies the destruction of boundaries.

Philosophical context

3

복장의 기호학적 분석은 현대 사회를 이해하는 도구이다.

Semiotic analysis of attire is a tool for understanding modern society.

Academic terminology

4

권력자들은 복장을 통해 자신의 권위를 공고히 해왔다.

Those in power have solidified their authority through attire.

Present perfect progressive -아/어 왔다

5

복장의 획일화는 집단주의의 산물로 해석되기도 한다.

Uniformity of attire is sometimes interpreted as a product of collectivism.

Passive '해석되다'

6

그의 복장은 침묵 속에서도 강렬한 메시지를 발신했다.

His attire sent a powerful message even in silence.

Literary personification

7

복장의 미학은 기능성과 예술성의 접점에서 탄생한다.

The aesthetics of attire are born at the intersection of functionality and artistry.

Abstract '접점' (intersection)

8

사회적 합의가 결여된 복장 규정은 저항을 불러일으킨다.

Dress codes lacking social consensus provoke resistance.

Complex noun phrase

よく使う組み合わせ

단정한 복장
복장 규정
복장을 갖추다
복장 불량
편안한 복장
복장 점검
작업 복장
복장 자율화
격식 있는 복장
등산 복장

よく使うフレーズ

복장이 그게 뭐야?

— What's with that outfit? (Usually used when someone is dressed inappropriately).

중요한 자리에 복장이 그게 뭐야? 다시 갈아입어.

복장을 바르게 하다

— To fix one's clothes or to dress properly.

면접 전에 복장을 바르게 하세요.

복장에 신경 쓰다

— To pay attention to one's attire.

첫 데이트라 복장에 신경을 많이 썼어요.

복장이 자유롭다

— To have a free or casual dress code.

우리 회사는 복장이 아주 자유로워요.

복장을 체크하다

— To check one's attire (often in a mirror).

거울을 보며 마지막으로 복장을 체크했다.

복장을 통제하다

— To control or regulate attire.

학교는 학생들의 복장을 통제한다.

복장을 갖추지 못하다

— To not be properly dressed (for an occasion).

복장을 제대로 갖추지 못해 민망했다.

복장 위반

— Dress code violation.

복장 위반으로 경고를 받았습니다.

전통 복장

— Traditional attire.

명절에는 전통 복장을 입기도 합니다.

운동 복장

— Workout/sports attire.

헬스장에는 운동 복장을 가져가야 해요.

よく混同される語

복장 vs

옷 is for the physical item; 복장 is for the context/set/rule.

복장 vs 의상

의상 is more for design/performance; 복장 is for social norms.

복장 vs 옷차림

옷차림 is how someone looks; 복장 is the category of attire.

慣用句と表現

"복장이 터지다"

— To be extremely frustrated or suffocated (Note: This uses '복장' in a different sense, meaning 'chest' or 'heart' in archaic/dialect usage, but it is a very common idiom).

그의 답답한 행동에 복장이 터질 것 같다.

Informal/Idiomatic
"복장이 꼬이다"

— Similar to '복장이 터지다', meaning things are going wrong and causing frustration.

일이 안 풀려서 복장이 꼬인다.

Slangy/Informal
"복장을 뒤집어 놓다"

— To make someone extremely angry or upset.

그는 내 복장을 뒤집어 놓고 나갔다.

Informal
"복장이 무너지다"

— To feel heartbroken or devastated.

슬픈 소식에 복장이 무너지는 것 같았다.

Literary/Emotive
"복장이 썩다"

— To be very worried or troubled internally.

자식 걱정에 부모 복장이 썩는다.

Informal/Common
"복장을 긁다"

— To irritate or provoke someone.

말끝마다 내 복장을 긁는구나.

Informal
"복장이 시원하다"

— To feel relieved or refreshed (after a worry is gone).

문제가 해결되니 복장이 다 시원하네.

Informal
"복장을 치다"

— To beat one's chest in frustration.

억울해서 복장을 치며 울었다.

Literary
"복장이 타다"

— To be anxious or impatient.

기다리는 시간 동안 복장이 타 들어갔다.

Informal
"복장을 누르다"

— To suppress one's anger or frustration.

화가 났지만 꾹 복장을 눌렀다.

Informal

間違えやすい

복장 vs 의복

Both mean 'clothing.'

의복 is an academic/legal term for the entire category of human clothing. 복장 is used for the specific attire worn in a context.

의복의 역사 (History of clothing) vs 면접 복장 (Interview attire).

복장 vs 차림새

Both refer to appearance.

차림새 includes hair, makeup, and general state. 복장 focuses specifically on the clothes and their suitability.

그의 차림새는 엉망이었다. (His whole appearance was a mess.)

복장 vs 유니폼

Both can mean a set of clothes.

유니폼 is a loanword specifically for identical clothing worn by a group. 복장 is a broader term for any purposeful attire.

간호사 유니폼 (Nurse uniform) vs 간호사 복장 (Nurse's attire).

복장 vs 정장

Often used together.

정장 specifically means a formal suit. 복장 is a general word for attire.

정장 복장 (Suit attire).

복장 vs 코디

Modern term for outfit.

코디 (coordi) is slang/casual for how clothes are matched. 복장 is the formal term.

오늘 코디 좋다! (Nice outfit/styling today!)

文型パターン

A2

[Activity] + 복장

운동 복장, 면접 복장

A2

복장이 + [Adjective]

복장이 편해요.

B1

[Adjective] + 복장으로 + [Verb]

단정한 복장으로 참석하세요.

B1

복장 + 규정/검사/불량

복장 규정을 지키세요.

B2

[Context] + 에 맞는 복장

장례식에 맞는 복장

B2

복장을 + 갖추다

예의를 갖춘 복장

C1

복장을 + 통해

복장을 통해 개성을 표현하다.

C2

복장의 + [Abstract Noun]

복장의 미학, 복장의 사회적 의미

語族

名詞

복제 (Bok-je - Reproduction/Cloning)
복종 (Bok-jong - Obedience)
장식 (Jang-sik - Decoration)
장비 (Jang-bi - Equipment)

動詞

복용하다 (Bok-yong-ha-da - To take medicine)
장착하다 (Jang-chak-ha-da - To equip/install)

関連

의복 (Clothing)
한복 (Hanbok)
군복 (Military uniform)
교복 (School uniform)
정복 (Official uniform)

使い方

frequency

Common in formal and specific activity contexts.

よくある間違い
  • Using '복장' for shopping. 옷을 샀어요.

    You buy the physical item (옷), not the concept of attire (복장).

  • Using '복장' for a single item like a hat. 모자

    복장 refers to the whole ensemble, not a single piece of clothing.

  • Saying '복장을 세탁해요'. 옷을 세탁해요.

    You wash physical clothes, not the abstract concept of attire.

  • Using '복장' in very casual slang with friends. 스타일 / 옷

    복장 sounds too formal and stiff for a casual hangout.

  • Confusing '복장' with '의상' in a fashion show context. 의상

    Fashion shows deal with '의상' (designs/costumes), not just '복장' (attire).

ヒント

When in doubt, use '옷'

If you are just talking about clothes in a casual way, '옷' is always correct. Use '복장' when you want to sound more formal or when there is a specific purpose for the clothes.

Pair with '갖추다'

The verb '갖추다' (to equip/prepare) is the best partner for '복장'. It sounds very natural to say '복장을 갖추다'.

Respect the TPO

Koreans value TPO (Time, Place, Occasion). Using '복장' helps you discuss these expectations clearly.

Public Announcements

If you hear '복장' on a speaker in Korea, pay attention! It usually means there is a rule you need to follow.

Learn Compound Nouns

Words like '운동 복장' and '면접 복장' are very common. Learning them as single units will help your fluency.

Formal Notices

If you are writing an invitation or an office memo, use '복장은 ~입니다' to specify the dress code.

Traditional Context

When visiting a palace in Korea, look for signs about '한복 복장' (Hanbok attire). You often get free entry if you wear it!

Bok-Jang = Box of Jobs

Remember: A Box (Bok) of clothes for your Job (Jang). Attire for a purpose!

Complimenting Attire

Saying '오늘 복장이 아주 멋지시네요' sounds very polite and professional.

Don't wash '복장'

Remember: You wash '옷' (clothes), not '복장' (attire/concept).

暗記しよう

記憶術

Think of a 'BOK' (Box) of clothes you wear for a 'JANG' (Job). Your 'Bok-jang' is your job attire!

視覚的連想

Imagine a person standing in front of a mirror, putting on a suit for an interview. The mirror has a label that says 'Bok-jang Check'.

Word Web

옷 (Clothes) 규정 (Regulation) 단정 (Neat) 면접 (Interview) 유니폼 (Uniform) TPO (Time, Place, Occasion) 패션 (Fashion) 스타일 (Style)

チャレンジ

Try to describe your current '복장' using three Korean adjectives (e.g., 편한, 파란, 가벼운).

語源

Derived from Sino-Korean (Hanja). '복' (服) originally meant 'to submit' or 'to serve,' which evolved to mean the clothes worn by those serving roles. '장' (裝) means 'to dress,' 'to decorate,' or 'to pack.'

元の意味: The original meaning combines 'clothing for a role' with 'decoration/equipment.'

Sino-Korean

文化的な背景

Be careful when commenting on someone's '복장' in Korea, as it can sound like a formal critique of their character or manners.

In English, we might just say 'What are you wearing?' but in Korean, '복장이 그게 뭐야?' specifically questions the appropriateness of the attire.

The K-Drama 'What's Wrong with Secretary Kim' often highlights perfect office '복장'. Historical dramas (Sageuk) focus heavily on the '복장' of different social classes. K-pop 'stage attire' (무대 복장) is a major part of the industry's global appeal.

実生活で練習する

実際の使用場面

Job Interview

  • 단정한 복장
  • 면접 복장
  • 정장 복장
  • 복장을 갖추다

School Life

  • 복장 검사
  • 복장 위반
  • 교복 복장
  • 복장 불량

Sports/Hobbies

  • 운동 복장
  • 등산 복장
  • 수영 복장
  • 간편한 복장

Formal Events (Weddings/Funerals)

  • 격식 있는 복장
  • 예의 바른 복장
  • 하객 복장
  • 상복 복장

Company Policy

  • 복장 규정
  • 복장 자율화
  • 비즈니스 캐주얼 복장
  • 복장 권장

会話のきっかけ

"오늘 복장이 정말 멋지신데, 특별한 날인가요? (Your attire is great today, is it a special day?)"

"이 회사의 복장 규정은 어떻게 되나요? (What is the dress code for this company?)"

"결혼식에 갈 때 어떤 복장이 좋을까요? (What kind of attire would be good for a wedding?)"

"내일 파티 복장 컨셉이 뭐예요? (What is the dress concept for tomorrow's party?)"

"운동할 때 어떤 복장을 입으세요? (What kind of attire do you wear when working out?)"

日記のテーマ

오늘 내가 입은 복장에 대해 설명해 보세요. 왜 그 복장을 선택했나요? (Describe your attire today. Why did you choose it?)

학교나 직장의 복장 규정에 대해 어떻게 생각하는지 써 보세요. (Write about what you think of school or work dress codes.)

내가 가장 좋아하는 복장 스타일은 무엇인가요? (What is your favorite style of attire?)

한국의 전통 복장인 한복을 입어본 적이 있나요? 느낌이 어땠나요? (Have you ever worn Hanbok, Korea's traditional attire? How did it feel?)

복장이 사람의 첫인상에 얼마나 중요하다고 생각하시나요? (How important do you think attire is for a first impression?)

よくある質問

10 問

No, '복장' refers to the entire outfit or the concept of attire. For a single item like a shirt, use '옷' or '셔츠'.

Mostly, yes. It is used for rules, work, or specific activities. In very casual talk with friends, '옷' or '스타일' is more common.

It means someone is not dressed according to the rules (e.g., a student with messy hair and untucked shirt, or a worker without safety gear).

You say '복장 규정' (bok-jang gyu-jeong).

Yes, for example, '할로윈 복장' (Halloween costume) or '무대 복장' (stage attire).

In that specific idiom, '복장' refers to the chest/heart area, not clothes. It means 'my chest is bursting with frustration.'

It is the policy of allowing people to choose their own clothes instead of following a strict uniform or dress code.

Yes, very much so. It is a key part of military discipline and refers to the various uniforms and gear soldiers wear.

It sounds a bit awkward. It's better to say '면접 때 입을 옷을 샀어요' (I bought clothes to wear for the interview).

'패션' (fashion) refers to trends and style, while '복장' refers to the attire appropriate for a specific context or rule.

自分をテスト 200 問

writing

Write a sentence using '복장' and '단정하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The company has a free dress code.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe what you should wear to a wedding in Korean using '복장'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a notice for a party with a 'casual' dress code.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Please wear workout attire to the gym.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use '복장 규정' in a sentence about school.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain why '복장' is important in an interview (in Korean).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He was criticized for poor attire.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about traditional Korean attire.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'What kind of attire is suitable for this place?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use '복장 자율화' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I am checking my attire in the mirror.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'hiking attire'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The actor changed into his stage attire.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use '복장' to describe a person's unique style.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Please follow the dress code.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'safety attire' at a construction site.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'His attire was not suitable for the funeral.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use '복장' and '신경 쓰다' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Attire reflects personality.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe your current attire in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell a friend what to wear to a job interview.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask about the dress code for a party.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain why you like a certain style of attire.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell someone their attire is very professional.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Suggest a dress code for a company outing.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Complain about a strict school dress code.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask a shop assistant for hiking attire.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe traditional Korean attire to a foreigner.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Give a short presentation on 'Dress Code in the Workplace'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask if casual wear is okay for a meeting.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Comment on a character's costume in a movie.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Warn someone about a dress code at a specific restaurant.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Talk about how attire affects your mood.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask a colleague about their opinion on dress code liberalization.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe what to wear for a rainy day.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell a child to fix their messy clothes.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discuss the importance of protective attire in sports.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask for the price of a full set of attire.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Invite someone to a 'themed attire' event.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the keyword: '내일 면접 복장은 정장입니다.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and answer: '복장이 불량한 학생은 교무실로 오세요.' Where should the student go?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and answer: '오늘 파티 복장은 자유입니다.' What is the dress code?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '작업 복장을 착용하지 않으면 현장에 들어갈 수 없습니다.' Can you enter without work attire?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '그의 복장은 장례식에 어울리지 않았어요.' Was the attire appropriate?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '복장 규정이 바뀌어서 이제 청바지도 가능해요.' Can you wear jeans now?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '단정한 복장을 갖추는 것이 예의입니다.' What is considered polite?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '복장 점검을 시작하겠습니다. 모두 줄을 서세요.' What is starting?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '이 옷은 등산 복장으로 아주 좋아요.' Is this good for hiking?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '복장 때문에 고민이 많아요.' What is the speaker worried about?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '그녀의 복장은 항상 화려해요.' How is her attire always described?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '복장 자율화가 우리 회사에도 도입되었어요.' What was introduced to the company?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '면접 복장을 미리 준비해 두세요.' When should you prepare the interview attire?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '복장 위반으로 벌점을 받았습니다.' Why did they get penalty points?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '전통 복장을 체험해 볼 수 있는 곳입니다.' What can you experience there?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

関連コンテンツ

workの関連語

주 5일제

A2

「주 5일제(ジュ オイル ジェ)」は、韓国の標準的な労働システムで、通常月曜日から金曜日までの週5日勤務し、土曜日と日曜日が休日となります。

결근

A2

欠勤。仕事に現れないこと。単語「결근」は欠勤を意味します。従業員が職場に来ない場合に使用されます。

결근하다

A2

欠勤する。例えば、「風邪で今日は欠勤します。」

추상적이다

A2

抽象的である。具体的ではなく、概念的であることを指します。

출입증

A2

身分証明書、アクセスカード。特定の場所への入場を許可するIDカードまたはアクセスカードです。建物やエリアへの出入りに際して提示が必要な、IDカードのような特別なカードです。

회계

B1

会計とは、経済主体が行う経済活動を一定の規則に従って記録・集計することです。

경리

A2

収益や費用など、企業の財務情報の管理と記録。会計または簿記の業務を指します。

업적

B1

功績や業績。歴史的な偉業や、仕事・学問における優れた成果を指す言葉です。個人の小さな成功よりは、公的な価値のあるものに使われます。

적극적이다

A2

積極的であること。自ら進んで物事を行い、熱心に参加することを意味します。

적극적으로

B1

積極的、または意欲的な方法で。例:「彼は会議に積極的に参加しています。」

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!