어리석다
어리석다 30秒で
- 어리석다 is a Korean adjective meaning 'foolish' or 'unwise', primarily used to critique judgment and decision-making rather than just raw intelligence.
- It is a regular 'ㅂ' adjective, conjugating as 어리석어, 어리석으니, and 어리석은, which is a common point of confusion for learners.
- The word appears frequently in literature, fables, and news to describe human folly, moral failures, or short-sighted public policies.
- While similar to 멍청하다, it is more formal and less personally insulting, focusing on the quality of the action or thought.
The Korean adjective 어리석다 (eoriseokda) is a profound term used to describe a lack of wisdom, discernment, or sound judgment. Unlike simple words for 'stupid' which might focus on raw intelligence, 어리석다 often carries a nuance of moral or practical failure in decision-making. It suggests that someone has acted in a way that is counterproductive, short-sighted, or oblivious to the obvious consequences of their actions. In the landscape of Korean emotions and social evaluations, calling an action 어리석다 is a significant critique of one's character or logic.
- Core Essence
- The fundamental state of being unwise or making choices that lack foresight.
- Etymological Hint
- Derived from older Korean forms suggesting a lack of maturity or 'ripeness' in thought.
- Social Weight
- Often used in literature and formal contexts to lament human folly.
"같은 실수를 반복하는 것은 참으로 어리석은 일이다." (Repeating the same mistake is truly a foolish thing.)
When we look at the word's application, it spans from personal regret to grand philosophical observations. For instance, if you spend all your money on lottery tickets instead of paying rent, a Korean friend might describe that choice as 어리석다. It implies that you had the capacity to know better, but failed to exercise that knowledge. This distinguishes it from 모르다 (not knowing), as 어리석다 implies a failure of the internal compass rather than just a lack of external information.
그는 어리석게도 남의 말만 믿고 전 재산을 투자했다.
Furthermore, the word frequently appears in historical dramas (Sageuk) and classic literature. Kings might lament their 어리석은 decisions that led to war, or scholars might write about the 어리석음 (foolishness) of the masses. It has a weightiness to it that makes it suitable for describing tragic flaws in characters. It is not just about being 'silly' (which might be 장난스럽다 or 웃기다); it is about a fundamental lack of the 'light' of wisdom.
- Grammatical Form
- It is a descriptive verb (adjective), so it follows the standard conjugation rules for adjectives ending in 'ㅂ'.
- Synonym Note
- While '멍청하다' is more colloquial and harsh, '어리석다' is more descriptive and often used in writing.
자신의 건강을 돌보지 않는 것은 어리석은 짓이다.
In modern daily life, you might use it when reflecting on your own past. '내가 참 어리석었지' (I was truly foolish) is a common way to express regret over a past relationship or a missed opportunity. It shows a level of self-awareness and humility, acknowledging that one's judgment was clouded at the time. This reflective quality is a key part of how the word functions in interpersonal communication.
사랑에 눈이 멀어 어리석은 판단을 내렸다.
- Antonym
- 현명하다 (To be wise/clever) or 지혜롭다 (To be wise).
세상에는 어리석은 사람보다 현명한 사람이 필요하다.
Using 어리석다 correctly requires understanding its conjugation and its role as a descriptive adjective. Since it ends in the 'ㅂ' batchim, it is an irregular adjective. When meeting a vowel-starting suffix, the 'ㅂ' changes to '우'. For example, 어리석다 + 어요 becomes 어리석어요. This grammatical nuance is essential for learners to master to sound natural.
- Present Tense: 어리석어요 (Polite), 어리석다 (Plain), 어리석습니다 (Formal).
- Past Tense: 어리석었어요 (Polite), 어리석었다 (Plain).
- Noun Modifying Form: 어리석은 (e.g., 어리석은 사람 - a foolish person).
- Adverbial Form: 어리석게 (e.g., 어리석게 행동하다 - to act foolishly).
The word is most commonly used in the noun-modifying form (어리석은) to describe decisions, people, or behaviors. It is also frequently used with the suffix '-게도' to mean 'foolishly enough' or 'to one's folly'. For example, '어리석게도 그는 기회를 놓쳤다' (Foolishly, he missed the opportunity). This structure is very common in storytelling and news reporting.
그는 어리석은 질문으로 분위기를 망쳤다.
In terms of register, 어리석다 is versatile. It is formal enough for literature and news, but common enough for daily conversation. However, in very casual settings with friends, Koreans might opt for 바보 같다 (like a fool) or 멍청하다 (stupid). Using 어리석다 in a casual setting can sometimes sound a bit dramatic or literary, which can be used for emphasis or humor.
Another common pattern is using it with the structure '~는 것은 어리석다' (It is foolish to...). This is used to give advice or state a general truth. '남과 비교하는 것은 어리석다' (It is foolish to compare yourself with others). This pattern is excellent for writing essays or giving speeches in Korean.
과거에 집착하는 것은 어리석은 일입니다.
Finally, consider the emotional tone. When you use 어리석다 about yourself, it often conveys a sense of growth and self-reflection. It shows that you have moved past that state of foolishness. '그때의 나는 정말 어리석었어' (I was really foolish back then) implies that the speaker is now wiser.
You will encounter 어리석다 in a variety of contexts, ranging from ancient fables to modern K-Dramas. In traditional Korean folk tales (전래동화), there is often an '어리석은 호랑이' (foolish tiger) or an '어리석은 부자' (foolish rich man) who gets tricked by a clever protagonist. These stories use the word to teach moral lessons about the importance of wit and wisdom over brute force or greed.
동화 속 어리석은 늑대는 항상 토끼에게 속는다.
In modern media, particularly in historical dramas (Sageuk), kings and ministers use this word frequently. A king might shout, '어리석도다!' (How foolish!) when a subordinate makes a strategic error. In modern melodramas, a character might cry while saying, '나처럼 어리석은 여자가 또 있을까요?' (Is there another woman as foolish as me?), expressing regret over a failed love affair.
In the news and editorial sections of newspapers, 어리석다 is used to criticize government policies or public behavior. For example, an editorial might describe a short-term economic policy as an '어리석은 선택' (foolish choice) that ignores long-term stability. This usage highlights the word's suitability for serious, intellectual critique.
정치인의 어리석은 발언이 큰 파장을 일으켰다.
Religious and philosophical discourses also heavily feature this term. In Buddhist teachings, '어리석음' (folly/ignorance, often translated as 치(癡) in Hanja) is considered one of the three poisons that lead to human suffering. Therefore, in sermons or meditation guides, you will hear about the need to overcome one's 어리석은 desires to reach enlightenment.
- In Education
- Teachers might use it to warn students against '어리석은 실수' (silly/foolish mistakes) on exams caused by rushing.
- In Proverbs
- Many Korean proverbs use the concept of foolishness to illustrate life lessons.
One of the most common mistakes learners make with 어리석다 is confusing it with 멍청하다 or 바보 같다. While they all translate to 'foolish' or 'stupid' in English, their nuances and social appropriateness differ greatly. 멍청하다 is much more aggressive and can be seen as a personal insult regarding someone's IQ. 어리석다 is more about the quality of a decision or a general lack of wisdom. Using 멍청하다 in a formal essay would be inappropriate, whereas 어리석다 is perfectly acceptable.
Wrong: 시험 점수가 낮아서 나는 어리석다. (Awkward)
Better: 시험 점수가 낮아서 나는 속상하다 or 부족하다.
Another mistake is the conjugation of the 'ㅂ' irregular. Some learners might say 어리석어 or 어리석고 correctly, but fail when adding -은 or -으니. Remember: 어리석다 becomes 어리석은 (not 어리석은... wait, this one is actually regular in the noun-modifying form for some, but for 'ㅂ' irregulars like '덥다' it's '더운'). Actually, 어리석다 is a regular 'ㅂ' adjective in some dialects but traditionally it follows the irregular pattern in many cases? No, let's clarify: 어리석다 is actually a REGULAR adjective. Unlike 춥다 (추워요), 어리석다 conjugates as 어리석어, 어리석으니. This is a very common point of confusion because many 'ㅂ' adjectives are irregular.
Wait, let's re-verify: 어리석다 -> 어리석어. Yes, it is regular. This is a crucial distinction. Many students will mistakenly say '어리석워요' because they are used to '고마워요' or '추워요'. Always remember that 어리석다, 좁다 (narrow), and 잡다 (to catch) are exceptions to the 'ㅂ' irregular rule.
Correct: 그는 정말 어리석어 보여요. (He looks really foolish.)
Incorrect: 그는 정말 어리석워 보여요.
Finally, learners sometimes use 어리석다 to describe a 'funny' mistake. If a friend does something silly that makes everyone laugh, 어리석다 is too heavy. Use 웃기다 (funny) or 엉뚱하다 (quirky/off-the-wall) instead. 어리석다 implies a certain level of tragedy or genuine lack of sense that might dampen the mood of a joke.
Understanding the synonyms of 어리석다 helps in choosing the right word for the right situation. While they all circle around the idea of lacking sense, their 'flavors' vary significantly.
- 미련하다 (Miryeon-hada)
- This suggests being foolish in a stubborn or 'thick-headed' way. It often implies a lack of flexibility or being slow to understand, like an ox. It's more about being 'dull-witted'.
- 멍청하다 (Meongcheong-hada)
- A more blunt and potentially offensive word for 'stupid' or 'clueless'. It's used in casual settings to describe someone who is totally out of it or lacks basic intelligence.
- 우둔하다 (Udun-hada)
- A formal, literary term meaning 'stupid and dull'. You'll find this in older books or high-level academic writing. It's very similar to 어리석다 but even more formal.
그는 미련하게도 끝까지 자기 고집을 꺾지 않았다.
Then there is 바보 같다 (like a fool). This is the most common way to say 'foolish' in daily life. It can be used affectionately ('You're such a fool~') or self-deprecatingly. 어리석다 is rarely used affectionately; it's almost always a serious evaluation.
Another related word is 둔하다 (dun-hada), which means 'slow' or 'obtuse'. It's often used for someone who doesn't pick up on social cues or is physically slow. While an 어리석은 person makes bad choices, a 둔한 person simply doesn't notice what's happening around them.
그는 눈치가 둔해서 상황 파악을 못 한다.
Lastly, 철없다 (cheol-eopsda) means 'immature'. A child or a young person might be called 철없다 because they haven't learned how the world works yet. While their actions might be 어리석다, the root cause is their lack of experience (age), whereas 어리석다 can apply to anyone regardless of age who lacks wisdom.
How Formal Is It?
難易度
知っておくべき文法
Adjective conjugation
Noun modifying form '-은'
Adverbial form '-게'
Nominalization '-음'
Reason/Cause '-어서'
レベル別の例文
저는 어리석어요.
I am foolish.
Present tense, polite form.
그것은 어리석은 생각이에요.
That is a foolish thought.
Noun-modifying form '어리석은'.
어리석은 행동을 하지 마세요.
Don't do foolish things.
-지 마세요 (Don't do...).
동생은 가끔 어리석다.
My younger sibling is sometimes foolish.
Plain form (diary/narrative style).
어리석은 질문이 아니에요.
It's not a foolish question.
Negative form '아니에요'.
우리는 어리석었어요.
We were foolish.
Past tense, polite form.
어리석은 강아지가 신발을 먹어요.
The foolish puppy is eating the shoe.
Noun-modifying form.
너무 어리석어서 웃음이 나요.
It's so foolish that I'm laughing.
-어서 (Reason/Cause).
어리석은 선택을 해서 후회해요.
I regret making a foolish choice.
Object marker '을' with '선택'.
그는 어리석게도 비밀을 말했어요.
Foolishly, he told the secret.
Adverbial form '어리석게도'.
어리석은 사람처럼 굴지 마.
Don't act like a foolish person.
Casual '반말' ending.
어리석다기보다 너무 착한 것 같아요.
Rather than being foolish, I think they are just too kind.
-다기보다 (Rather than...).
어리석은 짓인 줄 알면서도 했어요.
I did it even though I knew it was a foolish thing.
-ㄴ 줄 알면서도 (Even though I knew...).
어리석은 늑대가 토끼를 놓쳤어요.
The foolish wolf missed the rabbit.
Past tense narrative.
내가 왜 그렇게 어리석었을까?
Why was I so foolish?
-었을까? (Wondering about the past).
어리석은 실수는 누구나 할 수 있다.
Anyone can make a foolish mistake.
-ㄹ 수 있다 (Can do...).
남의 말만 듣고 투자하는 것은 어리석다.
It is foolish to invest just by listening to others.
Subject nominalization '-는 것은'.
그녀는 자신의 어리석음을 깨달았다.
She realized her own foolishness.
Nominalized form '어리석음'.
어리석게도 나는 그가 거짓말을 안 할 줄 알았다.
Foolishly, I thought he wouldn't lie.
Adverbial usage with '-게도'.
어리석은 고집 때문에 일을 망쳤다.
The work was ruined because of foolish stubbornness.
Noun '고집' (stubbornness).
그는 어리석어 보이지만 사실은 매우 똑똑하다.
He looks foolish, but actually he is very smart.
-어 보이다 (To look like...).
어리석은 욕심이 화를 불렀다.
Foolish greed brought about disaster.
Metaphorical usage of '화를 부르다'.
자신이 어리석다는 것을 인정하는 것이 지혜의 시작이다.
Admitting that you are foolish is the beginning of wisdom.
Indirect quotation '-다는 것'.
어리석은 질문은 없으니 편하게 물어보세요.
There are no foolish questions, so please feel free to ask.
Polite suggestion form.
역사로부터 배우지 못하는 민족은 어리석다.
A nation that cannot learn from history is foolish.
Relative clause '배우지 못하는'.
그의 어리석은 판단이 회사를 위기에 빠뜨렸다.
His foolish judgment put the company in a crisis.
Causative structure '위기에 빠뜨리다'.
사랑에 눈이 멀면 누구나 어리석어지기 마련이다.
Anyone is bound to become foolish when blinded by love.
-기 마련이다 (Bound to happen).
어리석게도 인간은 같은 실수를 반복하곤 한다.
Foolishly, humans tend to repeat the same mistakes.
-곤 하다 (Habitual action).
그는 자신의 어리석은 행동을 뼈저리게 후회했다.
He deeply regretted his foolish actions.
Adverb '뼈저리게' (deeply/to the bone).
어리석은 자는 경험에서 배우고, 현명한 자는 역사에서 배운다.
The foolish learn from experience, while the wise learn from history.
Contrastive '는' for comparison.
당시에는 그것이 얼마나 어리석은 일인지 몰랐다.
At that time, I didn't know how foolish it was.
Interrogative clause '-ㄴ지 몰랐다'.
어리석은 미련 때문에 떠나지 못하고 있다.
I can't leave because of foolish lingering feelings.
Noun '미련' (lingering attachment).
권력의 달콤함에 취해 어리석은 결말을 맞이했다.
Intoxicated by the sweetness of power, they met a foolish end.
Metaphorical '취해' (intoxicated).
인간의 어리석음은 끝이 없다는 것을 다시 한번 느꼈다.
I felt once again that human foolishness is endless.
Complex sentence with '-다는 것'.
그의 어리석은 자만심이 화근이 되었다.
His foolish pride became the root of the trouble.
Noun '화근' (root of evil/trouble).
어리석게도 우리는 자연을 정복할 수 있다고 믿었다.
Foolishly, we believed we could conquer nature.
Adverbial placement for emphasis.
어리석은 백성을 깨우치기 위해 훈민정음을 창제하셨다.
He created Hunminjeongeum to enlighten the foolish people.
Historical context usage.
그의 논리는 겉보기엔 그럴듯하나 실상은 어리석기 짝이 없다.
His logic seems plausible on the surface, but in reality, it's incredibly foolish.
-기 짝이 없다 (Incomparably/Extremely).
어리석은 집착은 영혼을 갉아먹는다.
Foolish obsession eats away at the soul.
Literary verb '갉아먹다'.
자신의 무지를 모르는 것이야말로 가장 어리석은 일이다.
Not knowing one's own ignorance is the most foolish thing of all.
-이야말로 (Emphatic particle).
어리석은 군주의 실책으로 나라가 도탄에 빠졌다.
The nation fell into misery due to the foolish monarch's blunder.
Advanced vocabulary '도탄' (misery/distress).
그의 문장은 어리석은 수식어로 가득 차 있어 조잡하다.
His sentences are crude, filled with foolish modifiers.
Literary criticism context.
어리석음의 극치는 자신이 모든 것을 안다고 믿는 데 있다.
The height of foolishness lies in believing that one knows everything.
Noun '극치' (climax/height).
성현들은 어리석은 중생들을 구제하기 위해 평생을 바쳤다.
The sages dedicated their lives to saving the foolish sentient beings.
Religious/Philosophical terminology '중생', '구제'.
어리석게도 찰나의 쾌락을 위해 영원한 가치를 저버렸다.
Foolishly, they abandoned eternal values for momentary pleasure.
Contrast of '찰나' (moment) and '영원' (eternity).
인간사의 어리석은 굴레에서 벗어나기란 쉽지 않다.
It is not easy to escape the foolish shackles of human affairs.
Metaphorical '굴레' (shackles/bridle).
그의 어리석은 소행은 만인의 지탄을 받기에 충분했다.
His foolish conduct was enough to receive the condemnation of everyone.
Formal '소행' (conduct) and '지탄' (condemnation).
어리석은 자의 변명은 언제나 구차하고 군더더기가 많다.
A foolish person's excuses are always pathetic and full of fluff.
Advanced adjectives '구차하다', '군더더기'.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
よく混同される語
慣用句と表現
間違えやすい
文型パターン
使い方
Focuses on lack of wisdom/judgment rather than lack of IQ.
Suitable for all levels of formality, but more common in writing and serious speech.
- Conjugating it as '어리석워요' (Incorrect) instead of '어리석어요' (Correct).
- Using it to mean 'funny' or 'silly' in a lighthearted way.
- Calling a superior '어리석다' (Very rude).
- Confusing it with '어리다' (Young) due to the similar root.
- Using '어리석다' to describe a difficult task instead of '어렵다'.
ヒント
Regular Conjugation
Remember that 어리석다 is regular. Do not change 'ㅂ' to '우'. It's 어리석어, 어리석으니, 어리석은. This will make you sound much more like a native speaker.
Noun Pairs
Pair it with nouns like '판단' (judgment) or '선택' (choice). These are the most common collocations. It helps you build natural-sounding sentences quickly.
Self-Reflection
Use '내가 어리석었지' when admitting a mistake. It shows maturity and humility in Korean culture. It's a very polite way to acknowledge you were wrong.
Ballad Lyrics
Listen to Korean ballads for this word. You'll hear '어리석은 내 마음' (my foolish heart) frequently. It will help you remember the emotional nuance of the word.
Adverbial Usage
Start a sentence with '어리석게도...' to add drama. It's a great way to introduce a mistake in a story. It sets the tone for the rest of the narrative.
Avoid Direct Insults
If you must criticize, '어리석다' is safer than '멍청하다'. It critiques the 'choice' rather than the 'person's brain'. However, it's still a strong word, so use it sparingly.
Fairy Tales
Read Korean fables (전래동화). You will see '어리석은' used to describe tigers or greedy people. This provides excellent context for how the word functions in stories.
Choose Wisely
Use '미련하다' if someone is being stubborn and foolish. Use '어리석다' if they just lack wisdom. Knowing the difference makes your Korean much more precise.
Tensed Ending
The '다' in '어리석다' is pronounced as '따'. Make sure to tense your vocal cords. This is a standard rule for 'ㄱ' followed by 'ㄷ'.
Abstract Folly
Use '어리석음' to talk about human nature. It's a high-level way to discuss philosophy or society. It shows you have a deep grasp of the language.
暗記しよう
記憶術
Imagine a child (어리) who is stuck (석) in a bad idea. 어리-석-다.
語源
Native Korean word.
文化的な背景
The 'Foolish Tiger' is a recurring character in Korean myths, representing power without wisdom.
Using '어리석다' to describe oneself is a sign of humility and growth in Korean social interactions.
実生活で練習する
実際の使用場面
会話のきっかけ
"가장 어리석었던 실수가 뭐예요? (What was your most foolish mistake?)"
"어리석은 사람을 보면 어떤 생각이 들어요? (What do you think when you see a foolish person?)"
"어리석은 행동을 한 적이 있나요? (Have you ever done something foolish?)"
"어리석은 선택을 피하는 방법이 뭘까요? (What is the way to avoid foolish choices?)"
"어리석은 질문도 괜찮으니 물어보세요. (Even foolish questions are okay, so ask.)"
日記のテーマ
내가 어리석었다고 느꼈던 순간에 대해 써보세요. (Write about a moment when you felt you were foolish.)
어리석음과 지혜의 차이는 무엇이라고 생각하나요? (What do you think is the difference between foolishness and wisdom?)
어리석은 선택을 한 후 무엇을 배웠나요? (What did you learn after making a foolish choice?)
역사 속에서 가장 어리석은 결정은 무엇일까요? (What is the most foolish decision in history?)
어리석은 미련을 버리는 방법에 대해 적어보세요. (Write about how to let go of foolish lingering feelings.)
よくある質問
10 問It can be, but it's more of a critique of judgment. Calling someone '어리석다' is serious and implies they lack wisdom. It's less 'mean' than '멍청하다' but more 'heavy'. Use it carefully with superiors or strangers.
It's usually too serious for a joke. If a friend trips or says something silly, '웃기다' or '바보 같아' is better. '어리석다' sounds like they made a life-altering bad decision.
No, it is a regular adjective. You conjugate it as '어리석어', not '어리석워'. This is a common mistake because many other 'ㅂ' adjectives are irregular.
The noun form is '어리석음'. It means 'foolishness' or 'folly'. You can use it in sentences like '그의 어리석음이 문제다' (His foolishness is the problem).
It's better to use '철없다' (immature) for children. '어리석다' implies a failure of the adult mind to use wisdom. Using it for a child might sound too harsh.
You can say '어리석게' or '어리석게도'. '어리석게도' is often used at the start of a sentence to mean 'Foolishly enough...'.
The most common opposites are '현명하다' (wise) and '지혜롭다' (wise/sagacious). '똑똑하다' (smart) is also an opposite but focuses more on intelligence.
Yes, very often! It's used in ballads to describe a 'foolish heart' that can't let go of an ex-lover. It adds a poetic, tragic feeling to the lyrics.
No, it only describes people, their thoughts, actions, or decisions. You wouldn't call a chair '어리석다'.
It is a standard word that can be used in both formal and informal settings. However, it has a slightly literary or serious tone compared to '바보 같다'.
自分をテスト 179 問
/ 179 correct
Perfect score!
Summary
The word 어리석다 is essential for expressing the concept of 'unwisdom' in Korean. It bridges the gap between simple 'stupidity' and complex 'moral folly,' making it indispensable for both daily reflection on mistakes and high-level analysis of human behavior and literature.
- 어리석다 is a Korean adjective meaning 'foolish' or 'unwise', primarily used to critique judgment and decision-making rather than just raw intelligence.
- It is a regular 'ㅂ' adjective, conjugating as 어리석어, 어리석으니, and 어리석은, which is a common point of confusion for learners.
- The word appears frequently in literature, fables, and news to describe human folly, moral failures, or short-sighted public policies.
- While similar to 멍청하다, it is more formal and less personally insulting, focusing on the quality of the action or thought.
Regular Conjugation
Remember that 어리석다 is regular. Do not change 'ㅂ' to '우'. It's 어리석어, 어리석으니, 어리석은. This will make you sound much more like a native speaker.
Noun Pairs
Pair it with nouns like '판단' (judgment) or '선택' (choice). These are the most common collocations. It helps you build natural-sounding sentences quickly.
Self-Reflection
Use '내가 어리석었지' when admitting a mistake. It shows maturity and humility in Korean culture. It's a very polite way to acknowledge you were wrong.
Ballad Lyrics
Listen to Korean ballads for this word. You'll hear '어리석은 내 마음' (my foolish heart) frequently. It will help you remember the emotional nuance of the word.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
societyの関連語
수용하다
B2受け入れる、収容する。意見や提案、または建物が人を収容する場合に使います。
성인
A1成人、大人。法的に認められた年齢に達した人。
선진화
B1先進国レベルに到達するための近代化のプロセス。
가중되다
B2不況の影響で、庶民の経済的負担が加重されている。(Due to the recession, the economic burden on ordinary people is being aggravated.)
지향
B2特定の方向や理想の状態を目指すこと。
소외
B2集団や社会から隔離されたり、除外されたりする状態。疎外。「現代社会における人間疎外(인간 소외)の問題。」
또한
A1また、さらに。前の文章に情報を付け加える際に使われる丁寧な表現です。
대안
B2既存のものに代わる計画、提案、または選択肢。通常は問題を解決するために用いられます。この問題に対する現実的な代案を提示する必要があります。
비록
A1たとえ〜であっても。譲歩を表す副詞です。
도래
B1大きな時期、出来事、または時代の到来や始まり。