지난 달
지난 달 30秒で
- Refers specifically to the month immediately preceding the current one in the calendar.
- Must be paired with past tense verb endings to be grammatically correct.
- Commonly used with the time particle '-에' (in/at) or comparison markers like '-보다' (than).
- Essential for scheduling, reporting recent history, and comparing monthly data or habits.
The Korean term 지난 달 (jinan dal) is a fundamental temporal expression that translates directly to "last month" in English. It is composed of two distinct parts: the modifier 지난, which is the past participle form of the verb 지나다 (to pass or to go by), and the noun 달, which means "month" or "moon." In the Korean linguistic worldview, time is often seen as something that flows or passes by, and thus the month that has already "passed" is the one immediately preceding the current one. This phrase is used in almost every aspect of daily life, from professional settings where one might discuss last month's sales figures to casual conversations about personal experiences or travel. It functions as a noun phrase that frequently takes the time particle -에 to indicate when an action occurred.
- Etymological Roots
- The word 'dal' originates from the ancient Korean word for the moon, reflecting a lunar-based understanding of time that still influences modern vocabulary. 'Jinan' comes from 'jinada,' emphasizing the completion of a cycle.
저는 지난 달에 제주도에 다녀왔어요. (I went to Jeju Island last month.)
Understanding 지난 달 requires recognizing its place within a triad of monthly time markers: 지난 달 (last month), 이번 달 (this month), and 다음 달 (next month). Unlike English, where "last month" is often treated as a single unit, Korean learners must remember the space between 'jinan' and 'dal' in standard orthography, although in rapid speech they merge into a single concept. This term is indispensable for providing context in narratives. Without it, past tense verbs like 했어요 (did) or 갔어요 (went) lack a specific anchor in time. It is also used frequently in financial contexts, such as 지난 달 월급 (last month's salary) or 지난 달 지출 (last month's expenses), making it a high-frequency term in both domestic and corporate Korean life.
- Grammatical Role
- It acts as a temporal adverbial when followed by '-에', but can also be the subject or object of a sentence depending on the particles attached (e.g., '지난 달이 힘들었어요').
In formal reports, you might see the Sino-Korean equivalent 전월 (jeon-wol), but in 95% of spoken interactions, 지난 달 is the preferred choice. It carries a sense of proximity; it isn't just any month in the past, but specifically the one that just concluded. This makes it vital for scheduling follow-up appointments or reflecting on recent habits. For example, a doctor might ask, "Did you take your medicine 지난 달?" or a friend might ask, "Wasn't your birthday 지난 달?" Its versatility across registers—from the polite 해요 style to the formal 하십시오 style—makes it one of the first temporal markers a student should master after learning days of the week.
Using 지난 달 effectively involves mastering the particles that follow it and the verb tenses that anchor it. The most common construction is 지난 달 + 에. The particle 에 functions like 'in' or 'at' in English, pinpointing the timeframe. For instance, "지난 달에 이사했어요" (I moved last month). However, if you want to emphasize the duration starting from last month, you use 부터 (from), as in "지난 달부터 한국어를 배웠어요" (I have been learning Korean since last month). Conversely, 까지 (until) can be used to describe an action that ended then.
지난 달은 정말 바빴지만 이번 달은 한가해요. (Last month was really busy, but this month I am free.)
In this sentence, 지난 달 is followed by the topic marker 은 to create a contrast with 이번 달 (this month). This is a very common rhetorical strategy in Korean. Another nuanced usage involves the possessive particle 의, though it is often omitted in casual speech. You might say "지난 달의 계획" (last month's plan), but simply saying "지난 달 계획" is more natural for native speakers. It is also important to note that 지난 달 can be used to modify other nouns directly: 지난 달 말 (the end of last month) or 지난 달 초 (the beginning of last month).
- Sentence Structure Tip
- When using '지난 달', the verb at the end of the sentence should almost always be in the past tense (e.g., -았어요/었어요) unless you are describing a recurring state or a contrast with the present.
When speaking about specific dates within last month, you combine the terms: "지난 달 15일에" (on the 15th of last month). For learners, a common hurdle is distinguishing between 지난 달 and 지난달 (without a space). While the spaced version is grammatically traditional as a modifier + noun, modern Korean orthography often accepts the closed version 지난달 as a single compound noun. In digital communication and newspapers, you will see both, but the meaning remains identical. Another advanced usage involves the particle 보다 (than) to make comparisons: "지난 달보다 더 추워요" (It is colder than last month).
Finally, consider the register. In a business meeting, you might say "지난 달 실적을 보고하겠습니다" (I will report last month's performance). In a diary entry, you might write "지난 달은 참 꿈만 같았다" (Last month was like a dream). The phrase itself doesn't change based on politeness, but the surrounding grammar does. Mastering this phrase allows you to navigate the past with precision, whether you are apologizing for a late email from last month or reminiscing about a festival.
The phrase 지난 달 is ubiquitous in Korean society. If you turn on a Korean news broadcast, particularly during the economic segment, you will hear it repeatedly. News anchors use it to compare statistics: "지난 달 취업률이 상승했습니다" (Last month's employment rate rose). It serves as the baseline for almost all short-term societal progress reports. Similarly, in weather reports at the start of a new month, meteorologists often recap the previous month's temperatures using this term. It provides the necessary context for the audience to understand whether the current heatwave or cold snap is unusual compared to the immediate past.
앵커: 지난 달 소비자 물가가 크게 올랐습니다. (Anchor: Consumer prices rose significantly last month.)
In the workplace, 지난 달 is the bread and butter of monthly meetings. Project managers ask for updates on tasks that were supposed to be completed 지난 달. Accountants use it when reconciling books. If you work in a Korean office, you will see it in subject lines of emails like "[보고] 지난 달 업무 요약" (Report: Last month's work summary). It is also a key term in retail; sales and promotions are often advertised as being "better than 지난 달" to entice customers who might have missed out on previous deals. In fact, many Korean credit card apps and bank statements prominently display "지난 달 사용 금액" (Amount used last month) on their landing pages.
- Daily Life Examples
- Checking gym attendance, reviewing utility bills, or discussing a movie that was released a few weeks ago.
In popular culture, such as K-Dramas or reality shows, 지난 달 is used to build backstories or establish timelines. A character might say, "We met 지난 달 at the cafe," to explain a budding relationship. In K-Pop, fans often discuss their favorite idol's activities from 지난 달, such as comeback stages or variety show appearances. It is a word that connects the present moment to the recent past, making it essential for storytelling and social bonding. Even in casual text messages (Kakaotalk), friends use it to plan reunions: "우리 지난 달에 보려고 했는데 못 봤잖아" (We tried to meet last month but couldn't, right?).
In educational settings, teachers use 지난 달 to review lessons. "What did we study 지난 달?" is a standard opening question to reinforce long-term memory. For a language learner living in Korea, you will hear this word every time you pay your rent, every time you talk to your landlord, and every time you look at a calendar with a Korean friend. Its frequency is so high that it becomes part of the rhythmic background of life in Korea, marking the steady march of time through the seasons.
For English speakers learning Korean, the most frequent mistake with 지난 달 is confusing it with other time markers like 어제 (yesterday) or 작년 (last year) during fast-paced conversation. Because 'ji-nan' is a modifier that can be applied to many things (last week = 지난 주), students sometimes mix up the nouns. Another common error is the omission of the time particle 에. While native speakers sometimes omit it in very casual speech, for a learner, saying "지난 달 한국 갔어요" instead of "지난 달에 한국 갔어요" can sound slightly abrupt or incomplete in formal or semi-formal contexts.
- Spelling & Spacing
- One of the trickiest parts is the spacing. According to the National Institute of Korean Language, '지난달' can be written as one word. However, many learners mistakenly put spaces in other compounds where they don't belong, or vice-versa. Consistency is key.
Mistake: 지난 달에 가요. (I go last month.)
Correction: 지난 달에 갔어요. (I went last month.)
Tense mismatch is perhaps the most significant grammatical error. Since 지난 달 inherently refers to the past, the final verb must reflect this. A student might say "지난 달에 친구를 만나요" (I meet a friend last month), which creates a logical clash for the listener. Always ensure your verb ending is in the past tense (-았/었/였어요). Additionally, some learners confuse 지난 달 with 저번 달. While 저번 달 is a perfectly valid and very common synonym, learners sometimes try to combine them into non-existent forms like "지번 달" or "저난 달." It is best to stick to one until you are comfortable with both.
Another nuance involves the use of 지난 달 vs. 한 달 전. 지난 달 refers to the specific calendar month preceding this one (e.g., if it's May, it means April). 한 달 전 means "one month ago" from the current date (e.g., if it's May 15th, it means April 15th). Learners often use them interchangeably, but they can mean different things in a business or legal context where specific dates matter. Using the wrong one could lead to scheduling errors.
Lastly, be careful with the pronunciation of 달. It requires a clear 'l' sound (ㄹ) at the end. If the 'l' is too weak, it might be misheard. Practice the transition from the 'n' in 지난 to the 'd' in 달 to ensure you aren't mumbling. Clear articulation helps native speakers identify the time marker immediately, which is crucial for the overall understanding of your sentence. Avoid over-emphasizing the 'n' at the end of 'jinan'; it should flow naturally into the next word.
In Korean, there are several ways to refer to "last month," depending on the level of formality and the specific context. The most common alternative to 지난 달 is 저번 달 (jeobeon dal). While 지난 달 is widely used in both speech and writing, 저번 달 leans slightly more towards casual, spoken Korean. In many contexts, they are 100% interchangeable. For example, "저번 달에 뭐 했어?" (What did you do last month?) is a very natural way to ask a friend about their recent life.
- Comparison Table
- 지난 달: Standard, versatile, used in all contexts.
- 저번 달: More colloquial, very common in daily conversation.
- 전월 (前月): Sino-Korean, used in formal reports, data, and banking.
보고서: 전월 대비 매출이 10% 증가했습니다. (Report: Sales increased by 10% compared to the previous month.)
For academic or highly formal business settings, you will encounter the Sino-Korean term 전월 (jeon-wol). 전 means "before" and 월 means "month." This is rarely used in conversation but is the standard in written documents. If you are looking at a graph of your electricity usage, the label will almost certainly be 전월 rather than 지난 달. Similarly, 작월 (jag-wol) is an even more formal, somewhat archaic term that you might find in very old documents or specific legal contexts, though it is largely replaced by 전월 today.
Another related expression is 한 달 전 (han dal jeon), which means "one month ago." While 지난 달 focuses on the calendar block, 한 달 전 focuses on the duration of time that has passed from today. If today is March 10th, 지난 달 is February, but 한 달 전 is February 10th. This distinction is subtle but important for precision. You might also hear 지난달 초 (early last month), 지난달 중순 (mid-last month), and 지난달 말 (late last month) to be more specific.
Finally, consider the antonyms. To move forward in time, you use 이번 달 (this month) and 다음 달 (next month). The Sino-Korean equivalents for these are 금월 (this month) and 익월 (next month), respectively. Understanding this whole family of words—지난 달, 이번 달, 다음 달—is essential for any student reaching the A2 level, as it allows for the basic construction of a personal or professional timeline in Korean.
How Formal Is It?
豆知識
Because 'dal' means both 'moon' and 'month', ancient Koreans literally watched the moon to know when the 'last month' ended and the 'new month' began.
発音ガイド
- Pronouncing 'dal' like 'dall' (too long).
- Muffling the 'n' in 'jinan' so it sounds like 'ji-a-dal'.
- Confusing 'dal' (month) with 'tal' (mask) or 'ddal' (daughter).
- Not pausing slightly between 'jinan' and 'dal'.
- Pronouncing 'ji' too much like 'zi'.
難易度
Very easy to recognize as the characters are simple and common.
Easy, but remember the space between '지난' and '달' in formal settings.
The 'n' to 'd' transition requires some practice for smooth flow.
Highly distinct and easy to pick out in a sentence.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Past Tense (-았/었/였어요)
지난 달에 영화를 봤어요.
Time Particle (-에)
지난 달에 만나요 (X) -> 지난 달에 만났어요 (O)
Comparison (-보다)
지난 달보다 더워요.
Starting Point (-부터)
지난 달부터 공부했어요.
Noun Modifying Form (-ㄴ/은)
지난 달에 산 가방.
レベル別の例文
지난 달에 한국에 왔어요.
I came to Korea last month.
Uses the past tense '-왔어요' with the time marker '-에'.
지난 달은 추웠어요.
Last month was cold.
Uses the topic marker '-은' to describe the month itself.
지난 달에 생일이었어요.
It was my birthday last month.
Past tense of '이다' (to be) is used.
지난 달에 친구를 만났어요.
I met a friend last month.
Object marker '-를' is used with '친구'.
지난 달에 영화를 봤어요.
I watched a movie last month.
Standard Subject-Object-Verb order.
지난 달에 바빴어요?
Were you busy last month?
Question form of the past tense adjective '바쁘다'.
지난 달에 공부했어요.
I studied last month.
Past tense of '공부하다'.
지난 달에 이사했어요.
I moved last month.
Past tense of '이사하다'.
지난 달보다 이번 달이 더 따뜻해요.
This month is warmer than last month.
Uses '-보다' for comparison.
지난 달부터 수영을 배우고 있어요.
I have been learning swimming since last month.
Uses '-부터' to show the starting point.
지난 달 말에 여행을 갈 거예요.
I will go on a trip at the end of last month. (Correction: I went...)
Uses '말' (end) to be more specific.
지난 달에 산 책을 다 읽었어요.
I finished reading the book I bought last month.
Uses a noun-modifying form '산' (that I bought).
지난 달에 찍은 사진을 보여줄게요.
I will show you the photos I took last month.
Uses the past noun-modifying form '찍은'.
지난 달 월급을 벌써 다 썼어요.
I already spent all of last month's salary.
Compound-like use of '지난 달 월급'.
지난 달에는 비가 많이 왔어요.
It rained a lot last month.
Adds '-는' for emphasis or contrast.
지난 달에 약속을 못 지켰어요.
I couldn't keep my promise last month.
Uses the negative '못' (cannot).
지난 달에 신청한 카드가 아직 안 왔어요.
The card I applied for last month hasn't arrived yet.
Relative clause '신청한' modifying '카드'.
지난 달까지만 해도 날씨가 좋았는데 말이죠.
The weather was good until just last month, you know.
Uses '-까지만 해도' to emphasize a recent change.
지난 달에 비해서 이번 달 매출이 줄었어요.
Compared to last month, sales have decreased this month.
Uses '-에 비해서' for formal comparison.
지난 달에 배운 내용을 복습하고 있어요.
I am reviewing the content I learned last month.
Focuses on the process of reviewing past learning.
지난 달에 만난 그 사람이 기억나요?
Do you remember that person we met last month?
Uses '기억나다' (to remember/come to mind).
지난 달에 이사를 하느라 정신이 없었어요.
I was so hectic because of moving last month.
Uses '-느라' to show a reason for being busy.
지난 달에 비하면 이번 달은 양반이에요.
Compared to last month, this month is a breeze.
Uses the idiomatic expression '양반이다' (to be much better/civilized).
지난 달부터 운동을 시작해서 몸이 좋아졌어요.
I started exercising since last month, so my health improved.
Connects two clauses with '-아서/어서'.
지난 달 실적 보고서를 오늘까지 제출하세요.
Please submit last month's performance report by today.
Business context usage.
지난 달에 세운 계획이 차질 없이 진행되고 있다.
The plan established last month is proceeding without a hitch.
Uses formal plain style '-ㄴ다'.
지난 달에 비해 물가가 5%나 급등했습니다.
Prices have soared by as much as 5% compared to last month.
Uses '급등하다' (to soar) in a formal setting.
지난 달에 산 주식이 반토막이 났어요.
The stocks I bought last month have been cut in half.
Idiom '반토막이 나다' (to be halved).
지난 달에 결제한 내역을 확인해 보시겠어요?
Would you like to check the payment details from last month?
Polite '-시겠어요' form.
지난 달의 실패를 거울삼아 이번에는 꼭 성공하자.
Let's use last month's failure as a lesson and succeed this time.
Idiom '거울삼다' (to learn from/use as a mirror).
지난 달에 비하면 이번 달은 그나마 나은 편이에요.
Compared to last month, this month is at least somewhat better.
Uses '그나마' (at least/even so).
지난 달에 빌려준 돈을 언제 갚을 거야?
When are you going to pay back the money I lent you last month?
Informal question '갚을 거야?'.
지난 달의 통계 자료를 바탕으로 향후 전략을 수립했다.
Based on last month's statistical data, a future strategy was established.
Uses '바탕으로' (based on) and '수립하다' (to establish).
지난 달에 발생한 일련의 사건들은 우리에게 큰 교훈을 주었다.
The series of events that occurred last month gave us a great lesson.
Uses '일련의' (a series of).
지난 달에 비해 수출 규모가 소폭 감소하는 추세입니다.
The scale of exports is on a trend of slightly decreasing compared to last month.
Uses '소폭' (slightly/small margin) and '추세' (trend).
지난 달에 예고된 바와 같이 오늘부터 제도가 변경됩니다.
As announced last month, the system changes starting today.
Formal '예고된 바와 같이' (as previously announced).
지난 달의 노고가 헛되지 않도록 끝까지 최선을 다합시다.
Let's do our best until the end so that last month's hard work is not in vain.
Uses '노고' (hard work/toil) and '헛되지 않도록' (so it's not in vain).
지난 달에 출시된 신제품이 시장에서 뜨거운 반응을 얻고 있다.
The new product released last month is receiving a hot response in the market.
Uses '출시되다' (to be released/launched).
지난 달의 부진을 씻어내기 위해 대대적인 개편을 단행했다.
To wash away last month's slump, a major reorganization was carried out.
Uses '부진' (slump) and '단행하다' (to carry out resolutely).
지난 달에 체결된 협약에 따라 양국 간 교류가 확대될 전망이다.
According to the agreement signed last month, exchanges between the two countries are expected to expand.
Uses '체결되다' (to be signed/concluded) and '전망이다' (is the outlook).
지난 달의 파고를 넘어서며 기업은 비로소 안정을 되찾았다.
Overcoming the waves of last month, the company finally regained stability.
Metaphorical use of '파고' (wave height/hardship).
지난 달에 노정된 문제점들을 면밀히 분석하여 재발을 방지해야 한다.
The problems exposed last month must be analyzed closely to prevent recurrence.
Uses '노정된' (exposed/revealed) and '면밀히' (closely/minutely).
지난 달의 성과에 안주하지 말고 더 높은 곳을 향해 나아가자.
Let's not be complacent with last month's achievements and move toward higher goals.
Uses '안주하다' (to be complacent/settle).
지난 달에 있었던 일련의 파행은 조직 내 소통 부재에서 기인했다.
The series of disruptions last month resulted from a lack of communication within the organization.
Uses '파행' (disruption/lameness) and '기인하다' (to result from).
지난 달의 기억은 마치 아스라한 안개 속으로 사라지는 듯했다.
The memories of last month seemed to disappear into a faint mist.
Literary and poetic expression.
지난 달에 공표된 지표들은 경제 회복의 청신호로 해석될 수 있다.
The indicators announced last month can be interpreted as a green light for economic recovery.
Uses '공표된' (officially announced) and '청신호' (green light).
지난 달의 고투 끝에 얻어낸 결실은 무엇보다 값진 것이었다.
The fruit obtained after the hard struggle of last month was more precious than anything.
Uses '고투' (hard struggle) and '결실' (fruit/result).
지난 달에 잉태된 변화의 씨앗이 이제 막 싹을 틔우기 시작했다.
The seeds of change conceived last month have just begun to sprout.
Metaphorical use of '잉태되다' (to be conceived/pregnant with).
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— What did you do last month? A standard icebreaker.
오랜만이에요! 지난 달에 뭐 했어요?
— As recently as last month. Used to show change.
지난 달만 해도 반팔을 입었는데 이제 춥네요.
— Compared to last month. Used for evaluation.
지난 달에 비하면 실력이 많이 늘었네요.
— Around the end of last month. Vague timing.
지난 달 말쯤에 그를 봤어요.
— From last month until now. Shows duration.
지난 달부터 지금까지 계속 비가 와요.
— Last month's report. Common office phrase.
지난 달 보고서 어디 있어요?
— Something bought last month.
이거 지난 달에 산 옷이에요.
— The place I went to last month.
지난 달에 갔던 곳에 또 가고 싶어요.
— Birthday (that was) last month.
지난 달 생일 파티 재밌었어요.
— The last day of last month.
지난 달 마지막 날에 계약했어요.
よく混同される語
Means 'last week'. Students often mix up 'dal' (month) and 'ju' (week).
Means 'last year'. Ensure you are referring to the correct time unit.
Means 'yesterday'. Sometimes used accidentally when trying to say 'last month' in a hurry.
慣用句と表現
— Literally paying a debt, but often used metaphorically for making up for past mistakes.
이번에 성공해서 지난 달의 빚을 갚았습니다.
Neutral— To use the experiences of last month as a lesson.
지난 달을 거울삼아 이번에는 실수하지 말자.
Formal— Last month feels like a dream (it passed quickly or was surreal).
휴가였던 지난 달이 꿈만 같아요.
Informal— The ghost of last month (referring to unresolved issues).
지난 달의 망령이 아직도 나를 괴롭혀요.
Literary— The excitement/heat of last month (referring to a trend).
지난 달의 열기가 식지 않았어요.
Neutral— The shadow of last month (unpleasant lingering effects).
지난 달의 그늘에서 벗어나야 해요.
Literary— The footprints of last month (history or records).
지난 달의 발자취를 돌아보며 반성합니다.
Formal— A promise made last month that is still relevant.
지난 달의 약속을 지키러 왔습니다.
Neutral— The lesson learned last month.
지난 달의 교훈을 잊지 마세요.
Formal— Memories of last month.
지난 달의 기억이 생생해요.
Neutral間違えやすい
Both refer to the past month.
지난달 is the calendar month (e.g., February). 한 달 전 is exactly 30 days ago from today.
지난달에 한국에 왔어요 (I came in Feb). 한 달 전에 한국에 왔어요 (I came 30 days ago).
They mean the same thing.
지난달 is standard and versatile. 저번 달 is more colloquial and spoken.
저번 달에 뭐 했어? (Spoken to friend).
Both mean 'previous month'.
지난달 is native Korean and common. 전월 is Sino-Korean and used in formal documents.
전월 실적 보고 (Business report).
Both mean month.
달 is used with native Korean numbers or '지난/이번/다음'. 월 is used with Sino-Korean numbers (1월, 2월).
지난 달 (O), 지난 월 (X).
Verb vs Modifier form.
지나다 is the base verb 'to pass'. 지난 is the adjective form 'passed/last'.
시간이 지나요 (Time passes). 지난 시간 (Past time).
文型パターン
지난 달에 [Noun]을/를 [Verb-Past].
지난 달에 친구를 만났어요.
지난 달보다 이번 달이 더 [Adjective].
지난 달보다 이번 달이 더 추워요.
지난 달부터 [Verb-ing/Past].
지난 달부터 한국어를 배웠어요.
지난 달에 [Verb-Modifier] [Noun]이/가...
지난 달에 예약한 호텔이 좋아요.
지난 달까지만 해도 [Sentence-Past].
지난 달까지만 해도 따뜻했어요.
지난 달에 비해(서) [Sentence].
지난 달에 비해서 일이 많아졌어요.
지난 달의 [Noun]을 바탕으로 [Sentence].
지난 달의 경험을 바탕으로 계획을 세웠다.
지난 달에 [Verb-Passive] 바와 같이...
지난 달에 결정된 바와 같이 진행합니다.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Extremely high in daily, business, and news contexts.
-
지난 월에 한국에 갔어요.
→
지난 달에 한국에 갔어요.
'월' is Sino-Korean and used with numbers. '지난' requires the native Korean '달'.
-
지난 달에 영화를 봐요.
→
지난 달에 영화를 봤어요.
You must use the past tense because '지난 달' refers to a completed time period.
-
지난달에 (no space) vs 지난 달에
→
Both are okay, but be consistent.
Learners often stress about the space, but both are acceptable in modern Korean.
-
지난 달 어제 친구를 만났어요.
→
지난 달에 친구를 만났어요.
Do not stack conflicting time markers like 'last month' and 'yesterday' unless you mean 'yesterday of last month' (which is phrased differently).
-
지난 달을 이사했어요.
→
지난 달에 이사했어요.
Use the time particle '에' instead of the object marker '을' for temporal reference.
ヒント
Tense Consistency
Always pair '지난 달' with past tense verb endings like -았/었/였어요 to ensure your sentence is logically sound.
Spacing Rules
While '지난달' is accepted as one word, writing '지난 달' with a space is always safe and follows traditional grammar.
Casual Alternative
Use '저번 달' when talking to friends to sound more like a native speaker in casual settings.
Context Clues
If you hear '지난', expect a time unit to follow, like '주' (week), '달' (month), or '해' (year).
Precision
Add '초' (beginning) or '말' (end) to '지난 달' to be more specific in your diary or reports.
Monthly Cycle
Remember that Korea runs on a monthly cycle for salary and bills, making '지난 달' a key phrase for financial talk.
Comparison
Use '지난 달보다' to easily compare your current situation with your recent past.
Moon Connection
Link 'dal' to the moon. '지난 달' is the moon that has already passed through its phases.
The 'L' Sound
Ensure the 'ㄹ' at the end of '달' is pronounced clearly; don't let it disappear.
Business Context
Recognize '전월' in formal documents, but feel free to use '지난 달' in spoken office communication.
暗記しよう
記憶術
Think of the 'G' in 'Jinan' as 'Gone'. The 'Gone Month' is the month that has passed.
視覚的連想
Visualize a moon (dal) floating away into the past (jinan) on a river.
Word Web
チャレンジ
Try to use '지난 달' in three different sentences today: one about work, one about food, and one about a friend.
語源
Native Korean. '지나다' (to pass) is an ancient verb. '달' is the native Korean word for moon, which was the primary way of measuring months in the lunar calendar.
元の意味: The moon that has passed.
Koreanic文化的な背景
No specific sensitivities; a neutral time-based term.
English speakers use 'last month' similarly, but Korean is stricter about the past tense agreement.
実生活で練習する
実際の使用場面
Financial / Banking
- 지난 달 명세서
- 지난 달 지출
- 지난 달 이자
- 지난 달 이월금
Travel / Memories
- 지난 달 여행
- 지난 달 추억
- 지난 달 날씨
- 지난 달 휴가
Work / Office
- 지난 달 업무
- 지난 달 회의
- 지난 달 목표
- 지난 달 성과
Health / Habits
- 지난 달 몸무게
- 지난 달 운동량
- 지난 달 병원 방문
- 지난 달 컨디션
Education
- 지난 달 시험
- 지난 달 진도
- 지난 달 과제
- 지난 달 성적
会話のきっかけ
"지난 달에 가장 기억에 남는 일이 뭐예요?"
"지난 달보다 이번 달이 더 바쁘신가요?"
"지난 달에 새로 시작한 취미가 있어요?"
"지난 달 날씨가 어땠는지 기억나요?"
"지난 달에 산 물건 중에 가장 마음에 드는 게 뭐예요?"
日記のテーマ
지난 달에 내가 이룬 가장 큰 성과 세 가지를 적어보세요.
지난 달의 나에게 해주고 싶은 조언은 무엇인가요?
지난 달에 만난 사람들 중 고마운 사람에게 편지를 써보세요.
지난 달과 이번 달의 기분 변화를 비교해 보세요.
지난 달에 다 못 한 일들을 이번 달에 어떻게 마무리할지 계획해 보세요.
よくある質問
10 問Both are correct. '지난 달' follows the rule of spacing between a modifier and a noun. However, '지난달' is recognized as a compound word in modern dictionaries. In casual writing, both are used interchangeably, but '지난달' is becoming more common as a single unit.
No, that would be logically incorrect. '지난 달' refers to a time that has already passed. You must use past tense verbs like '했어요', '갔어요', or '먹었어요'. If you want to talk about the future, use '다음 달' (next month).
There is no difference in meaning. '지난 달' is slightly more formal and is the standard form used in textbooks and news. '저번 달' is very common in spoken Korean and sounds a bit more relaxed. You can use either in most daily situations.
Usually, yes. When '지난 달' acts as a time marker (In last month...), you need '에'. For example: '지난 달에 만났어요'. However, if it's the subject or object, you use '이/가' or '을/를'. For example: '지난 달이 좋았어요' (Last month was good).
You say '지난 달 초'. '초' (cho) means beginning or early. Similarly, '지난 달 중순' is mid-last month, and '지난 달 말' is late last month.
No, that is incorrect. While '월' (wol) also means month, it is a Sino-Korean root used primarily with Sino-Korean numbers (일월, 이월) or in formal compounds like '전월'. With '지난', you must use the native Korean word '달'.
It means 'since last month' or 'starting from last month'. It is used to describe an action or state that began in the previous month and often continues into the present. Example: '지난 달부터 운동하고 있어요' (I've been exercising since last month).
Use the particle '-보다' (than). For example: '이번 달이 지난 달보다 더 바빠요' (This month is busier than last month). You can also use '-에 비해' for a more formal comparison.
Yes, very much so. However, in written reports or formal presentations, you might see or hear '전월' (previous month) more often. But in a meeting, saying '지난 달 실적' is perfectly fine.
Pronounce it as [jinan dal]. Make sure the 'n' in 'jinan' is clear and that there is a very slight, almost imperceptible break before 'dal'. The 'l' in 'dal' should be a clear Korean 'ㄹ' (liquid consonant).
自分をテスト 200 問
Write 'I went to Korea last month' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Last month was cold' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I have been studying since last month' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This month is busier than last month' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I finished the book I bought last month' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Last month's salary already disappeared' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I met my friend at the end of last month' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Compared to last month, it is warm' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I forgot what I did last month' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I started a new job last month' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Last month was like a dream' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I will check last month's report' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I saw that movie last month' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I moved to a new house last month' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I've been sick since last month' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please show me the photos from last month' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I didn't have money last month' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Last month's weather was really good' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I exercised a lot last month' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I applied for a card last month' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 지난 달에 한국에 갔어요.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 지난 달보다 바빠요.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 지난 달부터 시작했어요.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 지난 달 말에 만나요.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 지난 달 초에 왔어요.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 지난 달 월급.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 저번 달에 뭐 했어?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 지난 달 실적 보고.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 지난 달에 산 책.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 지난 달에 만난 친구.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about what you did last month using '지난 달에'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Compare this month's weather with last month.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I've been busy since last month' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I saw a movie last month' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend what they did last month.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 전월 대비 매출.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I moved last month' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It rained a lot last month' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I bought this last month' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 지난 달 중순.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 지난 달에 한국에 갔어요.
Listen and write: 지난 달보다 더워요.
Listen and write: 지난 달부터 배웠어요.
Listen and write: 지난 달 말에 이사했어요.
Listen and write: 지난 달 월급을 다 썼어요.
Identify the time word: '지난 달에 친구를 만났어요.'
Listen and write: 저번 달에 뭐 했어요?
Listen and write: 지난 달 실적이 좋아요.
Listen and write: 지난 달에 산 가방이에요.
Listen and write: 지난 달 초부터 아팠어요.
Identify the particle: '지난 달보다 따뜻해요.'
Listen and write: 지난 달에 비해서 바빠요.
Listen and write: 지난 달에 예약했어요.
Listen and write: 지난 달에 만난 사람.
Listen and write: 전월 실적 보고서.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The phrase '지난 달' is your primary tool for anchoring events in the recent past. Remember to always use past tense verbs (like -았어요) and keep a space between '지난' and '달' in formal writing. Example: 지난 달에 한국어 공부를 시작했어요 (I started studying Korean last month).
- Refers specifically to the month immediately preceding the current one in the calendar.
- Must be paired with past tense verb endings to be grammatically correct.
- Commonly used with the time particle '-에' (in/at) or comparison markers like '-보다' (than).
- Essential for scheduling, reporting recent history, and comparing monthly data or habits.
Tense Consistency
Always pair '지난 달' with past tense verb endings like -았/었/였어요 to ensure your sentence is logically sound.
Spacing Rules
While '지난달' is accepted as one word, writing '지난 달' with a space is always safe and follows traditional grammar.
Casual Alternative
Use '저번 달' when talking to friends to sound more like a native speaker in casual settings.
Context Clues
If you hear '지난', expect a time unit to follow, like '주' (week), '달' (month), or '해' (year).
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
daily_lifeの関連語
사고
A2予期せず、意図せずに起こる不幸な出来事。交通事故や安全事故などの文脈で頻繁に使用されます。
주소
A1住所とは、建物がある場所の詳細のことです。韓国語では、大きな単位(市)から小さな単位(アパートの番号)の順に書きます。
오전
A1深夜から正午までの時間帯。午前。
약속
A1約束(やくそく)。人との会合や誓い。
사월
A1四月(しがつ)。一年の四番目の月。韓国では桜が満開になる美しい季節です。
밤에
A2夜に散歩するのが好きです。 (I like to take a walk at night.)
다니다
A1学校や会社などに定期的に通うこと。また、特定の場所をあち코ち歩き回ったり、行き来したりすることも意味します。
팔월
A1八月(はちがつ)。 '八月十五日は光復節です。' (팔월 십오일은 광복절입니다.)
나쁘게
A2悪く、または不満足な方法で。
가방
A1Bag