A2 noun #500 よく出る 15分で読める

아야/어야 하다

At the A1 level, learners are introduced to the most basic form of obligation using very common verbs. The focus is on understanding the simple 'must' or 'have to' meaning in everyday contexts. A1 learners typically use this grammar with high-frequency verbs like '가다' (to go), '오다' (to come), '먹다' (to eat), and '자다' (to sleep). The goal is to be able to express basic needs and requirements, such as 'I must go home' or 'I must eat.' At this stage, the nuances between '하다' and '되다' are usually not emphasized, and the focus is on the standard '-아야/어야 해요' polite informal ending. Learners are taught the basic vowel harmony rules: 'ㅏ' and 'ㅗ' take '-아야', and everything else takes '-어야'. This level provides the foundation for more complex expressions of necessity later on. The sentences are short, direct, and usually involve the first person ('I') or simple instructions to others. For an A1 student, mastering this means they can follow basic classroom instructions and express their immediate intentions that feel mandatory. It is one of the first 'complex' grammar points they encounter after learning basic present and past tenses, serving as a bridge to more functional, real-world communication.
At the A2 level, which is where '아야/어야 하다' is officially categorized, learners begin to use this grammar in a wider variety of social contexts. They move beyond simple needs to expressing social obligations, rules, and advice. A2 learners are expected to handle common irregular verbs (like '돕다' or '듣다') when conjugating this form. They also start to distinguish between the formal '-아야/어야 합니다' and the polite '-아야/어야 해요' based on the situation. The context expands to include school life, work routines, and health. For example, an A2 learner should be able to say 'I must finish my homework by tomorrow' or 'You must take this medicine after meals.' They also begin to see how this grammar is used in public signs and announcements. This level also introduces the concept of using the grammar with adjectives to describe a required state, such as 'The weather must be good for the picnic.' The A2 learner is building the ability to navigate daily life in Korea where following rules and meeting expectations is a constant part of the social fabric. They are also introduced to the spoken alternative '-아야/어야 되다' and learn that it is very common in casual speech.
At the B1 level, learners use '-아야/어야 하다' to express more complex thoughts, including logical necessities and moral obligations. They can integrate this grammar into longer sentences using connectors like '-기 때문에' (because) or '-(으)면' (if). For example, 'If you want to get a good job, you must study hard.' B1 learners also begin to use the honorific form '-셔야 하다' more naturally when speaking to superiors or elders, showing a deeper understanding of Korean social hierarchy. They can also use the past tense '-아야/어야 했다' to talk about past obligations and regrets, such as 'I should have studied more.' At this stage, the learner is not just following rules but explaining them to others or debating the necessity of certain actions. They start to recognize the difference in nuance between 'must' (해야 하다) and 'need to' (할 필요가 있다) and can choose the appropriate one to match the desired level of assertiveness. Their vocabulary expands to include more abstract verbs and adjectives, allowing them to discuss topics like environmental protection, social issues, and personal goals using the language of obligation. This level marks the transition from survival communication to more meaningful social interaction.
At the B2 level, learners have a sophisticated grasp of '-아야/어야 하다' and its various alternatives. They can use the emphatic double negative '-지 않으면 안 되다' to express absolute necessity and the emphatic '-아야만 하다' to highlight a singular, indispensable condition. B2 learners are comfortable using this grammar in professional settings, such as during meetings, presentations, or when writing formal emails. They understand the subtle differences between '하다' and '되다' in various contexts and can switch between them seamlessly to sound more native-like. They also begin to encounter this grammar in more complex literary and journalistic contexts, where it might be used to express a societal 'must' or a historical necessity. At this level, learners can also use the grammar to express strong assumptions or logical conclusions, similar to the English 'It must be...' (though other structures like '-임에 틀림없다' are also used, '-아야 하다' can sometimes carry this weight in specific rhetorical contexts). They are also aware of the potential rudeness of using direct obligation with superiors and are adept at using indirect speech or honorifics to soften their tone while still conveying the necessary requirement.
At the C1 level, the learner's use of '-아야/어야 하다' is nuanced and highly context-aware. They can use it for rhetorical effect in speeches or essays to create a sense of urgency or moral imperative. They are familiar with archaic or highly formal variations that might appear in historical dramas or classical literature. C1 learners can analyze the use of this grammar in legal texts or philosophical treatises, where the nature of 'obligation' is a central theme. They understand how the choice of this grammar over others can change the entire tone of a piece of writing—from a cold, clinical requirement to a passionate, personal plea. They are also proficient in using the grammar in combination with other advanced structures to express hypothetical obligations or complex conditions. For example, 'Even if it is difficult, one must maintain their integrity.' Their understanding of the '야' particle as a conditional 'only if' is deep, allowing them to manipulate the structure for emphasis. At this level, the grammar is no longer a 'rule' to be followed but a tool to be used creatively and precisely to express the full range of human necessity and duty.
At the C2 level, a learner's mastery of '-아야/어야 하다' is indistinguishable from that of an educated native speaker. They can appreciate the subtle poetic uses of the grammar in contemporary literature and can use it themselves to write high-level academic papers or professional reports. They understand the historical evolution of the phrase and its relationship to other conditional and auxiliary structures in the Korean language. A C2 learner can navigate the most delicate social situations, using the perfect balance of obligation and politeness, often choosing to imply necessity through context rather than stating it directly, but knowing exactly when a direct '-아야/어야 합니다' is required for clarity and authority. They can also identify and use regional dialects or specific registers where the expression of obligation might vary. For a C2 speaker, this grammar is a fundamental part of their linguistic identity in Korean, allowing them to express the 'Categorical Imperative' of Kant or the simple 'must' of a daily chore with equal ease and accuracy. They are also capable of teaching the nuances of this grammar to others, explaining not just the 'how' but the 'why' behind its usage in the complex tapestry of Korean culture.

아야/어야 하다 30秒で

  • Expresses 'must', 'have to', or 'should' in Korean.
  • Formed by Verb Stem + -아야/어야 + 하다.
  • Follows vowel harmony rules (ㅏ/ㅗ use -아야).
  • Commonly used for rules, advice, and personal duties.

The grammatical construction -아야/어야 하다 is the primary method in the Korean language to express necessity, obligation, or a strong requirement. In English, this is most closely translated as 'must,' 'have to,' or 'should,' depending on the context and the speaker's intent. This structure is foundational for anyone moving beyond basic survival Korean into the intermediate stages of fluency, as it allows for the expression of rules, social expectations, and personal determinations. Unlike English, which has various modal verbs like 'must,' 'ought to,' and 'shall,' Korean primarily relies on this specific pattern to cover a wide spectrum of obligatory meanings. The '야' in the middle of the construction is a particle that implies a condition: 'only if.' Therefore, the literal sense of the phrase is 'only if you do [action], it works/is done.' This logical underpinning helps learners understand why it feels so definitive and mandatory to a native speaker's ears.

Core Concept
Obligation and Necessity: This structure indicates that a certain action is not optional but required by law, social norms, or personal logic.

학생은 학교에 가야 합니다.

People use this construction in a variety of settings. In a professional environment, a manager might use it to outline tasks that need completion. In a domestic setting, a parent might use it to instruct a child on chores or manners. In a legal or public context, it is used for signs and regulations, such as 'You must wear a seatbelt' or 'You must not smoke here.' Interestingly, while -아야/어야 하다 is the standard written and formal form, in spoken conversation, Koreans often substitute '하다' with '되다' (to become), resulting in -아야/어야 되다. While both are common, '하다' carries a slightly more formal or objective weight, making it the preferred choice for textbooks, speeches, and formal writing. Understanding the nuance between these two is a key step in mastering natural Korean speech patterns.

Social Context
Using this with superiors requires care. Telling a boss 'You must do this' using this grammar can sound rude unless paired with honorifics like '-셔야 합니다'.

건강을 위해서 운동을 해야 해요.

Furthermore, this grammar is not just for actions; it can also be used with adjectives to describe a state that 'must' be achieved. For example, 'The room must be clean' or 'The price must be cheap.' This versatility makes it one of the most frequently used patterns in the language. It also appears in complex sentences where one must fulfill a condition before another action can take place. For instance, 'You must study hard to pass the exam.' In such cases, the -아야/어야 part acts as the condition, and the rest of the sentence follows. This logical flow is essential for constructing complex thoughts in Korean. As you progress, you will notice this pattern appearing in almost every conversation involving plans, rules, or advice, making it an indispensable tool in your linguistic toolkit.

Emotional Tone
Depending on the intonation, it can sound like a helpful suggestion, a stern warning, or a self-reminder of one's duties.

약속 시간을 지켜야 합니다.

비빔밥은 잘 섞어야 해요.

Finally, the frequency of this word in K-dramas and songs is exceptionally high. Characters often use it when expressing their inner resolve ('I must find the truth') or when pleading with others ('You must stay with me'). This emotional weight adds another layer to the grammar, showing that it isn't just about cold rules, but also about deep personal convictions and desires. By mastering -아야/어야 하다, you gain the ability to express not just what is happening, but what *needs* to happen, which is a vital component of human communication and agency.

Using -아야/어야 하다 correctly requires a solid understanding of Korean verb conjugation, specifically the '아/어' form which is also used for the polite informal present tense. The choice between '-아야' and '-어야' depends entirely on the last vowel of the verb or adjective stem. This is a classic example of Korean vowel harmony, where 'bright' vowels pair with 'bright' endings and 'dark' vowels pair with 'dark' endings. If the stem's last vowel is 'ㅏ' (a) or 'ㅗ' (o), you must use -아야 하다. For all other vowels, such as 'ㅓ', 'ㅜ', 'ㅡ', or 'ㅣ', you use -어야 하다. Verbs ending in '하다' follow a unique rule, changing to 해야 하다. This systematic approach ensures that the language remains phonetically consistent and easy to pronounce for native speakers.

Conjugation Rule 1
Bright Vowels (ㅏ, ㅗ): Stem + 아야 하다. Example: 가다 (to go) becomes 가야 하다.

내일 일찍 와야 해요.

Let's look at some specific examples to clarify these rules. For the verb '먹다' (to eat), the stem is '먹', which contains the vowel 'ㅓ'. Since 'ㅓ' is not 'ㅏ' or 'ㅗ', we add '-어야 하다', resulting in '먹어야 하다'. For '보다' (to see/watch), the stem is '보', which contains 'ㅗ'. Thus, we add '-아야 하다', and through contraction, it becomes '봐야 하다'. This contraction is common in Korean; '보 + 아야' naturally slides into '봐야'. Similarly, '마시다' (to drink) becomes '마셔야 하다' because 'ㅣ' + 'ㅓ' contracts to 'ㅕ'. Understanding these contractions is vital for sounding natural. If you say '마시어야 해요', it sounds stiff and slightly unnatural, though it is technically grammatically correct in a very formal, uncontracted sense.

Conjugation Rule 2
Dark/Other Vowels: Stem + 어야 하다. Example: 읽다 (to read) becomes 읽어야 하다.

이 책을 꼭 읽어야 합니다.

Irregular verbs add another layer of complexity. For 'ㅂ' irregulars like '춥다' (to be cold) or '돕다' (to help), the 'ㅂ' changes to '우' or '오'. So, '돕다' becomes '도와야 하다' and '춥다' becomes '추워야 하다'. For 'ㅅ' irregulars like '짓다' (to build), the 'ㅅ' disappears, resulting in '지어야 하다'. These rules might seem daunting at first, but they follow the same patterns as the standard '아/어' polite present tense conjugation. If you know how to say '도와요' or '지어요', you already know how to attach '-야 하다'. Practice with common irregulars is the best way to internalize these shifts. Additionally, when using this grammar with nouns, you use '이어야/여야 하다'. For example, '의사여야 해요' (must be a doctor) or '학생이어야 해요' (must be a student).

Conjugation Rule 3
-하다 Verbs: Change to 해야 하다. Example: 공부하다 (to study) becomes 공부해야 하다.

매일 한국어를 공부해야 해요.

비밀을 지켜야만 해요.

Finally, consider the tense and politeness level. The '하다' part of the construction is what you conjugate to match the situation. For a formal speech, use '-아야/어야 합니다'. For a standard polite conversation, use '-아야/어야 해요'. For talking to friends, use '-아야/어야 해'. You can also use it in the past tense to say 'had to' by changing it to '-아야/어야 했다'. For example, '어제 숙제를 해야 했어요' (I had to do my homework yesterday). This flexibility allows you to express obligations across different timeframes and social hierarchies, making it a robust and essential part of Korean grammar that you will use daily.

In South Korea, -아야/어야 하다 is ubiquitous, echoing through the halls of schools, the offices of Gangnam, and the busy streets of Myeongdong. One of the most common places you will hear this is in the educational system. Teachers constantly remind students of their duties: 'You must submit your homework,' 'You must be quiet in the library,' or 'You must study for the entrance exams.' This usage reinforces the societal value placed on diligence and academic achievement. Similarly, in the workplace, the hierarchy of Korean corporate culture (Hoesawon culture) relies heavily on this grammar. Superiors use it to delegate tasks, and subordinates use it to confirm their understanding of their responsibilities. Hearing '오늘까지 보고서를 끝내야 합니다' (You must finish the report by today) is a standard part of the daily grind for many Korean office workers.

Public Service Announcements
On subways and buses, automated voices frequently use this grammar to instruct passengers on safety and etiquette.

내리실 때 소지품을 확인해야 합니다.

Another major arena for this grammar is the world of health and wellness. Doctors and pharmacists are frequent users. When you visit a clinic in Korea, the doctor will likely tell you, 'You must take this medicine three times a day' or 'You must get plenty of rest.' In a culture that is increasingly health-conscious but also high-stress, these 'musts' serve as vital instructions for maintaining well-being. You will also see this on the packaging of health supplements and in fitness advertisements. The phrase '건강을 지켜야 합니다' (You must protect your health) is a common slogan that resonates with people of all ages. This usage highlights how the grammar moves from strict legal obligation to caring, professional advice, showing its versatility in different social roles.

Media and Entertainment
K-Dramas often use this grammar for dramatic effect, especially during scenes of confession or high stakes.

우리는 헤어져야 해요.

In the realm of K-Pop and entertainment, the grammar takes on a more emotional and sometimes aspirational tone. Lyrics often feature singers promising they 'must' love someone forever or 'must' succeed against all odds. On variety shows, hosts might use it to set the rules of a game: 'You must finish the mission in ten minutes!' This wide range of applications—from the mundane rules of a game show to the profound declarations of a ballad—demonstrates how deeply ingrained this structure is in the Korean psyche. It isn't just a grammatical rule; it's a way of framing reality, necessity, and desire. Whether you are reading a formal contract, listening to a GPS navigation system ('Turn right in 100 meters'), or watching a heart-wrenching movie, -아야/어야 하다 is the thread that connects these diverse experiences.

Daily Errands
You'll hear it at the bank ('You must sign here') or at the airport ('You must show your passport').

여기에 서명하셔야 합니다.

안전벨트를 매야 해요.

Lastly, in the digital age, you'll encounter this grammar on every smartphone app and website in Korea. Terms of service, 'Required' fields in forms, and system alerts all utilize -아야/어야 하다. For example, '비밀번호는 8자리 이상이어야 합니다' (Passwords must be at least 8 characters). This digital presence ensures that even if you aren't speaking to anyone, you are constantly interacting with the concept of necessity through this grammar. It is truly an all-encompassing structure that reflects the organized, rule-bound, and yet deeply emotional nature of modern Korean life.

One of the most frequent errors for English speakers learning -아야/어야 하다 is failing to apply the correct vowel harmony. Because English doesn't have a similar system of 'bright' and 'dark' vowels determining grammar endings, learners often default to one form, usually '-어야 하다', for everything. For example, saying '가어야 해요' instead of the correct '가야 해요'. This mistake is immediately noticeable to native speakers and can make your Korean sound very 'foreign.' To avoid this, you must constantly practice identifying the last vowel of the verb stem. Remember: if you see 'ㅏ' or 'ㅗ', you must use 'ㅏ'. Everything else gets 'ㅓ'. It’s a simple rule, but in the heat of conversation, it’s easy to forget. Consistent drills with common verbs like 가다, 오다, 보다, and 먹다 are essential for making this choice automatic.

Mistake 1: Vowel Harmony
Incorrect: 자어야 해요 (Jaeo-ya haeyo). Correct: 자야 해요 (Jaya haeyo) - 'I must sleep.'

일찍 자야 해요 (Correct).

Another common pitfall is forgetting the '야' particle entirely. Some learners might say '가야다' or '가해' when they mean 'I must go.' The '야' is the crucial link that turns the verb into a conditional necessity. Without it, the sentence loses its meaning or becomes something else entirely. Similarly, learners often struggle with the contraction of vowels. For instance, '마시다' (to drink) plus '-어야 하다' becomes '마셔야 하다'. A common mistake is to say '마시어야 하다' or '마시야 하다'. While the former is technically understandable, it sounds incredibly stiff. The latter is simply wrong. Learning the standard contractions (ㅣ+ㅓ = ㅕ, ㅗ+ㅏ = ㅘ, ㅜ+ㅓ = ㅝ) is just as important as learning the grammar rule itself if you want to sound fluent and natural.

Mistake 2: Missing '야'
Incorrect: 공부해요 (I study) when you mean 'I must study' (공부해야 해요).

열심히 공부해야 해요 (Correct).

A more subtle mistake involves the use of honorifics. When speaking to someone much older or in a much higher position, simply using '-아야/어야 해요' might not be polite enough. You should use the honorific infix '-시-' within the '하다' part, or more commonly, within the main verb itself. For example, instead of '가야 해요' to a grandfather, you should say '가셔야 해요'. However, a common mistake is putting the honorific in the wrong place or overusing it. Beginners often say '가야 하셔요', which is less common than '가셔야 해요'. Understanding that the obligation applies to the person performing the action helps in placing the '-시-' correctly. If the person who *must* do the action deserves respect, the honorific should be attached to that action's verb.

Mistake 3: Honorific Placement
Incorrect: 선생님, 먹어야 해요. Correct: 선생님, 드셔야 해요 (Teacher, you must eat).

할머니, 진지 드셔야 해요 (Correct).

조심 해야 해요.

Lastly, many learners confuse -아야/어야 하다 with -아/어 보다 (to try doing something). Because both start with the '아/어' conjugation, they can look similar to a beginner. For example, '가 봐야 해요' means 'I must go and see' or simply 'I must go,' but '가 봐요' means 'Try going' or 'I am going.' Adding that '야' and '하다' completely changes the mood of the sentence from a suggestion or a simple statement to a mandatory requirement. Distinguishing these two is a major milestone in Korean grammar proficiency. By paying close attention to the endings and practicing with a variety of verbs, you can avoid these common traps and communicate your needs and obligations clearly and correctly.

While -아야/어야 하다 is the most standard way to express 'must,' Korean offers several alternatives that carry different nuances and levels of formality. The most common alternative is -아야/어야 되다. In modern spoken Korean, '되다' (to become/to be okay) is used almost interchangeably with '하다.' However, there is a slight difference: '하다' often feels more like an objective, external obligation (like a rule or a duty), whereas '되다' can feel more like a situational necessity or a personal realization that something 'needs to happen' for things to be okay. In casual conversation, you will hear '되다' much more frequently. For example, '가야 돼' is the standard way to tell a friend 'I gotta go.' If you used '가야 해,' it might sound slightly more dramatic or formal, as if you are stating a firm principle rather than just a situational need.

Comparison: 하다 vs 되다
하다: More formal, objective, written. 되다: More casual, situational, spoken.

지금 가야 돼요 (Common spoken form).

Another alternative is -ㄹ/을 필요가 있다, which means 'there is a need to.' This is much softer than '-아야/어야 하다.' While the latter is a 'must,' the former is a 'need.' For example, '공부해야 해요' (You must study) sounds like a command or a strong requirement. '공부할 필요가 있어요' (You need to study) sounds more like a suggestion or a logical observation. This is useful when you want to give advice without sounding too pushy or bossy. It's often used in professional settings or when talking to acquaintances where a direct 'must' might be too strong. Understanding when to soften your language with '필요가 있다' is a sign of advanced social and linguistic competence in Korean culture, where politeness and 'saving face' are paramount.

Comparison: Strong vs Soft
해야 해요 (Must do) vs 할 필요가 있어요 (Need to do/Should probably do).

휴식이 필요해요.

For a very strong, almost unavoidable obligation, Koreans use the double negative structure -지 않으면 안 된다. This literally translates to 'if you don't do [action], it won't do/it's not okay.' This is equivalent to 'cannot not do' or 'absolutely must.' It is much more emphatic than '-아야/어야 하다.' For instance, '가야 해요' is 'I must go,' but '가지 않으면 안 돼요' is 'I absolutely have to go (it would be a disaster if I didn't).' This structure is common when emphasizing the gravity of a situation or when expressing that there are no other options available. It’s a powerful tool for adding weight to your statements and is frequently used in business negotiations or urgent personal matters.

Comparison: Emphatic Must
-지 않으면 안 되다: The strongest form of obligation, implying no other choice exists.

지금 가지 않으면 안 돼요.

약속을 지켜야만 해요.

Lastly, there are more formal or literary ways to express obligation, such as -ㄹ/을 의무가 있다 (to have an obligation to) or -기 마련이다 (it is bound to/natural to). These are rarely used in daily conversation but appear frequently in news reports, legal documents, and literature. '-ㄹ 의무가 있다' is strictly for legal or moral duties, like 'Citizens have an obligation to pay taxes.' '-기 마련이다' expresses a natural necessity or an inevitable outcome, like 'If you work hard, you are bound to succeed.' By learning these variations, you can tailor your Korean to be more precise, polite, or powerful depending on who you are talking to and what you want to achieve. Mastering the spectrum of obligation—from the soft suggestion of '필요가 있다' to the absolute necessity of '-지 않으면 안 된다'—is a key part of becoming a sophisticated Korean speaker.

How Formal Is It?

フォーマル

"보고서를 제출해야 합니다."

ニュートラル

"숙제를 해야 해요."

カジュアル

"나 이제 가야 해."

Child friendly

"치카치카 해야 해요!"

スラング

"이건 꼭 사야 돼! (지름신)"

豆知識

The '야' in this grammar is the same '야' used in '나야' (It's me) or '너야' (It's you), acting as a strong identifier or condition.

発音ガイド

UK /a.ja/ʌ.ja ha.da/
US /a.ja/ʌ.ja ha.da/
The stress is generally even, but a slight emphasis is often placed on the 'ya' (야) to highlight the conditional necessity.
韻が合う語
가야 하다 (ga-ya ha-da) 자야 하다 (ja-ya ha-da) 사야 하다 (sa-ya ha-da) 와야 하다 (wa-ya ha-da) 타야 하다 (ta-ya ha-da) 파야 하다 (pa-ya ha-da) 나야 하다 (na-ya ha-da) 마셔야 하다 (ma-syeo-ya ha-da)
よくある間違い
  • Pronouncing 'eo' (어) like 'oh' (오).
  • Slurring the 'ya' (야) into the 'ha' (하).
  • Failing to aspirate the 'h' in 'ha' (하).
  • Mispronouncing the 'a' (아) as a schwa.
  • Incorrectly stressing the first syllable.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize in text once the '야' marker is learned.

ライティング 3/5

Requires knowledge of vowel harmony and irregular conjugations.

スピーキング 3/5

Natural use requires choosing between '하다' and '되다' and using honorifics correctly.

リスニング 2/5

Very common and easy to hear in most conversations.

次に学ぶべきこと

前提知識

하다 (to do) 가다 (to go) 먹다 (to eat) 아/어/여요 (polite ending) ㅏ, ㅗ (bright vowels)

次に学ぶ

-아/어 보다 (to try) -아/어 주다 (to do for someone) -아/어지다 (to become) -(으)면 안 되다 (prohibition) -지 않아도 되다 (lack of necessity)

上級

-지 않으면 안 된다 -기 마련이다 -ㄹ 의무가 있다 -아야만 하다 -ㄹ 필요가 있다

知っておくべき文法

Vowel Harmony (아/어)

가다 -> 가야, 먹다 -> 먹어야

Honorific Infix -시-

가다 -> 가셔야 하다

Past Tense Conjugation

해야 했다 (had to do)

Connective -야 (Only if)

네가 가야 나도 가. (Only if you go, I will go too.)

Noun + 이어야/여야

학생이어야 해요. (Must be a student.)

レベル別の例文

1

집에 가야 해요.

I must go home.

가다 (to go) + 아야 해요.

2

밥을 먹어야 해요.

I must eat food.

먹다 (to eat) + 어야 해요.

3

우유를 사야 해요.

I must buy milk.

사다 (to buy) + 아야 해요.

4

일찍 자야 해요.

I must sleep early.

자다 (to sleep) + 아야 해요.

5

공부해야 해요.

I must study.

공부하다 (to study) -> 공부해야 해요.

6

와야 해요.

You must come.

오다 (to come) + 아야 해요.

7

씻어야 해요.

I must wash.

씻다 (to wash) + 어야 해요.

8

기다려야 해요.

I must wait.

기다리다 (to wait) -> 기다려야 해요.

1

숙제를 내일까지 끝내야 해요.

I must finish my homework by tomorrow.

끝내다 (to finish) -> 끝내야 해요.

2

약을 매일 먹어야 합니다.

You must take the medicine every day.

Formal ending: 먹다 + 어야 합니다.

3

도서관에서는 조용히 해야 해요.

You must be quiet in the library.

조용히 하다 (to be quiet) -> 조용히 해야 해요.

4

비타민을 먹어야 해요.

You should eat vitamins.

Giving advice using obligation grammar.

5

운동을 해야 해요.

I must exercise.

하다 verb becomes 해야.

6

부모님을 도와야 해요.

I must help my parents.

돕다 (to help) is a ㅂ-irregular verb.

7

한국어를 배워야 해요.

I must learn Korean.

배우다 (to learn) + 어야 해요.

8

일찍 일어나야 해요.

I must wake up early.

일어나다 (to wake up) + 아야 해요.

1

성공하려면 열심히 노력해야 해요.

To succeed, you must put in a lot of effort.

Combined with -(으)려면 (if you intend to).

2

선생님께 질문을 드려야 해요.

I must ask the teacher a question.

Using humble verb '드리다' with obligation.

3

건강을 위해서 담배를 끊어야 합니다.

For your health, you must quit smoking.

끊다 (to quit) + 어야 합니다.

4

어제 병원에 가야 했어요.

I had to go to the hospital yesterday.

Past tense: 가야 했다.

5

이 문제를 해결해야 해요.

We must solve this problem.

해결하다 (to solve) -> 해결해야 해요.

6

약속 시간을 지켜야 해요.

You must keep your appointment time.

지키다 (to keep/protect) -> 지켜야 해요.

7

외국어를 공부할 때는 단어를 외워야 해요.

When studying a foreign language, you must memorize words.

외우다 (to memorize) -> 외워야 해요.

8

환경을 보호해야 합니다.

We must protect the environment.

보호하다 (to protect) -> 보호해야 합니다.

1

모든 직원은 안전 교육을 받아야 합니다.

All employees must receive safety training.

Professional/Formal context.

2

이 프로젝트는 이번 달까지 완성해야만 해요.

This project must be completed by this month (emphatic).

Emphatic '-아야만 하다'.

3

법을 준수해야 할 의무가 있습니다.

There is an obligation to comply with the law.

Using '의무' (obligation) as a noun alternative.

4

상대방의 의견을 존중해야 해요.

You must respect the other person's opinion.

존중하다 (to respect) -> 존중해야 해요.

5

실수를 반복하지 않아야 합니다.

We must not repeat the mistake.

Negative obligation: -지 않아야 하다.

6

자신의 행동에 책임을 져야 해요.

You must take responsibility for your actions.

책임을 지다 (to take responsibility).

7

변화하는 시장에 적응해야 합니다.

We must adapt to the changing market.

적응하다 (to adapt) -> 적응해야 합니다.

8

비밀번호는 주기적으로 변경해야 해요.

Passwords must be changed periodically.

변경하다 (to change) -> 변경해야 해요.

1

진정한 리더는 비전을 제시해야 합니다.

A true leader must present a vision.

Abstract qualities and professional requirements.

2

민주주의를 지키기 위해 투쟁해야만 했습니다.

They had to struggle to protect democracy.

Historical/Political necessity.

3

인간은 존엄성을 유지해야 할 권리가 있습니다.

Humans have the right to maintain their dignity (implies necessity).

Philosophical/Legal context.

4

예술가는 사회의 어두운 면을 직시해야 해요.

Artists must face the dark side of society.

Moral/Artistic imperative.

5

기술의 발전은 윤리적 기준을 동반해야 합니다.

Technological development must be accompanied by ethical standards.

Academic/Societal requirement.

6

과거의 잘못을 반성하고 나아가야 해요.

We must reflect on past mistakes and move forward.

Personal/National reflection.

7

지속 가능한 발전을 위해 자원을 아껴야 합니다.

We must save resources for sustainable development.

Environmental imperative.

8

교육은 모든 아이들에게 평등해야 해요.

Education must be equal for all children.

Social justice requirement.

1

국가는 국민의 안녕을 보장해야 할 숭고한 의무가 있다.

The state has a sublime duty to guarantee the well-being of its citizens.

High-level formal/literary register.

2

우리는 실존적 위기 앞에서 결단을 내려야만 한다.

We must make a decision in the face of an existential crisis.

Philosophical/Dramatic tone.

3

문학은 인간 영혼의 심연을 탐구해야 한다.

Literature must explore the abyss of the human soul.

Literary theory context.

4

정의를 실현하기 위해서는 희생을 감수해야 할 때도 있다.

To realize justice, there are times when one must accept sacrifice.

Complex ethical discussion.

5

역사의 흐름 속에서 우리는 변화를 수용해야 한다.

In the flow of history, we must embrace change.

Historical/Philosophical perspective.

6

진실은 언젠가 밝혀져야만 하는 법이다.

The truth is bound to be revealed someday.

Using '-는 법이다' to express inevitable necessity.

7

인간은 자연과의 공존을 모색해야 한다.

Humans must seek coexistence with nature.

Global/Environmental imperative.

8

모든 존재는 그 자체로 존중받아야 마땅하다.

Every being deserves to be respected as they are (implies must).

Using '-아야 마땅하다' for moral necessity.

よく使う組み合わせ

열심히 해야 하다
일찍 가야 하다
꼭 해야 하다
다시 해야 하다
조심해야 하다
준비해야 하다
지켜야 하다
확인해야 하다
참아야 하다
생각해야 하다

よく使うフレーズ

어떻게 해야 해요?

빨리 가야 해요.

잊지 말아야 해요.

공부해야 돼요.

말해야 해요.

기다려야 합니다.

준비해야 돼요.

조심해야 돼요.

먹어야 살아요.

해야 할 일

よく混同される語

아야/어야 하다 vs -아/어 보다

Means 'to try doing'. Learners often confuse '가 봐요' (Try going) with '가야 해요' (Must go).

아야/어야 하다 vs -(으)면 되다

Means 'it's okay if...'. '가면 돼요' (You can just go) is much weaker than '가야 해요' (You must go).

아야/어야 하다 vs -아/어 주다

Means 'to do for someone'. Confusing '해 줘요' (Please do it for me) with '해야 해요' (I must do it).

慣用句と表現

"울며 겨자 먹기"

To do something against one's will but out of necessity. Literally 'eating mustard while crying.'

하기 싫었지만 울며 겨자 먹기로 해야 했어요.

Informal

"피할 수 없으면 즐겨야 한다"

If you can't avoid it, you should enjoy it.

군대 생활이 힘들겠지만 피할 수 없으면 즐겨야 해요.

Neutral

"쇠뿔도 단김에 빼야 한다"

Strike while the iron is hot. Literally 'pull out the bull's horn in one breath.'

결심했을 때 바로 시작해야 해요. 쇠뿔도 단김에 빼야 하니까요.

Proverbial

"말 한마디에 천 냥 빚도 갚아야 한다"

One should be careful with words as they can solve big problems. Literally 'repay a debt of 1000 nyang with one word.'

말을 예쁘게 해야 해요. 말 한마디에 천 냥 빚도 갚는다고 하잖아요.

Proverbial

"가는 정이 있어야 오는 정이 있다"

You must give affection to receive it. (Reciprocity).

먼저 친절하게 대해야 해요. 가는 정이 있어야 오는 정이 있죠.

Proverbial

"아는 길도 물어가야 한다"

Better safe than sorry. Literally 'even if you know the way, you should ask.'

자만하지 말고 확인해야 해요. 아는 길도 물어가야 하니까요.

Proverbial

"시작이 반이다"

Starting is half the battle (implies you must start).

걱정만 하지 말고 일단 시작해야 해요. 시작이 반이에요.

Neutral

"윗물이 맑아야 아랫물이 맑다"

Leaders must be good for subordinates to be good. Literally 'the upper water must be clear for the lower water to be clear.'

지도자가 먼저 정직해야 해요. 윗물이 맑아야 아랫물이 맑죠.

Proverbial

"호랑이 굴에 들어가야 호랑이를 잡는다"

Nothing ventured, nothing gained. Literally 'you must enter the tiger's den to catch the tiger.'

위험을 감수해야 해요. 호랑이 굴에 들어가야 호랑이를 잡죠.

Proverbial

"젊어서 고생은 사서도 해야 한다"

One should welcome hardships while young. Literally 'one should even buy suffering when young.'

힘들어도 포기하지 마세요. 젊어서 고생은 사서도 해야 해요.

Proverbial

間違えやすい

아야/어야 하다 vs 해야 하다 vs 해야 되다

They both mean 'must/have to'.

'하다' is more formal and objective, often used in writing. '되다' is more casual and situational, used mostly in speech.

규칙을 지켜야 합니다 (Formal) vs. 이제 가야 돼요 (Casual).

아야/어야 하다 vs 해야 하다 vs 할 필요가 있다

Both express necessity.

'해야 하다' is a strong 'must'. '할 필요가 있다' is a softer 'need to' or 'it is necessary to'.

공부해야 해요 (Must study) vs. 공부할 필요가 있어요 (Need to study).

아야/어야 하다 vs 해야 하다 vs 하면 안 되다

Opposite meanings involving the same '되다/하다' logic.

'해야 하다' is obligation (must do). '하면 안 되다' is prohibition (must not do).

가야 해요 (Must go) vs. 가면 안 돼요 (Must not go).

아야/어야 하다 vs 해야 하다 vs 하고 싶다

Beginners confuse obligation with desire.

'해야 하다' is 'must'. '하고 싶다' is 'want to'.

자야 해요 (Must sleep) vs. 자고 싶어요 (Want to sleep).

아야/어야 하다 vs 해야 하다 vs 할 수 있다

Confusing obligation with ability.

'해야 하다' is 'must'. '할 수 있다' is 'can'.

먹어야 해요 (Must eat) vs. 먹을 수 있어요 (Can eat).

文型パターン

A1

V-아야/어야 해요

가야 해요.

A2

V-아야/어야 합니다

먹어야 합니다.

B1

V-아야/어야 했어요

공부해야 했어요.

B1

V-셔야 해요

오셔야 해요.

B2

V-아야만 해요

지켜야만 해요.

B2

N-이어야/여야 하다

의사여야 해요.

C1

V-지 않으면 안 되다

하지 않으면 안 돼요.

C2

V-아야 마땅하다

존중받아야 마땅하다.

語族

名詞

動詞

形容詞

関連

使い方

frequency

Extremely high in both spoken and written Korean.

よくある間違い
  • 가어야 해요 가야 해요

    가다 has the bright vowel 'ㅏ', so it must take '-아야'.

  • 먹아야 해요 먹어야 해요

    먹다 has the dark vowel 'ㅓ', so it must take '-어야'.

  • 공부해야다 공부해야 해요

    You must conjugate the '하다' at the end of the construction.

  • 마시어야 해요 마셔야 해요

    While technically correct, it's unnatural. Vowels should contract (ㅣ + ㅓ = ㅕ).

  • 선생님, 가야 해요 선생님, 가셔야 해요

    When speaking to a superior, use the honorific infix '-시-'.

ヒント

Vowel Harmony

Always look at the last vowel of the stem. ㅏ and ㅗ are 'bright' and take -아야. All others are 'dark' and take -어야. This is the golden rule of Korean conjugation.

Spoken vs Written

Use '-아야 돼요' when talking to friends or colleagues. It sounds more natural and less stiff than '-아야 해요' in casual settings.

Respecting Elders

When telling an older person they 'must' do something, use '-셔야 해요'. It shows you are polite and culturally aware.

Natural Flow

Learn how vowels merge. '보아야' becomes '봐야', '마시어야' becomes '마셔야'. Using these contractions will make you sound much more fluent.

Don't Have To

Remember that the opposite of 'must' (don't have to) is '-지 않아도 되다', not a negative version of '해야 하다'.

Situational Use

This grammar covers 'must', 'should', and 'have to'. Use context and tone to convey the specific level of urgency you mean.

Essay Writing

In formal essays, use the plain form '-아야 한다'. It sounds objective and authoritative, perfect for academic writing.

Key Marker

The '야' sound is your best friend. When you hear it followed by '해' or '합', you know someone is talking about a requirement.

Irregular Verbs

Pay special attention to ㅂ, ㄷ, and ㅅ irregular verbs. They change their stems before the -아야/어야 ending (e.g., 돕다 -> 도와야).

Social Harmony

In Korea, rules are often stated clearly to maintain order. Don't be surprised if you hear this grammar more often than you would hear 'must' in English.

暗記しよう

記憶術

Think of 'A-YA!' like the sound you make when you realize you *must* do something you forgot. 'A-YA! I must go!'

視覚的連想

Imagine a giant red 'MUST' stamp being pressed onto a to-do list.

Word Web

Obligation Duty Rules Necessity Must Should Have to Requirement

チャレンジ

Try to write 5 things you must do today using '-아야/어야 해요' and share them with a friend.

語源

This construction is a combination of the connective ending '-아/어', the conditional particle '-야', and the auxiliary verb '하다'.

元の意味: Literally, it means 'only if [action] is done, it works/is done.'

Koreanic

文化的な背景

Be careful not to sound too demanding when using this with people of higher status; always use honorifics.

English speakers often find the lack of distinction between 'must', 'should', and 'have to' in this one Korean structure confusing at first.

K-Drama 'Descendants of the Sun': Characters often use this when discussing their duty as soldiers/doctors. BTS Song 'Not Today': Uses themes of what one 'must' do to survive and succeed. Korean Constitution: Uses the formal '-아야 한다' for the duties of citizens.

実生活で練習する

実際の使用場面

At School

  • 공부해야 해요.
  • 숙제해야 해요.
  • 시험 봐야 해요.
  • 일찍 와야 해요.

At Work

  • 회의해야 합니다.
  • 보고해야 합니다.
  • 일해야 해요.
  • 전화해야 해요.

At Home

  • 청소해야 해요.
  • 빨래해야 해요.
  • 요리해야 해요.
  • 자야 해요.

Health

  • 약 먹어야 해요.
  • 쉬어야 해요.
  • 병원 가야 해요.
  • 운동해야 해요.

Travel

  • 표 사야 해요.
  • 짐 싸야 해요.
  • 일찍 일어나야 해요.
  • 확인해야 해요.

会話のきっかけ

"오늘 뭐 해야 해요? (What do you have to do today?)"

"한국어를 잘하려면 어떻게 해야 할까요? (What should I do to be good at Korean?)"

"우리가 어디로 가야 해요? (Where should we go?)"

"언제까지 끝내야 해요? (By when must I finish?)"

"이거 꼭 사야 해요? (Do I really have to buy this?)"

日記のテーマ

오늘 내가 꼭 해야 할 일 세 가지를 써 보세요. (Write three things you must do today.)

성공하기 위해 무엇을 해야 한다고 생각하세요? (What do you think one must do to succeed?)

건강을 위해 지켜야 할 습관에 대해 써 보세요. (Write about habits you must keep for your health.)

어렸을 때 부모님이 '해야 한다'고 하신 말씀 중 기억나는 것은 무엇인가요? (What do you remember your parents saying you 'must' do when you were young?)

좋은 친구가 되기 위해 어떻게 해야 할까요? (What should one do to be a good friend?)

よくある質問

10 問

It depends on the last vowel of the verb stem. Use -아야 if the vowel is ㅏ or ㅗ. Use -어야 for all other vowels. For example, 가다 becomes 가야, and 먹다 becomes 먹어야. This is based on Korean vowel harmony.

Yes, you can! When used with adjectives, it means a certain state 'must' be achieved. For example, '방이 깨끗해야 해요' means 'The room must be clean.' It's very common for describing requirements.

In spoken Korean, yes, -아야 되다 is used much more frequently. However, in writing, textbooks, and formal speeches, -아야 하다 is the standard and preferred form. Both are correct.

You conjugate the '하다' part into the past tense. So it becomes -아야/어야 했어요. For example, '어제 일해야 했어요' means 'I had to work yesterday.'

You add the honorific infix -시- to the main verb stem. For example, 가다 becomes 가셔야 해요. This is used when the person who 'must' do the action is someone you respect, like a teacher or boss.

The addition of '만' (only) makes the obligation much stronger and more exclusive. It implies that *only* by doing that action can the result be achieved. It's like saying 'You absolutely must' or 'You must only...'

Yes. '가야 해요?' means 'Do I have to go?' It's a very common way to ask about rules or requirements. You just change the intonation at the end.

You don't use a negative version of this grammar. Instead, you use the structure -지 않아도 되다. For example, '안 가도 돼요' means 'You don't have to go.'

This is a double negative that means 'if you don't do it, it's not okay.' It is a very strong way to say 'must.' It's often used when there is no other choice.

This is a standard conjugation rule in Korean. Verbs ending in '하다' always change to '해' when combined with '아/어' endings. So '하다' + '-어야' becomes '해야'.

自分をテスト 192 問

writing

Translate: 'I must go to school.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I must eat breakfast.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I must study Korean.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I must sleep early.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I must buy a gift.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I must help my friend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I must listen to music.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I must finish my homework.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I must go to the hospital.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I must take medicine.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I had to work yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'You must be careful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We must protect the environment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'You must keep your promise.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I must exercise every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I must call my parents.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I must wash my hands.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I must prepare for the trip.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I must check my email.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I must find my wallet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I must go now.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I must eat lunch.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I must study hard.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I must sleep early today.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I must buy milk.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I must help my mom.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I must listen to the teacher.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I must finish this by today.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I must exercise for my health.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I must keep my promise.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I had to go to the bank.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'You must be careful of cars.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I must learn Korean well.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I must clean my room.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I must wash my face.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I must wait for the bus.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I must call my friend.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I must prepare for the exam.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I must check the time.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I must find my keys.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the verb: '공부해야 해요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the verb: '가야 해요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the verb: '먹어야 해요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the verb: '자야 해요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the verb: '봐야 해요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the verb: '도와야 해요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the verb: '들어야 해요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the verb: '마셔야 해요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the verb: '써야 해요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the verb: '와야 해요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the verb: '끝내야 해요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the verb: '지켜야 해요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the verb: '보호해야 해요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the verb: '준비해야 해요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the verb: '확인해야 해요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 192 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!